are not detailed – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   21 Domains
  achatsetventes.gc.ca  
Note:If there are numerous items, and items and unit prices are not detailed in Part 1 of form PWGSC-TPSGC 1151-1
Nota :S'il y a plusieurs articles, et que les prix des articles et les prix unitaires ne sont pas indiqués dans la Partie 1 du formulaire  PWGSC-TPSGC 1151-1
  fin.gc.ca  
The descriptions of the specific tax measures contained in this chapter are intended as a simplified reference and are not detailed descriptions of specific tax measures.
La description des mesures fiscales particulières présentée dans ce chapitre est simplifiée afin de faciliter la consultation. Il ne s'agit pas d'une description détaillée de mesures fiscales particulières.
  www.fin.gc.ca  
The descriptions of the specific tax measures contained in this chapter are intended as a simplified reference and are not detailed descriptions of specific tax measures.
La description des mesures fiscales particulières présentée dans ce chapitre est simplifiée afin de faciliter la consultation. Il ne s'agit pas d'une description détaillée de mesures fiscales particulières.
  2 Hits parl.gc.ca  
Those are not detailed proposals; they're thoughts of what might happen. If we think out of the box, not to exacerbate subsidies, but to think about assisting the industry, there are a number of ways forward.
Je vous livre ici simplement des idées en vrac, non des propositions détaillées. Si nous faisions preuve d'imagination, évitant d'alourdir les subventions tout en venant en aide à l'industrie, diverses possibilités de progrès s'offriraient à nous.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Important Note: In this example, the stated recommendations concerning the procedure to follow for ensuring compliance with sections 10.7 to 10.26 are not detailed. They cover only the control of exposure to UV and do not address other hazardous aspects of arc welding, such as fumes, noise, burns and electrocution.
Note importante : Dans l'exemple présenté, les recommandations énoncées quant aux mesures à observer pour assurer le respect des articles 10.7 à 10.26 ne sont pas étoffées. Elles ne visent que le contrôle de l'exposition aux UV et ne couvrent pas les autres effets nocifs du soudage à l'arc, tels que les fumées, le bruit, les risques de brûlure et les risques d'électrocution.
  www.publicsafety.gc.ca  
Any unjustified proposals or those containing cost breakdowns that are not detailed (i.e. unacceptable descriptions such as “supplies”, “equipment”, etc.) will be returned to the P/T and will not be considered for funding until the required information is provided.
Les soumissions de projet doivent être suffisamment documentées et contenir une ventilation détaillée des coûts avant d’être transmises à l’un des bureaux régionaux de SP. Toutes les soumissions non justifiées ou contenant une ventilation des coûts non détaillée (p. ex. de vagues descriptions telles que « fournitures », de « équipements », etc. ne contenant aucun autre descriptif) seront retournées aux P/T et ne seront pas examinées tant que l’information requise n’aura pas été fournie. Toutes les propositions doivent clairement décrire ce qui suit :
  2 Hits www.fedex.com  
Under customs regulations, general descriptions such as "electronics" are not detailed enough but descriptions of "CD players" or "computer monitors" are acceptable. Blank descriptions and vague, unhelpful expressions should be avoided, such as "general merchandise", "samples", "promotional materials", "parts" and "see commercial invoice".
Selon les réglementations douanières, les descriptions trop générales telles que « electronics » ne sont pas suffisamment détaillées. Par contre, « CD player » ou « computer monitor » sont acceptables. Une description ne contenant aucune information (champ vide) doit être évitée, tout comme "general merchandise", "samples", "promotional materials", "parts" ou « see commercial invoice ». Veuillez vous référer au tableau pour les exemples..
  csc.lexum.org  
81 The adjusted amounts of spousal support reached by both the motions judge and the Court of Appeal are not detailed, as calculations were not provided by either court. Both parties proceeded on the apparently rounded amounts.
81 Les montants ajustés de pension alimentaire fixés par le juge des requêtes et par la Cour d’appel ne sont pas détaillés, car les deux cours n’ont pas fourni leurs calculs.  Les deux parties n’ont eu recours qu’aux chiffres apparemment arrondis.  Le montant de 950 $ fixé par le juge des requêtes a été soigneusement évalué par elle et il faut témoigner de la déférence à cette décision.  La double indemnisation peut équitablement être évitée dans la présente affaire.  Par conséquent, le pourvoi est accueilli et le jugement du juge des requêtes est rétabli avec l’ordonnance supplémentaire que la somme mensuelle soit indexée et que l’arriéré de pension alimentaire, le cas échéant, soit versé à la femme.
  scc.lexum.org  
81 The adjusted amounts of spousal support reached by both the motions judge and the Court of Appeal are not detailed, as calculations were not provided by either court. Both parties proceeded on the apparently rounded amounts.
81 Les montants ajustés de pension alimentaire fixés par le juge des requêtes et par la Cour d’appel ne sont pas détaillés, car les deux cours n’ont pas fourni leurs calculs.  Les deux parties n’ont eu recours qu’aux chiffres apparemment arrondis.  Le montant de 950 $ fixé par le juge des requêtes a été soigneusement évalué par elle et il faut témoigner de la déférence à cette décision.  La double indemnisation peut équitablement être évitée dans la présente affaire.  Par conséquent, le pourvoi est accueilli et le jugement du juge des requêtes est rétabli avec l’ordonnance supplémentaire que la somme mensuelle soit indexée et que l’arriéré de pension alimentaire, le cas échéant, soit versé à la femme.
  3 Hits www.international.gc.ca  
5.4.17 The San Francisco and San Jose missions receive monthly financial reports of their hospitality, travel and Client Service Funds (CSF) expenditures. Operating costs are not detailed in any financial report resulting in the two missions not knowing their full operating costs.
5.4.17 Les bureaux de San Francisco et de San Jose reçoivent des rapports financiers mensuels sur leurs frais de représentation, de voyage et les coûts assumés par le Fonds pour services aux clients (FSC). Comme aucun rapport financier ne donne le détail des frais de fonctionnement, les deux bureaux n'en connaissent pas le montant total. Ces bureaux continueront à dépenser des fonds jusqu'à avis contraire de la mission centrale. Le consul/délégué commercial à San Francisco a signalé qu'on ne l'avait jamais consultée pour discuter des budgets. Il importe d'affecter des crédits aux bureaux satellites pour qu'ils disposent de certains paramètres dans le cadre desquels ils peuvent dépenser des fonds.
  3 Hits international.gc.ca  
5.4.17 The San Francisco and San Jose missions receive monthly financial reports of their hospitality, travel and Client Service Funds (CSF) expenditures. Operating costs are not detailed in any financial report resulting in the two missions not knowing their full operating costs.
5.4.17 Les bureaux de San Francisco et de San Jose reçoivent des rapports financiers mensuels sur leurs frais de représentation, de voyage et les coûts assumés par le Fonds pour services aux clients (FSC). Comme aucun rapport financier ne donne le détail des frais de fonctionnement, les deux bureaux n'en connaissent pas le montant total. Ces bureaux continueront à dépenser des fonds jusqu'à avis contraire de la mission centrale. Le consul/délégué commercial à San Francisco a signalé qu'on ne l'avait jamais consultée pour discuter des budgets. Il importe d'affecter des crédits aux bureaux satellites pour qu'ils disposent de certains paramètres dans le cadre desquels ils peuvent dépenser des fonds.
  www.renner-powder.de  
As the nutritional interventions have been written about extensively elsewhere by this investigator [8,13-15] and are not the independent variable being tested in this trial, they are not detailed in this paper.
Pour pouvoir être inclus dans ces études pretest-posttest, les sujets devaient avoir les suivantes qualités: ne pas être porteurs ou malades d’HIV, être résidents Californiens, avoir déclaré leur disponibilité de venir dans notre cabinet et de nous fournir (comme ils ont en effet fourni) toutes informations sur les effets, avoir signé un acte de consentement, manifester un schéma d'infection chronique cohérente avec le sujet de cette étude, ne pas avoir eu une réponse complètement positive à une précédente intervention alimentaire, ne pas être en état de grossesse (les femmes), ne pas être des porteurs de pacemaker, avoir fait au moins une séance de zapping et avoir suivi les recommandations alimentaires. Ces mêmes critères ont été satisfaits par le groupe de contrôle pendant une période de 12 mois d’étude. 158 personnes ont été recrutées en tant que candidats acceptables, mais 15 n'ont pas fourni le feedback demandé. Des 143 participants effectifs, 41 étaient des hommes et 102, des femmes. L’âge allait de 5 à 84 ans. 34 étaient dans le groupe de contrôle, mais 3 n'ont pas fourni le feedback demandé. Des 31 effectivement inclus dans le groupe de contrôle, 9 étaient des hommes et 22 des femmes; l'âge allait de 4 à 82 ans.
  www.tocqueville.culture.fr  
The letters he exchanged with his friends, particularly Louis de Kergorlay and Gustave de Beaumont, when they are not detailed corrections of one of their manuscripts, have the air of heartfelt confidences.
Depuis le premier billet qu'il adresse à son précepteur l'abbé Lesueur à l'âge de six ans jusqu'aux dernières lettres écrites sur son lit de mort à Cannes, Tocqueville n'a, de sa vie, cessé d'écrire à d'innombrables correspondants pour les prendre à témoin de ce qu'il a vécu, observé et analysé ainsi que pour garder sans cesse vivaces les relations privilégiées qu'il entretient avec eux. Aussi cette correspondance fleuve - qui devrait occuper pas moins de vingt volumes de ses ouvres complètes éditées par les éditions Gallimard lorsqu'elles seront achevées - offre-t-elle au lecteur l'image mouvante et sensible d'un Tocqueville en prise avec les atermoiements de ses états d'âme et les péripéties de son temps. Loin de la prose grise et un peu compassée qui caractérise ses écrits les plus sérieux, Tocqueville y livre à sa famille comme à ses amis, jour après jour et sur le vif, ses observations, ses sentiments et ses impressions, qu'il soit installé sur le pont du navire en partance vers les États-Unis, plongé au cour des Révolutions de 1830 ou de 1848, installé dans son rôle de ministre des Affaires étrangères de la Seconde République ou encore incarcéré à Vincennes au lendemain du coup d'État de Louis Napoléon. Au travers de sa correspondance familiale, Tocqueville apparaît donc successivement attentionné envers sa mère, drôle et facétieux quand il écrit à sa cousine Eugénie de Grancey, tendre et amoureux lorsqu'il s'adresse à son épouse, parfois même grondeur dans les lettres qu'il envoie à ses frères. Celles qu'il échange avec ses amis, notamment avec Louis de Kergorlay et Gustave de Beaumont, ressemblent souvent à de sincères confidences lorsqu'elles n'ont pas pour objet la correction détaillée d'un de ses manuscrits. La correspondance qu'il entretient avec certains de ses amis députés et de ses interlocuteurs intellectuels devient également le lieu de considérations politiques et d'interminables controverses philosophiques.