are stagnating – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   16 Domains
  parl.gc.ca  
L'Assemblée communautaire fransaskoise is an entity that coordinates all activities, by implementing an overall community development plan in collaboration with the associations' network. The associations that lost their funding also lost their means to do their work. Instead of making progress, we are stagnating or falling behind.
L'Assemblée communautaire fransaskoise est une entité qui coordonne toutes les actions, qui met en place un plan de développement global de la communauté, en collaboration avec le réseau des associations. En perdant leur financement, les associations perdent leurs moyens d'action. Au lieu d'avancer, on stagne ou on recule.
  vm-group.org  
At the end of 2012, the situation of Geo-Intelligence, Airbus Defence & Space Program Line, European leader on geospatial information market, is worrying: market shares are stagnating, the American competition is particularly aggressive and the overall financial position is worsening.
En janvier 2013 la Direction lance «GEOPLUS», le plan de transformation qui couvre les quatre principaux pays (France, Allemagne, Angleterre, Etats-Unis). Il s’agit du troisième plan en quatre ans, le climat social est tendu, la situation est critique et il faut réagir vite. Revenons sur les facteurs clés de succès.
  2 Hits www.postfinance.ch  
At the same time birth rates in Switzerland are stagnating or rising only slightly. As a result there will also be fewer people in gainful employment in the future. The average number of children per woman is currently 1.5.
Par ailleurs, les taux de natalité en stagnation ou en très légère hausse en Suisse ont pour conséquence de faire chuter le nombre de futurs actifs. Actuellement, chaque femme donne naissance en moyenne à 1,5 enfant. Cette situation est dramatique pour l'AVS qui se finance par répartition. Cela signifie que la population active actuelle verse ses cotisations AVS au profit des bénéficiaires de rentes actuels. Alors que, selon l'OFS, il y avait 3,63 actifs pour chaque retraité en 2010, ce nombre devrait probablement chuter à 2,33 en 2030.
  agritrade.cta.int  
how to ensure fair income for fishermen in a market where production costs are rising and sale prices are stagnating;
comment les producteurs européens peuvent être compétitifs par rapport aux pays tiers, où les coûts de main d’œuvre sont considérablement plus bas.
  www.pwc.ch  
The European markets are stagnating or in recession, product life cycles and technologies are moving more rapidly, and buyer behaviour is becoming increasingly heterogeneous.
Les marchés européens sont en situation de stagnation ou de récession, le cycle de vie des technologies et des produits se raccourcit et les acheteurs adoptent des comportements de plus en plus hétérogènes.
  www.dickietoys.de  
Millennials don’t want to feel like their careers are stagnating. They always want to be making progress toward a better professional standing and a better life. That doesn’t necessarily mean more money – it might just mean respect, recognition and the chance to pursue their creative vision.
Les membres de la génération Y détestent avoir le sentiment que leur carrière stagne. Ils sont toujours désireux d’aller plus loin afin d’obtenir un meilleur statut professionnel et une meilleure qualité de vie. Ils ne recherchent pas nécessairement un emploi plus lucratif, mais plutôt le respect, la reconnaissance et la possibilité d’exploiter leur créativité. Et n’oubliez pas que l’avancement professionnel n’est plus une échelle dont on gravit les échelons, mais davantage un portique d’escalade sur lequel il faut apprendre à grimper. Certains souhaitent simplement accroître l’étendue de leurs responsabilités ou s’occuper d’un nouveau projet ou d’une initiative spéciale. Les gens ne recherchent pas tous des postes de direction pouvant modifier le cheminement de carrière traditionnel.
  www.ubs.com  
The benefits are manifold. Emerging economies are an ever-bigger source of global economic growth, at a time when many developed economies are stagnating. Rising levels of GDP per capita in previously poor countries can lift millions of people out of poverty.
Les marchés émergents ont connu une croissance telle qu’ils représentent désormais les principaux moteurs de l’économie mondiale. Une telle situation présente de gros avantages mais crée également des déséquilibres qu’il convient de corriger. Les avantages sont multiples. Les économies émergentes représentent une source de croissance économique inépuisable, à un moment où de nombreuses économies développées connaissent une période de stagnation. La croissance du PIB par habitant dans des pays auparavant pauvres peut sortir des millions de gens de la pauvreté. La vigueur de la croissance du PIB a également permis d’améliorer les ratios dette/PIB des économies émergentes - une importante mesure de leur solvabilité - si bien que les obligations d’Etat de nombreux pays émergents sont désormais considérées plus sûres que celles des pays développés situés à la périphérie de la zone euro. La multiplication et la croissance des marchés d’actions et d’obligations émergents - un corollaire du développement économique - ouvrent de nouvelles opportunités pour les investisseurs.
  2 Hits www.ei-ie.org  
The GMR also reveals that aid disbursements are stagnating. Despite an increase in levels of aid over the last decade – reaching US$ 10.8 billion for education in 2007, more than double the 2002 level – the overall commitment levels are stagnating around the 2004 level of US$ 12 billion.
Le RMS révèle également que les dépenses d’aide stagnent. Malgré une augmentation globale sur les dix années écoulées, pour atteindre 10,8 milliards USD en 2007, soit plus du double de 2002, les engagements totaux dans l’éducation se maintiennent aux niveaux de 2004, soit 12 milliards USD. Par ailleurs, l’éducation ne semble pas avoir la priorité dans les aides globales. En 2010, les dépenses liées à l’éducation ne représentent toujours que 12%, soit le même pourcentage qu’en 1999-2000. L’IE soutient la recommandation du RMS d’augmenter la mobilisation de ressources et de renforcer l’équité des dépenses publiques, et son exhortation des donateurs à honorer et à augmenter leurs engagements en termes d’aide financière.
  nazobako.jp  
But market developments and legal environments differ significantly in different European countries. Prices are stagnating in France and Switzerland, for example, but soaring in Germany, the Benelux and the Nordics.
La population européenne connaît un vieillissement rapide. Dans le même temps, de plus en plus d’habitants investissent les grandes villes, où le marché de la location résidentielle est souvent dominé par des foyers constitués d’une seule personne. Ces deux facteurs font des actifs résidentiels situés dans des régions urbaines un investissement attractif à long terme. Ce contexte suscite l’intérêt de nombreux investisseurs du monde entier : les capitaux affluent en Europe, notamment depuis l’Asie. Toutefois, les évolutions de marché ainsi que les cadres juridiques diffèrent de façon significative dans les pays de l’Union européenne. À titre d’exemple, on constate que les prix stagnent en France et en Suisse, mais qu’ils montent fortement en Allemagne, aux Pays-Bas, en Belgique et au Luxembourg, ainsi que dans les pays nordiques. Les investisseurs institutionnels (et plus particulièrement ceux basés à l’étranger) doivent donc disposer d’une excellente compréhension des facteurs qui expliquent les hausses de prix et de loyers. Ces sujets maîtrisés, les investissements portant sur des portefeuilles résidentiels européens offrent des opportunités en termes de rendement bien supérieures à la moyenne, sous réserve que les secteurs regardés par les investisseurs restent compétitifs et attractifs à long terme.
  www.africaneconomicoutlook.org  
According to the 2012 Organization of the Petroleum Exporting Countries’ Annual Statistical Bulletin, the country’s proven oil reserves are stagnating; this is notably true at the Hassi Messaoud and Hassi R’Mel deposits, which have been operating for about 50 years.
Le pays détient respectivement 2.37 % et 1 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de pétrole. Les réserves pétrolières algériennes sont estimées à plus de 4 milliards de TEP. Plus de 50 % de ce potentiel de production sont des réserves gazières, 1.3 milliard de TEP brut et le reste est constitué par du GPL et du condensat. Par ailleurs, la Sonatrach a mis l’accent, sur la poursuite des efforts d’exploration pour renforcer les capacités de production ; l’objectif est d’atteindre, en 2013, la réalisation de 160 puits contre une moyenne actuelle de 70 à 80 puits. Selon le bulletin statistique annuel 2012 de l’OPEP (Organisation des pays exportateurs de pétrole), les réserves prouvées du pays en pétrole seraient en stagnation. Cela se confirme notamment pour les gisements de Hassi Messaoud et Hassi R’mel en exploitation depuis une cinquantaine d’années. La production d’hydrocarbures passe de 233.30 millions de TEP en 2007 à 205.82 millions de TEP en 2011, soit une baisse annuelle de 3.1 %. En revanche, en valeur, les recettes des hydrocarbures sont passées de 59.6 milliards USD en 2007 à 71.7 milliards USD, soit une progression annuelle de 5 %. Le pays peut compter de surcroît sur 1.610 million de tonnes de fer et 2 milliards de tonnes de phosphate.