are not identical to – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   25 Domains
  www.cbsc.ca  
AGVOT was working on the Canadian rating system around the same time that the US broadcasters were developing theirs. The US system and its ratings categories are not identical to the AGVOT one for Canadian English-language broadcasters, but it works on similar principles.
Le système de classification canadien a été mis au point au milieu des années 1990 par un groupe de l’industrie portant le nom Groupe d’action sur la violence à la télévision (GAVT). Le GAVT élaborait le système de classification canadien vers environ le même moment où les radiodiffuseurs américains développaient le leur. Bien que le système américain et ses catégories de classification ne soient pas identiques à ceux adoptés par le GAVT pour les radiodiffuseurs canadiens de langue anglaise, il est axé sur des principes semblables. Les catégories de classification américaines indiquent le groupe d’âge auquel l’émission est destinée. Aux États-Unis, le système de classification pour la télévision diffère de celui pour les longs métrages de ce pays. La puce antiviolence qui est intégrée à de nombreux téléviseurs vendus au Canada fonctionne également avec le système américain. Pour en savoir davantage sur le système de classification américain et consulter la description des catégories de classification de ce système, visiter le site Web TV Parental Guidelines à www.tvguidelines.org.
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Values are computed for July 1 of each year using satellite constituent definitions consistent with the IOS Tidal Package. Although these satellites are not identical to those used by Schureman(1958),differences between respective 1900-99 f values are generally quite small.
Le tableau suivant des valeurs du facteur nodal f vise à élargir le tableau 14 de Schureman(1958) au-delà de 1999. Les valeurs sont calculées annuellement pour le 1er juillet en utilisant les définitions des composantes satellitaires conformes au progiciel d'analyse et de prévision des marées. Malgré que ces satellites ne sont pas identiques à celles utilisées par Schureman(1959), les différences entre les valeurs respectives de f pour les années 1900-999 sont généralement très petites.
  crowne-plaza-helsinki.hotels-helsinki-fi.com  
If the Storyboard measurements are not identical to the optimizer saw positions and the default trimming of the zero saw, then there will be lost optimization opportunity ($$).
Si les mesures du gabarit ne sont pas identiques à celles des positions des scies de l’optimiseur et de la coupe par défaut de la scie zéro, il existe une occasion d’optimisation perdue ($$).
  www.unige.ch  
Within the framework of the exchange convention signed between the MAP and the network "European Master of Public Administration", a MAP student can acquire, during his/her second year of study, credits obtained in  courses followed in institutions that are members of the EMPA network, under the condition that the chosen courses are not identical to those already followed at the University of Geneva, that they prove to be relevant as to the student's chosen orientation within the MAP and that they do not unnecessarily extend the MAP's duration.
Dans le cadre de la convention d'échanges passée entre la MAP et le réseau « European Master of Public Administration », un étudiant de la MAP peut acquérir, lors de la seconde année d'études, des crédits de cours auprès des institutions membres du réseau EMPA, à la condition que les cours choisis ne soient pas identiques à ceux déjà suivis à l'Université de Genève, qu'ils soient pertinents par rapport à l'orientation de la MAP choisie par l'étudiant et qu'ils n'en prolongent pas indûment la durée.
  www.cicr.org  
To ask how the ICRC views Swiss neutrality is by implication to recognize that its relations with Switzerland are not identical to those it has with other countries. The fact that the ICRC was set up in Switzerland by Swiss citizens, that it has its headquarters there and that it recruits the members of its governing body from among that country’s citizens is in itself enough to show that it has a special relationship with Switzerland.
Vous avez retenu le thème : « La neutralité suisse dans l'optique du Comité international de la Croix-Rouge ». Une première réponse consisterait à dire que la neutralité est une maxime de politique étrangère de la Suisse sur laquelle le CICR n'a pas à se prononcer, puisque les Principes fondamentaux de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge lui imposent de s'abstenir de prendre part aux controverses d'ordre politique, racial, religieux ou idéologique. Nous pourrions alors interrompre ici notre réunion, mais certains d'entre vous auraient sans doute le sentiment d'avoir été trompés.
  www.icrc.org  
To ask how the ICRC views Swiss neutrality is by implication to recognize that its relations with Switzerland are not identical to those it has with other countries. The fact that the ICRC was set up in Switzerland by Swiss citizens, that it has its headquarters there and that it recruits the members of its governing body from among that country’s citizens is in itself enough to show that it has a special relationship with Switzerland.
Vous avez retenu le thème : « La neutralité suisse dans l'optique du Comité international de la Croix-Rouge ». Une première réponse consisterait à dire que la neutralité est une maxime de politique étrangère de la Suisse sur laquelle le CICR n'a pas à se prononcer, puisque les Principes fondamentaux de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge lui imposent de s'abstenir de prendre part aux controverses d'ordre politique, racial, religieux ou idéologique. Nous pourrions alors interrompre ici notre réunion, mais certains d'entre vous auraient sans doute le sentiment d'avoir été trompés.
  2 Hits www.tcce.gc.ca  
While the subject goods and like goods are not identical to one another in all respects, they consist of a range of products falling along a continuum of different grades corresponding to different strengths.
11 3/4 pouces ressemblaient suffisamment aux marchandises en question pour être considérés comme des marchandises similaires par rapport aux marchandises en question. En outre, le Tribunal a conclu que les marchandises similaires, y compris les tubes verts, constituaient une seule catégorie de marchandise, compte tenu des spécifications de l’API auxquelles elles répondent, de leur apparence, de leur composition, de leur substituabilité, de leurs circuits de distribution et de leurs utilisations finales[20].
  2 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
While the subject goods and like goods are not identical to one another in all respects, they consist of a range of products falling along a continuum of different grades corresponding to different strengths.
11 3/4 pouces ressemblaient suffisamment aux marchandises en question pour être considérés comme des marchandises similaires par rapport aux marchandises en question. En outre, le Tribunal a conclu que les marchandises similaires, y compris les tubes verts, constituaient une seule catégorie de marchandise, compte tenu des spécifications de l’API auxquelles elles répondent, de leur apparence, de leur composition, de leur substituabilité, de leurs circuits de distribution et de leurs utilisations finales[20].
  eipcp.net  
These conditions for the realisation of the possible are not identical to the conditions of its emergence, because the two are open to a process of subjectivation that re-orients action and changes power relations.
L’événement est ainsi source de désirs et de croyances inédites, qui s’ajoutent au monde et qui doivent se mesurer à ce qui est déjà là, à ce qui est déjà institué. L’événement et ses effets ajoutent quelque chose au monde, et ce qui s’ajoute peut modifier ce qui est déjà constitué. Agir politiquement consiste à construire les conditions d’une transformation de ce qui est, à partir des nouveaux possibles impliqués par l’événement. Les conditions de la réalisation des possibles ne sont pas identiques aux conditions de leur surgissement, puisqu’entre les deux s’est ouvert un processus de subjectivation qui réoriente l’action et qui modifie le rapport de force. Parmi les conditions actuelles du monde, il y a des conditions qui font obstacles et d’autres qui sont favorables à la réalisation de ces possibles. Parmi les conditions favorables, il y en a certaines qui sont déjà là, d’autres qu’il faut inventer et construire, d’autres encore qu’il faut saisir dans le devenir de la conjoncture sociale et politique. Au premier moment de l’événement (le surgissement) succède donc un deuxième moment problématique : les possibles qui ont émergé avec l’événement doivent maintenant s’actualiser dans l’état de choses existant et dans la subjectivité[9].
  3 Hits scc.lexum.org  
What is needed is a practical and pragmatic assessment of whether having parallel proceedings in different provinces is a reasonable and effective approach in the particular circumstances of the case. Another point is that the issues raised in the Bedford case are not identical to those raised in this one.
[64] Premièrement, compte tenu de l’organisation provinciale de nos cours supérieures, les décisions rendues par celles d’une province ne lient pas les cours des autres provinces.  Ainsi, une instance dans une province n’apporte pas nécessairement une réponse complète au demandeur qui désire intenter une poursuite sur des questions semblables dans une autre province.  Il faut donc évaluer de façon pratique et pragmatique si le fait d’avoir des instances parallèles dans des provinces différentes constitue une approche raisonnable et efficace dans les circonstances particulières de l’espèce.  Deuxièmement, les questions soulevées dans l’affaire Bedford ne sont pas identiques à celles soulevées en l’espèce.  En effet, contrairement à la présente affaire, l’affaire Bedford ne vise pas la contestation de l’art. 211, des al. 212(1)a), b), c), d), e), f) et h) et du par. 212(3) du Code criminel et ne conteste aucune disposition sur le fondement de l’al. 2d) ou sur l’art. 15 de la Charte.  En outre, comme nous l’avons vu, le tribunal doit examiner non seulement la question juridique précise posée, mais aussi le contexte dans lequel elle l’est.  Or, les contextes qui sont à l’origine des contestations dans l’affaire Bedford et dans la présente affaire sont très différents.  Les demanderesses dans l’affaire Bedford n’étaient pas principalement des travailleuses de l’industrie du sexe qui exerçait leur métier dans la rue, tandis que, en l’espèce, ce sont elles qui sont au cœur du débat.  Comme l’argument d’inconstitutionnalité des lois relatives à la prostitution porte principalement sur les effets qu’elles ont sur ces travailleurs, les intimées en l’espèce fondent leurs contestations dans un contexte distinctif.  Troisièmement, mise à part la mesure radicale qui consiste à ne pas reconnaître la qualité pour agir, il pourrait y avoir d’autres stratégies en matière de gestion des litiges visant à assurer l’utilisation efficiente et efficace des ressources judiciaires.  Par exemple, les intimées auraient suggéré que leur pourvoi devant la Cour soit suspendu dans l’attente de l’issue de l’affaire Bedford.  La suspension des procédures jusqu’au règlement d’autres instances est, de fait, une possibilité qui devrait être prise en compte lors de l’exercice du pouvoir discrétionnaire de reconnaître ou non la qualité pour agir.
  3 Hits csc.lexum.org  
What is needed is a practical and pragmatic assessment of whether having parallel proceedings in different provinces is a reasonable and effective approach in the particular circumstances of the case. Another point is that the issues raised in the Bedford case are not identical to those raised in this one.
[64] Premièrement, compte tenu de l’organisation provinciale de nos cours supérieures, les décisions rendues par celles d’une province ne lient pas les cours des autres provinces.  Ainsi, une instance dans une province n’apporte pas nécessairement une réponse complète au demandeur qui désire intenter une poursuite sur des questions semblables dans une autre province.  Il faut donc évaluer de façon pratique et pragmatique si le fait d’avoir des instances parallèles dans des provinces différentes constitue une approche raisonnable et efficace dans les circonstances particulières de l’espèce.  Deuxièmement, les questions soulevées dans l’affaire Bedford ne sont pas identiques à celles soulevées en l’espèce.  En effet, contrairement à la présente affaire, l’affaire Bedford ne vise pas la contestation de l’art. 211, des al. 212(1)a), b), c), d), e), f) et h) et du par. 212(3) du Code criminel et ne conteste aucune disposition sur le fondement de l’al. 2d) ou sur l’art. 15 de la Charte.  En outre, comme nous l’avons vu, le tribunal doit examiner non seulement la question juridique précise posée, mais aussi le contexte dans lequel elle l’est.  Or, les contextes qui sont à l’origine des contestations dans l’affaire Bedford et dans la présente affaire sont très différents.  Les demanderesses dans l’affaire Bedford n’étaient pas principalement des travailleuses de l’industrie du sexe qui exerçait leur métier dans la rue, tandis que, en l’espèce, ce sont elles qui sont au cœur du débat.  Comme l’argument d’inconstitutionnalité des lois relatives à la prostitution porte principalement sur les effets qu’elles ont sur ces travailleurs, les intimées en l’espèce fondent leurs contestations dans un contexte distinctif.  Troisièmement, mise à part la mesure radicale qui consiste à ne pas reconnaître la qualité pour agir, il pourrait y avoir d’autres stratégies en matière de gestion des litiges visant à assurer l’utilisation efficiente et efficace des ressources judiciaires.  Par exemple, les intimées auraient suggéré que leur pourvoi devant la Cour soit suspendu dans l’attente de l’issue de l’affaire Bedford.  La suspension des procédures jusqu’au règlement d’autres instances est, de fait, une possibilité qui devrait être prise en compte lors de l’exercice du pouvoir discrétionnaire de reconnaître ou non la qualité pour agir.
  transversal.at  
These conditions for the realisation of the possible are not identical to the conditions of its emergence, because the two are open to a process of subjectivation that re-orients action and changes power relations.
L’événement est ainsi source de désirs et de croyances inédites, qui s’ajoutent au monde et qui doivent se mesurer à ce qui est déjà là, à ce qui est déjà institué. L’événement et ses effets ajoutent quelque chose au monde, et ce qui s’ajoute peut modifier ce qui est déjà constitué. Agir politiquement consiste à construire les conditions d’une transformation de ce qui est, à partir des nouveaux possibles impliqués par l’événement. Les conditions de la réalisation des possibles ne sont pas identiques aux conditions de leur surgissement, puisqu’entre les deux s’est ouvert un processus de subjectivation qui réoriente l’action et qui modifie le rapport de force. Parmi les conditions actuelles du monde, il y a des conditions qui font obstacles et d’autres qui sont favorables à la réalisation de ces possibles. Parmi les conditions favorables, il y en a certaines qui sont déjà là, d’autres qu’il faut inventer et construire, d’autres encore qu’il faut saisir dans le devenir de la conjoncture sociale et politique. Au premier moment de l’événement (le surgissement) succède donc un deuxième moment problématique : les possibles qui ont émergé avec l’événement doivent maintenant s’actualiser dans l’état de choses existant et dans la subjectivité[9].
  www.linguistik.zhaw.ch  
To be admitted, candidates will be expected to provide correct answers to roughly 60% of the questions asked. Here you will find demo versions of the language tests. These are not identical to the current language tests but give an idea of the level of difficulty.
Le niveau d’admission en langue étrangère correspond à peu près au niveau C1 selon la référence européenne. L’examen est considéré comme réussi si le candidat répond au moins à environ 60% des questions. Vous trouverez ici des versions de démonstration (en allemand) des examens de langue, qui ne correspondent pas exactement à la version actuelle des examens, mais donnent une idée de leur degré de difficulté.
  www.cncostabrava.com  
During the process of public consultation motivated by Ventria's experimental use applications to grow experimental field trials of pharma crops in the US, a number of organizations, including Consumers Union, the Center for Food Safety and Friends of the Earth-USA, provided authorities with comprehensive reports, referencing the scientific literature, in which they described in detail the possible adverse health effects of Ventria's recombinant Lactoferrin and Lysozyme. (1) They pointed out that the recombinant proteins are not identical to their natural counterparts, which means they could provoke immune system disorders or allergic reactions.
In a recent public relations move to makeover its image, Ventria now calls these products "medical foods," most likely in order to evade the stricter regulations for drug approvals. The company is carrying out experimental production of two recombinant human proteins, Lactoferrin and Lysozyme, which are present in their natural forms in mothers' milk, saliva, semen and other human bodily fluids. The recombinant versions are produced in genetically engineered rice, which contains the synthesized human gene sequences responsable for their production. Two of these, extracted from the modified rice, were tested on Peruvian children.