are the busiest – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
17
Domains
www.archivesnationales.culture.gouv.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Which
are the busiest
days?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
archivesnationales.culture.gouv.fr
as primary domain
Réponses aux questions les plus souvent posées
4 Hits
www.pc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
All other campgrounds in Kootenay National Park operate on a first-come, first-serve basis. Arrive early. Long weekends in May, July, August and September and weekends in July and August
are the busiest
times.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc.gc.ca
as primary domain
Tous les autres terrains de camping du parc national Kootenay fonctionnent selon le principe du premier arrivé, premier servi. Arrivez tôt. Les périodes les plus achalandées sont les longues fins de semaine des mois de mai, de juillet, d’août et de septembre, et les fins de semaine des mois de juillet et d’août.
www.sherry.wine
Show text
Show cached source
Open source URL
Ontario has 14 road border crossings, one truck ferry, and four passenger ferries with the United States. The province's international crossings in Windsor, Sarnia and Fort Erie/Niagara Falls
are the busiest
in Canada based on the volume of goods and number of trucks crossing the border.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdn.mto.gov.on.ca
as primary domain
L'Ontario compte quatorze postes frontaliers sur route, un traversier pour camions et quatre traversiers à passagers qui font le lien avec les États-Unis. Les postes de Windsor, Sarnia et Fort Erie/Niagara Falls sont les plus fréquentés du Canada, si l'on se base sur le volume de biens et le nombre de camions qui traversent la frontière.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As funding becomes available, we improve our services. We started with China, the Philippines and India because the missions in New Delhi, Beijing and Manilla
are the busiest
ones. That's where the volumes are the highest.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Au fur et à mesure que des fonds sont disponibles, nous améliorons nos services. Il reste que nous avons commencé par la Chine, les Philippines et l'Inde parce que les missions de New Delhi, Beijing et Manille sont les plus achalandées. C'est là que les volumes sont les plus importants. Au cours des prochains mois, un quatrième bureau va être mis en fonction à Londres pour couvrir le Royaume-Uni, la Scandinavie et les pays du Golfe. Il va ensuite falloir commencer à prévoir les prochaines étapes qui concernent l'établissement d'autres bureaux.
www.marja-aitta.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
The Windsor and Essex Countries
are the busiest
border point between Canada and USA, more than 25 percent of all merchandise trade between these two countries crosses the border at this point, recording more than 10,000 trucks and 4,000 cars daily.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sice.com
as primary domain
Les comtés de Windsor et Essex sont le passage frontalier le plus fréquenté entre le Canada et les États-Unis: plus de 25 pour cent du trafic de marchandises entre les deux pays traverse ce point, qui conte avec un traffic quotidian supérieur aux 10.000 camions et 4.000 voitures. Le nouveau corridor fait partie du futur système de transport frontalier proposé pour relier les villes de Windsor (Canada) et Detroit (États-Unis) à travers l’autoroute canadienne 401 et le système américain de autoroutes interétatatiques.
www.baskavoda-riviera.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Two kinds of cells are responsible for the work; one triggers bone breakdown and resorption (osteoclasts), the other (osteoblasts) builds it up. Up until the age of 30, the osteoblasts
are the busiest
ones, creating a scaffolding of protein and then filling in the spaces with calcium and other minerals such as phosphorus.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
groupeproxim.ca
as primary domain
L'ostéoporose est causée par une perte importante de masse osseuse. Pour mieux comprendre comment on perd de la masse osseuse, il faut savoir que l'os est un tissu vivant : du nouvel os vient constamment remplacer le vieil os. Deux types de cellules s'occupent de ce travail : les premières déclenchent la dégradation et la résorption de l'os (les ostéoclastes) et les autres sont plutôt responsables de la formation du nouvel os (les ostéoblastes). Jusqu'à la trentaine, les ostéoblastes sont plus actifs que les ostéoclastes : ils construisent une structure de protéines et la remplissent de calcium et d'autres minéraux (comme le phosphore). Ce renouvellement des os permet à notre squelette de répondre aux forces extérieures là où elles se concentrent : la colonne vertébrale, les hanches, les mains, etc. Des hormones, tels l'oestrogène et la testostérone, régularisent ce processus.
www.usatourist.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The least crowded times are in the winter when the weather is at its worst. The summer months (June through August)
are the busiest
times. Weekend days are typically the most crowded, particularly around summer holidays such as Independence Day (July 4th), or Memorial Day (the last Monday in May).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
usatourist.com
as primary domain
Les musées, parcs et zoo sont tous à accès gratuit, bien que pour quelques expositions ou présentations on demande un droit d'entrée modeste (3 à 5 $ par adulte). Certains des musées ont des centres spéciaux pour les enfants offrant des travaux pratiques ou des expositions et événements spéciaux pour lesquels il faut avoir des tickets d'entrée. Ces tickets gratuits sont généralement distribués à l'extérieur de l'exposition le jour même et indiquent l'heure de début de la séance à laquelle vous pouvez assister. Attention, vous ferez bien de procurer ces tickets dès que vous entrez au musée, parce que les salles d'événement spéciaux sont très populaires et les tickets sont usuellement tous distribués avant midi.