are often not reported – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  www.helpline-eda.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  www.civpol.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  www.dfae.admin.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  www.eda.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  www.swissemigration.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  www.eda.admin.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  www.swissabroad.ch  
The statistics are based on data provided at the time of registration. Nationalities acquired at a later date are often not reported by Swiss nationals abroad. Ten years ago the percentage in this category was 69.5 %.
Le nombre de Suisses enregistrés comme doubles nationaux s’élève à 485 286, soit 71,6 %. C’est en Argentine que leur proportion est la plus élevée, avec 91,1 %. Ce chiffre repose sur les données fournies au moment de l’immatriculation ; bien souvent les Suisses de l’étranger qui acquièrent plus tard la double nationalité ne signalent pas leur nouveau statut. Il y a dix ans, leur proportion atteignait 69,5 %.
  parl.gc.ca  
There were some comments challenging the idea that it would increase the safety of children. I think part of the challenge is we know that cases of abuse are often not reported. We know that convictions are even fewer.
À ce sujet, je crois que c'est difficile. Certains ont indiqué que ces dispositions ne permettraient pas nécessairement d'améliorer la sécurité des enfants. Le problème, nous le savons, c'est entre autres que, souvent, les mauvais traitements ne sont pas signalés. Les condamnations sont encore plus rares. Dans bien des cas, on ne sait même pas qu'il y a eu une infraction. Nul doute que nous sommes en faveur de l'accroissement des peines minimales obligatoires et de l'adoption de nouvelles peines minimales obligatoires.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Because documented cases of TdP are relatively rare, even for drugs that prolong the QT/QTc, they are often not reported until large populations of patients have received the agent in post-marketing settings.
Comme les cas documentés de TdP sont relativement rares, même pour les médicaments qui allongent l'intervalle QT/QTc, ce type d'événement n'est souvent signalé que lorsque des populations nombreuses de patients ont reçu le médicament après sa commercialisation. Il faut examiner les données sur les événements indésirables après la commercialisation afin de détecter tout allongement de l'intervalle QT/QTc et toutes TdP ainsi que les événements indésirables pouvant être liés à un allongement de cet intervalle, tels qu'un arrêt cardiaque, une mort cardiaque soudaine et des arythmies ventriculaires (par ex., tachycardie ventriculaire et fibrillation ventriculaire). Un épisode bien caractérisé de TdP est fort probablement lié à la prise du médicament, alors que d'autres événements qui sont signalés plus fréquemment seraient particulièrement préoccupants s'ils survenaient dans une population à faible risque pour ces événements (par ex., jeunes hommes mourant subitement).
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
Because documented cases of TdP are relatively rare, even for drugs that prolong the QT/QTc, they are often not reported until large populations of patients have received the agent in post-marketing settings.
Comme les cas documentés de TdP sont relativement rares, même pour les médicaments qui allongent l'intervalle QT/QTc, ce type d'événement n'est souvent signalé que lorsque des populations nombreuses de patients ont reçu le médicament après sa commercialisation. Il faut examiner les données sur les événements indésirables après la commercialisation afin de détecter tout allongement de l'intervalle QT/QTc et toutes TdP ainsi que les événements indésirables pouvant être liés à un allongement de cet intervalle, tels qu'un arrêt cardiaque, une mort cardiaque soudaine et des arythmies ventriculaires (par ex., tachycardie ventriculaire et fibrillation ventriculaire). Un épisode bien caractérisé de TdP est fort probablement lié à la prise du médicament, alors que d'autres événements qui sont signalés plus fréquemment seraient particulièrement préoccupants s'ils survenaient dans une population à faible risque pour ces événements (par ex., jeunes hommes mourant subitement).
  www.cooperationinternationalegeneve.ch  
Every day, key decisions that save and improve people's lives are taken in Geneva. These are often not reported in the international media’s headlines but they make a crucial difference for their beneficiaries nonetheless.
Chaque jour, des décisions cruciales pour la vie de milliers de personnes se prennent à Genève. Elles ne font que rarement la « une » des médias, mais n’en sont pas moins déterminantes.
  oee.nrcan.gc.ca  
Locating and assembling the information needed to identify, evaluate, select and implement ICES can be costly and time-consuming. Relevant community-level data are often not available, and those that are collected are often not reported in a way that supports community energy planning.
Le manque de données et d’outils d’analyse accessibles. La localisation et la compilation des données nécessaires pour déterminer, évaluer, sélectionner et mettre en œuvre des SEIC peuvent être coûteuses et exiger beaucoup de temps. Souvent, les données pertinentes à l’échelle communautaire ne sont pas accessibles, et celles qui sont recueillies ne sont souvent pas présentées de façon à appuyer la planification de l’énergie communautaire. De plus, les outils visant à déterminer et à analyser les possibilités des SEIC ne sont pas accessibles à toutes les collectivités.