are now living – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      120 Results   85 Domains
  2 Hits www.rrq.gouv.qc.ca  
In order to declare that you are now living in a de facto (common law) union:
Pour déclarer que vous vivez maintenant en union de fait :
  exportateursavertis.ca  
Growth is the reason for the withdrawal of the liquidity. Therefore, growth is the trigger for the volatility that we are now living through. That means that standard leading indicators we’ve depended on for decades, if not longer, are going in the opposite direction.
La volatilité et la croissance vont de pair, elles sont l’essence d’un nouveau cycle d’essor. Qu’est-ce que cela signifie? La croissance explique le retrait des liquidités, et entraîne ainsi la volatilité qui a cours en ce moment. En clair, les indicateurs avancés auxquels nous nous fions depuis des dizaines d’années, voire plus, montrent le contraire de ce qui se produit réellement. Si les marchés boursiers déclinent, cela signifie habituellement que l’économie se détériore. Pas cette fois-ci. Le prix du cuivre chute, mais en ce moment, les indicateurs avancés envoient le mauvais signal, et se contredisent entre eux. L’achat de biens durables aux États‑Unis est en hausse, et le marché de l’habitation y est bel et bien en croissance. Les indicateurs avancés étant en conflit, je me range du côté de ceux qui nous montrent où est la croissance.
  www.neuschwanstein.de  
"It is the will of His Majesty the King that the new castle be built in the Romanesque style. We are now living in the year 1871, centuries after the period of the Romanesque style, and there can be no doubt that the achievements that have since been attained in the areas of art and science will also benefit us in the construction of this building. - By this I do not in the least mean that we should alter the style itself in a way that would impair its character, but neither do I mean that we should recreate the old days in every respect and not benefit from experience which would have been made use of them, had it been available".
"Selon la plus grande volonté de Sa Majesté le roi, le nouveau château doit être construit dans le style roman. Or, comme nous sommes actuellement en l'an 1871, nous avons dépassé la période du style roman depuis plusieurs siècles et on ne peut douter que les progrès faits entre temps, dans le domaine de l'art et de la science, ne nous profitent dans notre entreprise de construction. Je ne veux pas dire ainsi , que nous pouvons nous permettre de modifier le style, ce qui en compromettrait le caractère, mais je ne veux pas non plus accepter de nous ramener des siècles en arrière en renonçant à l'expérience dont on se serait sûrement déjà servi autrefois si on l'avait eue."
  www.neuschwanstein.com  
"It is the will of His Majesty the King that the new castle be built in the Romanesque style. We are now living in the year 1871, centuries after the period of the Romanesque style, and there can be no doubt that the achievements that have since been attained in the areas of art and science will also benefit us in the construction of this building. - By this I do not in the least mean that we should alter the style itself in a way that would impair its character, but neither do I mean that we should recreate the old days in every respect and not benefit from experience which would have been made use of them, had it been available".
"Selon la plus grande volonté de Sa Majesté le roi, le nouveau château doit être construit dans le style roman. Or, comme nous sommes actuellement en l'an 1871, nous avons dépassé la période du style roman depuis plusieurs siècles et on ne peut douter que les progrès faits entre temps, dans le domaine de l'art et de la science, ne nous profitent dans notre entreprise de construction. Je ne veux pas dire ainsi , que nous pouvons nous permettre de modifier le style, ce qui en compromettrait le caractère, mais je ne veux pas non plus accepter de nous ramener des siècles en arrière en renonçant à l'expérience dont on se serait sûrement déjà servi autrefois si on l'avait eue."
  www.lakecomoboattour.it  
However, civilization has moved on. We are now living in an age of electronic communication where the human participant needs a different set of skills. In a word, what is needed is “rhythm”. He or she needs to perform in a skilled, rhythmic manner.
Cependant, la civilisation a passé. Nous vivons maintenant dans un âge de communication électronique où le participant humain a besoin d'un ensemble différent de qualifications. Dans un mot, ce qui est nécessaire est "rythme". Lui ou elle doit exécuter d'une façon habile et rhythmique. Personne ne peuvent apprendre comment frapper des baseballs comme Bébé Ruth ou chantent des chansons comme Elvis Presley en acquérant une telle connaissance dans les écoles. Les conditions sont plus évasives.
  3 Hits www.stvv.com  
Elora, ON, September 28, 2015 – Thirty-seven teenagers from across the province assembled in Elora on Sunday to celebrate the healthy lifestyle they are now living after having completed a residential drug rehabilitation program at Portage.
Marianne a été prisonnière de la drogue et de l’alcool pendant cinq ans avant d’entrer au centre de Portage pour adolescents, à Saint-Malachie. En août dernier, elle a participé à la Traversée du Saint-Laurent qui a recueilli 40 000 $ pour Portage. Un défi sportif pour encourager les jeunes à poursuivre leurs études Le 22… Lire plus »
  www.orderofmalta.int  
In the Darfur region in Sudan, hundreds of thousands of people are now living in the streets. Their houses have been burnt, their villages and harvests destroyed. They urgently need food, water and medical care.
“Nous avons voulu permettre immédiatement aux Corps d’Urgence de l’Ordre de Malte (ECOM) et à ses unités opérationnelles d’acquérir des biens de première nécessité et d’envoyer d’autres personnels au Soudan”.
  esa.int  
The equipment will be installed by the two astronauts who are now living and working in the Russian laboratory and habitation module "Zvezda", where the ATV will dock. The complete system will then be tested on the ISS in early April.
L’équipement PCE sera installé par les deux astronautes qui séjournent et travaillent à bord de l’ISS dans le laboratoire et module d’habitation russe "Zvezda", auquel l’ATV sera amarré. Un essai complet du système installé sur l’ISS sera réalisé début avril.
  www.servicecanada.gc.ca  
Because Canadians are now living longer, we recognize that you need a retirement plan that fits your changing lifestyle. The Canada Pension Plan (CPP) is changing to better reflect your new reality. Here are some key questions to consider as you start thinking about retirement.
Puisque les Canadiens vivent maintenant plus longtemps, nous sommes conscients que vous avez besoin d’un plan de retraite bien adapté à ce nouveau mode de vie. C’est pourquoi nous apportons des changements au Régime de pensions du Canada (RPC) afin qu’il tienne mieux compte de votre nouvelle réalité. Voici quelques points importants à considérer lorsque vous songerez à prendre votre retraite.
  arabelgica.be  
Though we have made many gains over the last twenty years, we are now living through a resurgence of hate and discrimination that is being stoked by some of our province’s politicians. None of us can afford to stay silent.
Bien que nous ayons fait de nombreux gains au cours des vingt dernières années, nous vivons présentement une recrudescence de la haine et de la discrimination qui est attisée par quelques politiciens de notre province. Nous ne pouvons pas rester silencieux. Il est plus important que jamais de faire preuve de courage et de bravoure et de nous serrer les coudes pour lutter contre la discrimination et la haine sous toutes ses formes.
  www.elevate-consulting.com  
Canadians are now living longer than ever, so they need to provide for longer retirement. Systemic changes, such as the reduction of employment benefits and a move away from defined benefit pension plans towards defined contribution plans, will also affect Canadians in the future.
Leur espérance de vie étant plus longue que jamais, les Canadiens et les Canadiennes doivent épargner en vue d’une longue retraite. Les changements systémiques tels que la réduction des prestations d’emploi et l’abandon progressif des régimes de pension à prestations déterminées en faveur des régimes de retraite à cotisation déterminée auront également des incidences sur la population. Il est crucial d’acquérir le savoir nécessaire pour assumer une responsabilité accrue à l’égard de son bien-être financier. Cependant, selon une récente recherche, les connaissances financières des Canadiens sont étonnamment faibles.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  www.unops.org  
Thomas Dwyer, Executive Director of UMCOR’s NGO unit said: “Thanks to support from the Emergency Response Relief Fund for Haiti managed by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and this value-added partnership with UNOPS, UMCOR has been able to provide a school for children who have been uprooted from their homes and who are now living in and around the Corail Camp.
Thomas Dwyer, Directeur exécutif du département d’UMCOR dédié aux ONG, a déclaré : « Grâce au soutien du Fonds de secours d'urgence pour Haïti, géré par le Bureau de Nations Unies de la Coordination des Affaires humanitaires (BCAH) de l'ONU, ainsi qu’à son partenariat avec l’UNOPS, l’UMCOR a été en mesure d’ériger une école pour des enfants qui ont été forcés de quitter soudainement leurs foyers et qui vivent à présent autour ou au sein du camp Corail. »
  www.cantalamessa.org  
Alongside the idea of a change, one must also place the idea of a dissolution. It has been said that we are now living in a “liquid society.” There are no longer any fixed points, any undisputed values, any rock in the sea to which we can cling or with which we can collide.
« Dum volvitur orbis », tandis que le monde tourne. L’histoire humaine connaît beaucoup de passages d’une ère à l’autre: on parle de l’âge de la pierre, du bronze, du fer, de l’ère impériale, de l’ère atomique, de l’ère électronique. Mais aujourd’hui il y a quelque chose de nouveau. L’idée de transition ne suffit plus pour décrire la réalité en cours. Il faut ajouter à l’idée de mutation celle de la fragmentation. Nous vivons, a-t-on écrit, dans une société « liquide » ; il n’existe plus de points fixes, de valeurs indiscutables, plus de rocher dans la mer auquel s’agripper, ou contre lequel se heurter. Tout est fluctuant.
  2 Hits www.chasapis-house.gr  
They are between 4 and 16 years old. They’ve spent many months in military and religious training camps where they were subjected to brainwashing and abuse. Some have managed to escape and are now living in Turkey or in Europe.
Ils vivent désormais en Turquie, ou en Europe. Seuls, ou accompagnés de leur famille, ils doivent apprendre à vivre avec ce qu’ils ont fait et trouver un moyen de se défaire de l'endoctrinement asséné par l’État islamique. Tous ou presque sont victimes de syndrome de stress post-traumatique et ne bénéficient d'aucun suivi psychologique, d’aucun traitement. Traqués par l'organisation, ils se cachent.
  2 Hits www.eda.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  3 Hits www.catie.ca  
There is no cure for HIV infection yet. However, with the right treatment and care, many people with HIV are now living long and well and may live nearly normal lifespans.
Il n’existe encore aucun remède qui peut guérir le VIH. Cependant, grâce à un bon traitement et à des soins de qualité, beaucoup de personnes séropositives vivent longtemps et en bonne santé de nos jours et ont une espérance de vie quasi-normale.
  11 Hits parl.gc.ca  
Many of them fear they have become even more stigmatized. They've gone underground. Children are now living off the avails of prostitution, with the new law, as are their partners. They feel that they are at risk, and they are going underground.
Elles s'en inquiètent. Elles sont nombreuses à craindre d'avoir été encore plus stigmatisées. Elles sont entrées dans le monde clandestin. Les enfants vivent maintenant du produit de la prostitution, avec la nouvelle loi, et aussi leurs partenaires. Elles estiment être à risque, et elles agissent clandestinement. Je sais que vous n'aimez pas l'expression, mais il semble que ces femmes elles-mêmes l'ont déjà employée.
  3 Hits www.eda.admin.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  www.health.gov.on.ca  
We are now living in 'obesogenic' environments, communities, workplaces, schools and homes that actually promote or encourage obesity :
Nous vivons maintenant dans des milieux obésogènes - des collectivités, des milieux de travail, des milieux scolaires et des milieux familiaux qui favorisent ou encouragent l'obésité :
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  2 Hits www.civpol.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  2 Hits www.swissabroad.ch  
703,640 Swiss nationals are now living abroad. This is 10% of the total population. The vast majority of these Swiss abroad (61.85%) are living in Europe. These facts emerge from the 2011 statistics for the Swiss abroad.
Environ 10 % des citoyens suisses – 703 640 personnes – vivent dans un autre pays. Comme l’indique la statistique 2011 des Suisses de l’étranger, la grande majorité (61,85 %, ou 435 203 personnes) réside en Europe, dans des pays de l’Union européenne pour 96,67 % d’entre eux (420 653 personnes). Approximativement trois Suisses de l’étranger sur quatre sont aussi citoyens d’un ou de plusieurs autres pays.
  istl.hmu.gr  
As a population we are now living longer than ever so living healthier is a big issue. Taking steps towards a better future means taking care of your joints and bones and finding ways to combat the early signs of arthritis is essential if you want to hang on to your mobility and flexibility.
Les hommes vivent maintenant plus longtemps que jamais et rester en bonne santé représente donc une question importante. Prendre des mesures pour un avenir meilleur signifie prendre soin de vos articulations et de vos os. Ainsi trouver des moyens de lutter contre les premiers signes d’arthrite est essentiel si vous voulez conserver votre mobilité et votre souplesse.
  tour.taitung.gov.tw  
Your current home address is required (where you are now living). Please also include a mailing address if different from your physical home address.
Vous devez inscrire l’adresse de votre domicile actuel (où vous habitez en ce moment). Veuillez aussi inscrire votre adresse postale si elle diffère de votre adresse de voirie.
  www.scdb.info  
Cancer death rates are on the decline. More and more people are now living with cancer, more so now than ever before.
Le taux de mortalité lié au cancer diminue. De plus en plus de personnes vivent avec le cancer, plus que jamais auparavant.
  www.gotthard-strassentunnel.ch  
Cancer death rates are on the decline. More and more people are now living with cancer, more so now than ever before.
Le taux de mortalité lié au cancer diminue. De plus en plus de personnes vivent avec le cancer, plus que jamais auparavant.
  www.afghanistan.gc.ca  
To the families of the fallen, who are now living with unimaginable grief and loss, you will forever be in our thoughts and prayers.
Les familles qui sont maintenant accablées d’une peine que nous ne pouvons imaginer peuvent être assurées d’être pour toujours dans nos pensées et dans nos prières.
  www.wluml.org  
 But many Ahmadis are now living in fear for their lives - because they claim a campaign of hatred against them by other, extremist Muslims, is being exported from Pakistan onto the streets of the UK.
Source: 
Channel 4

It's not known exactly how many Ahmadis have settled in Britain - because many are too fearful to even admit they belong to the religion. They are a small, peaceful community who came here after fleeing persecution in Pakistan. But many Ahmadis are now living in fear for their lives - because they claim a campaign of hatred against them by other, extremist Muslims, is being exported from Pakistan onto the streets of the UK. 

en lire plus

1 2 3 4 5 6 Arrow