are taxed – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
510
Results
131
Domains
48 Hits
www.cra-arc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
How AIPs
are taxed
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cra-arc.gc.ca
as primary domain
Imposition des PRA
2 Hits
www.tdwaterhouse.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Another benefit of the TD Mutual Funds Corporate Class is that any fund distributions you receive are in the form of Canadian dividends or capital gains, which
are taxed
at a lower rate than interest income.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tdwaterhouse.ca
as primary domain
Un autre avantage offert par la Catégorie Société de Fonds Mutuels TD est que toutes les distributions que vous recevez de vos fonds prennent la forme de dividendes ou de gains en capital canadiens; or ces distributions sont imposées à un taux plus bas que le revenu d’intérêt.
20 Hits
www.fin.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Gasoline, aviation fuel and propane
are taxed
under the Gasoline Tax Act.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gov.on.ca
as primary domain
L'essence, le carburant aviation et le propane sont taxés en vertu de la Loi de la taxe sur l'essence.
2 Hits
www.africaneconomicoutlook.org
Show text
Show cached source
Open source URL
iii) government employees are paid directly through the banks; and iv) related payments, including incentives, overtime and bonuses (if any)
are taxed
according to tax law. The budget’s introduction has significantly reduced the risk of paying ghost workers and contributed to increasing non-oil revenue.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
africaneconomicoutlook.org
as primary domain
Dans son discours devant l'Assemblée nationale sur le budget 2012/13, le ministre des Finances et du Développement économique a salué les efforts d'amélioration entrepris par le ministère des Finances et de la Planification, soutenu par le ministère du Travail, du Service public et du Développement des ressources humaines. Parmi les progrès les plus notables : i) tous les fonctionnaires nationaux, hors employés du ministère de la Défense, sont rémunérés via le système de versement électronique des salaires du Soudan du Sud ; ii) les directeurs généraux ou les chefs de service attestent de la présence et du travail des employés dont ils ont la responsabilité ; iii) les fonctionnaires sont directement payés par les banques ; et iv) les versements connexes, y compris les incitations, les heures supplémentaires et les primes (le cas échéant), sont imposés selon la loi applicable. L'introduction du budget a permis de réduire considérablement le risque de rémunérer des travailleurs absents et d'accroître les recettes non pétrolières. Restent à résoudre les problèmes de mise à jour des registres du personnel tenus au niveau des agences de dépenses, alors que l'exclusion du secteur de la défense, bénéficiaire le plus important des fonds publics, compromet l'efficacité des réformes.
www.migraweb.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Separated spouses
are taxed
separately.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
Les conjoints séparés sont imposés séparément
9 Hits
www.bairroaltohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
How lottery and pools wins
are taxed
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ch.ch
as primary domain
L’imposition des gains de loterie et de sport toto
16 Hits
www.postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lump-sum payments from pillar 3a private retirement provision
are taxed
at a reduced rate in much the same way as lump-sum payments from second pillar pension schemes. However, it's important to realize that 3a pension assets can only be taken in their entirety.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Les retraits de capital de la prévoyance privée (pilier 3a) sont soumis, comme le 2e pilier, à un impôt réduit. Mais il est important de savoir que l’avoir de prévoyance 3a ne peut être versé qu’en une seule fois. Les versements partiels sont interdits. Il est donc avantageux de répartir ses versements entre différentes solutions du pilier 3a. Il sera alors possible, durant la retraite, de répartir les versements sur plusieurs années et de faire des économies d’impôts en brisant leur progression. Mais attention: si vous retirez durant la même année votre avoir du 2e pilier, le fisc additionnera ces montants.
27 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
We currently use what we call a mixed system, where individuals
are taxed
but most transfers are based on households. We need to make a decision whether to use a common unit—what we refer to in research as the common unit of measure.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Nous utilisons actuellement ce que nous appelons un système mixte, qui permet d'imposer les personnes mais où la plupart des transferts sont basés sur les ménages. Il nous faut prendre une décision et utiliser la même base—ce que les chercheurs appellent une unité de mesure commune. Est-ce que vous allez imposer les ménages et accorder des prestations aux ménages, c'est-à-dire tenir compte uniquement du revenu des ménages, ou est-ce que vous allez imposer les particuliers et accorder des prestations aux particuliers? Une grande partie du problème, à notre avis, vient de cette dualité des mécanismes, qui crée un certain nombre d'inégalités et de difficultés au sein du système.
44 Hits
fin.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
(a) When a resident of Belgium derives income or owns elements of capital which
are taxed
in Canada in accordance with the provisions of this Convention, other than those of paragraph 2 of Article 10, of paragraphs 2 and 7 of Article 11, of paragraphs 2 and 7 of Article 12 and of the second sentence of paragraph 2 of Article 21, Belgium shall exempt such income or such elements of capital from tax but may, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of that resident, apply the rate of tax which would have been applicable if such income or elements of capital had not been exempted.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gc.ca
as primary domain
a) Lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des revenus ou possède des éléments de fortune qui sont imposés au Canada conformément aux dispositions de la présente Convention, à l'exception de celles du paragraphe 2 de l'article 10, des paragraphes 2 et 7 de l'article 11, des paragraphes 2 et 7 de l'article 12, et de la deuxième phrase du paragraphe 2 de l'article 21, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus ou ces éléments de fortune mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu ou de la fortune de ce résident, appliquer le même taux que si ces revenus ou ces éléments de fortune n'avaient pas été exemptés.
3 Hits
www.rncan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Foreign investors doing business in Canada through a separate legal entity (i.e., a subsidiary) are considered Canadian residents and
are taxed
as such. Income tax is applied to these investors’ worldwide income, and appropriate relief is provided for taxes paid in foreign jurisdictions if the subsidiary also carries out business abroad.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrcan.gc.ca
as primary domain
Les investisseurs étrangers qui exercent des activités commerciales au Canada par l’intermédiaire d’une personne morale distincte (c’est-à-dire une filiale) sont réputés être des résidents du Canada et, à ce titre, sont assujettis à l’impôt du Canada. Ainsi, l’impôt sur le revenu est appliqué à leurs revenus de toute provenance, et un allégement approprié leur est accordé pour les impôts payés dans des administrations étrangères si la filiale exerce aussi des activités commerciales à l’étranger.
www.sensel-measurement.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
When someone declares themselves to be a corporation, they can reduce their taxes by sprinkling their income among family members, shielding investments from taxes within their personal corporations, and convert some of their income to capital gains, which
are taxed
at a lower rate.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifor.com
as primary domain
Lorsqu’une personne s’incorpore, elle peut réduire ses impôts en répartissant son revenu parmi les membres de sa famille, elle peut faire des placements à l’abri de l’impôt à l’intérieur de sa société personnelle et convertir une partie du revenu en gains en capital, lesquels sont imposés à un taux inférieur. Le gouvernement a proposé cet été d’éliminer ces échappatoires.
3 Hits
www.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Foreign investors doing business in Canada through a separate legal entity (i.e., a subsidiary) are considered Canadian residents and
are taxed
as such. Income tax is applied to these investors’ worldwide income, and appropriate relief is provided for taxes paid in foreign jurisdictions if the subsidiary also carries out business abroad.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrcan.gc.ca
as primary domain
Les investisseurs étrangers qui exercent des activités commerciales au Canada par l'intermédiaire d'une personne morale distincte (c.-à-d. une filiale) sont réputés être des résidents du Canada et, à ce titre, sont assujettis à l'impôt du Canada. Ainsi, l'impôt sur le revenu est appliqué à leurs revenus de toute provenance, et un allégement approprié leur est accordé pour les impôts payés dans des administrations étrangères si la filiale exerce aussi des activités commerciales à l'étranger.
2 Hits
www.rsvz-inasti.fgov.be
Show text
Show cached source
Open source URL
The ESV is fiscally transparent: in what concerns income tax, it is deemed not to possess legal personality so that the results of those cooperative bonds
are taxed
only as profit or gains on the part of the members.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rsvz-inasti.fgov.be
as primary domain
Le GIE est fiscalement transparent : en matière d'imposition sur les revenus, il est considéré comme n'ayant pas la personnalité juridique, de sorte que les résultats de ces groupements économiques sont exclusivement imposables en tant que profits ou avantages dans le chef des membres.
www.oecd.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The size, complexity and instability of the tax and transfer system weigh on the economy, and require thorough simplification. Savings
are taxed
very differently depending on asset classes. Tax bases, notably for VAT, are narrow.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oecd.org
as primary domain
Une réforme du système de prélèvements et de transferts est essentielle. La taille, la complexité et l’instabilité du système de prélèvements et de transferts pèsent sur l’économie et nécessitent une simplification profonde. La fiscalité de l’épargne est très variable d’une catégorie d’actifs à l’autre. Les bases d’imposition sont étroites, notamment pour la TVA. Une réforme de l’indemnisation du chômage contribuerait à réaliser des économies et à stimuler l’emploi.
40 Hits
www.fin.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
3. For the purposes of this Article, profits, income or gains of a resident of a Contracting State which
are taxed
in the other Contracting State in accordance with the Convention shall be deemed to arise from sources in that other State.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gc.ca
as primary domain
3. Pour l'application du présent article, les bénéfices, revenus ou gains d'un résident d'un État contractant qui sont imposables dans l'autre État contractant conformément à la présente convention sont considérés comme provenant de sources situées dans cet autre État.
3 Hits
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Holders of a "Ci" permit subject to taxation at the source
are taxed
at rate "B", applicable to married persons. Persons with dependent children
are taxed
at rate "B1", "B2", etc. according to the number of children.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Les titulaires d'un permis "Ci" assujettis à l'impôt à la source se voient appliquer le barème "B", applicable aux personnes mariées. Les personnes avec enfant(s) à charge se verront appliquer le barème "B1","B2", etc. en fonction du nombre d'enfant(s). Pour plus de détails, se référer aux liens ci-après :
3 Hits
queens-hotel.eastsussex-uk.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Ministry of Finance of the Russian Federation determined the way foreign highly qualified specialists
are taxed
. In this way, regardless of whether the employee is a tax resident of the Russian Federation or not, his/her income will be taxed at 13%.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visahouse.com
as primary domain
Le Ministère des finances de la Fédération de Russie a expliqué quels sont les revenus imposables des spécialistes étrangers. Indépendamment si le travailleur est un résident fiscal de la Fédération de Russie ou non, ses revenus sont imposables au taux de 13 %. Pour lire
3 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Holders of a "Ci" permit subject to taxation at the source
are taxed
at rate "B", applicable to married persons. Persons with dependent children
are taxed
at rate "B1", "B2", etc. according to the number of children.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Les titulaires d'un permis "Ci" assujettis à l'impôt à la source se voient appliquer le barème "B", applicable aux personnes mariées. Les personnes avec enfant(s) à charge se verront appliquer le barème "B1","B2", etc. en fonction du nombre d'enfant(s). Pour plus de détails, se référer aux liens ci-après :
3 Hits
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Holders of a "Ci" permit subject to taxation at the source
are taxed
at rate "B", applicable to married persons. Persons with dependent children
are taxed
at rate "B1", "B2", etc. according to the number of children.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Les titulaires d'un permis "Ci" assujettis à l'impôt à la source se voient appliquer le barème "B", applicable aux personnes mariées. Les personnes avec enfant(s) à charge se verront appliquer le barème "B1","B2", etc. en fonction du nombre d'enfant(s). Pour plus de détails, se référer aux liens ci-après :
www.agricorp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Because fund one holds producer after-tax deposits, withdrawals from fund one are not taxable. Government contributions (fund 2) and interest earned on both funds are not taxable until withdrawn and
are taxed
as investment income.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agricorp.com
as primary domain
Puisque le fonds 1 contient les dépôts après impôt, les retraits de ce fonds ne sont pas imposables. Les contributions gouvernementales (fonds 2) et les intérêts courus sur les deux comptes sont imposables au moment du retrait à titre de revenu de placements.
7 Hits
www.rrq.gouv.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Our tax system is progressive; your first earnings
are taxed
little or not at all, and your later earnings
are taxed
at a higher rate. For couples, the spouse with the highest income can transfer a portion to the other spouse to reduce their total tax bill.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rrq.gouv.qc.ca
as primary domain
Notre système fiscal est progressif. Les premiers revenus sont peu ou pas imposés, alors que les derniers le sont à un taux supérieur. Lorsque le conjoint ayant les revenus les plus élevés en transfère une partie à l'autre, l'impôt total du couple s'en trouve réduit.
5 Hits
www.mackenzieinvestments.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A Registered Retirement Savings Plan (RRSP) must be converted to a Registered Retirement Income Fund (RRIF) the year that you turn 71, after which withdrawals begin and
are taxed
as income. Create an RRIF payment schedule with the RIF/LIF Illustrator.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mackenzieinvestments.com
as primary domain
Un régime enregistré d’épargne-retraite (REER) doit être converti en un fonds enregistré de revenu de retraite (FERR) au cours de l’année où vous aurez 71 ans, après quoi les retraits débutent et sont imposés à titre de revenu. Créez un calendrier de paiements FERR grâce à l’illustrateur FRR/FRV.
7 Hits
www.desjardins.com
Show text
Show cached source
Open source URL
As for products that pay dividends or even capital gains, which
are taxed
at a lower rate, you may be best off putting them in the non-registered portion of your portfolio.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
desjardins.com
as primary domain
Un placement produisant des dividendes, ou même un gain en capital, vous permet de bénéficier d'allégements fiscaux (payer moins d'impôt). Il sera donc plus avantageux pour vous de détenir ce type de placement dans la partie non enregistrée de votre portefeuille.
4 Hits
news.ontario.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Farm properties are assessed by Municipal Property Assessment Corporation based on farmer-to-farmer sales of farmland and
are taxed
at 25% of the residential rate.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
news.ontario.ca
as primary domain
Les biens-fonds agricoles sont évalués par la Société d'évaluation foncière des municipalités en fonction des ventes directes de terres agricoles entre agriculteurs, et sont imposés à raison de 25 % du taux résidentiel.
international.usc.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Parking spaces not included in the title deed: maximum two per household
are taxed
at 8% up to 30,000 and 9% in excess of this figure.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ibizaprestige.com
as primary domain
Les places de stationnement dans les garages non annexes à l'habitation, au maximum deux par habitation, sont imposables à 8 %, jusqu'à une valeur de 30 000 , et à 9 %, si elles dépassent cette valeur.
cuemyc.org
Show text
Show cached source
Open source URL
If you are domiciled in Switzerland and you receive a lump-sum payout of your retirement assets a one-off tax will be due. Such payouts
are taxed
separately from the rest of your income and at a preferential rate.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pens-expert.ch
as primary domain
En cas de paiement de l’avoir de prévoyance avec un domicile en Suisse, un impôt unique est prélevé. Mais l’imposition a lieu de manière séparée du revenu restant et à un tarif préférentiel.
www2.wpro.who.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Goods and services
are taxed
12.5%. This tax is usually included in the advertised price.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www2.wpro.who.int
as primary domain
Les biens et services sont soumis à une taxe de 12,5 %. Cette taxe est généralement comprise dans les prix affichés.
5 Hits
www.fcac-acfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Different types of returns
are taxed
at different rates, some higher than others. (See the Income Taxes and About Investments sections.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fcac-acfc.gc.ca
as primary domain
L’impôt à payer varie selon le type de rendement. Le taux d'imposition est plus élevé dans certains cas. Pour en savoir plus, consultez la section Impôt et placements.
www.dfait.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, governments don't control just their own money -- they also tax and regulate the movement of private money. Financial regulation, including how financial institutions and their workers and owners
are taxed
, is the main way governments do this.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
Bien sûr, les gouvernements ne contrôlent pas seulement leur propre argent – ils taxent et réglementent aussi la circulation des fonds privés. La réglementation financière, y compris la manière dont les établissements financiers, leurs employés et leurs actionnaires sont taxés et imposés, est le principal moyen utilisé par les gouvernements pour ce faire. Le contrôle des capitaux – une chose qui était impensable dans les brillants cercles économiques occidentaux, mais qui est maintenant parfois sanctionnée même par les grands pontifes du FMI – en est un autre. Lundi, lorsque j’ai interviewé John Lipsky, le premier directeur général adjoint du FMI, et un ancien vice-président de JP Morgan, il m’a dit : « Il peut y avoir des cas où des contrôles temporaires pourraient être nécessaires et utiles ».
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Of course, governments don't control just their own money -- they also tax and regulate the movement of private money. Financial regulation, including how financial institutions and their workers and owners
are taxed
, is the main way governments do this.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
Bien sûr, les gouvernements ne contrôlent pas seulement leur propre argent – ils taxent et réglementent aussi la circulation des fonds privés. La réglementation financière, y compris la manière dont les établissements financiers, leurs employés et leurs actionnaires sont taxés et imposés, est le principal moyen utilisé par les gouvernements pour ce faire. Le contrôle des capitaux – une chose qui était impensable dans les brillants cercles économiques occidentaux, mais qui est maintenant parfois sanctionnée même par les grands pontifes du FMI – en est un autre. Lundi, lorsque j’ai interviewé John Lipsky, le premier directeur général adjoint du FMI, et un ancien vice-président de JP Morgan, il m’a dit : « Il peut y avoir des cas où des contrôles temporaires pourraient être nécessaires et utiles ».
1
2
3
4
5
6