are themselves subject to – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   12 Domains
  4 Hits csc.lexum.org  
No one is better qualified to say what constitutes professional misconduct than a group of practicing barristers who are themselves subject to the rules established by their governing body.
[traduction] Nul n'est mieux qualifié pour déterminer ce qui constitue une faute professionnelle qu'un groupe d'avocats praticiens qui sont eux‑mêmes assujettis aux règles établies par leur corps administratif.
  4 Hits scc.lexum.org  
No one is better qualified to say what constitutes professional misconduct than a group of practicing barristers who are themselves subject to the rules established by their governing body. [Emphasis added.]
Nul n'est mieux qualifié pour déterminer ce qui constitue une faute professionnelle qu'un groupe d'avocats praticiens qui sont eux‑mêmes assujettis aux règles établies par leur corps administratif.  [Je souligne.]
  holiday-inn.hotels-rimini-it.com  
Without electronic components like controllers, transistors, sensors and processors, the continuous trend towards ever more digitalization would not be possible. These components are themselves subject to a basic transformation process: "Smaller, lighter, more powerful" is the motto, including ever shorter life cycles at the same time.
L'avenir est numérique : la technologie portable, la voiture en réseau ou la maison intelligente jouent déjà un rôle important dans notre vie, du moins en partie. Sans composants électroniques tels que les contrôleurs, transistors, capteurs ou processeurs, le développement continu vers une numérisation de plus en plus importante serait impossible. Ces composants eux-mêmes sont soumis à un processus de transformation fondamental : « plus petits, plus légers et plus performants », telle est la devise pour des cycles de vie parallèlement de plus en plus courts.
  www.fasterspine.org  
Generally, the tendency to want to pay people at a discount, to try to extract as much as possible from them, is rather the work of private, profit-oriented companies, which are themselves subject to competition, etc.
D’autre part, ce qui me laisse vraiment perplexe -plus que l’initiative d’Arte- c’est le fait que ce projet soit financé par la Commission européenne. Cela signifie qu’elle cautionne et se fait le mécène d’un projet qui semble en grande partie fondé sur une forme d’exploitation du temps et des connaissances d’autrui sans rémunération. Et, on se demande un peu à quoi servira le montant de cette subvention, puisqu’il n’y aura pas de salaire. A l’heure d’une construction européenne fragile, et particulièrement ces temps-ci, ce choix laisse un peu perplexe d’un point de vue politique. Généralement, la tendance à vouloir payer les gens au rabais, à essayer d’en extraire le maximum, est plutôt le fait de sociétés privées, à but lucratif, elles-mêmes soumises à la concurrence, etc. C’est une économie libérale. Qu’un projet reposant sur ce type de dynamique soit financé par la Commission européenne, ça laisse songeur.
  www.nrcan.gc.ca  
Although protected areas are themselves subject to the effects of climate change (Scott et al., 2002), they can provide a base for monitoring and assessing ecosystem change that is less disturbed by human activity than their surroundings.
Les ressources marines sont vitales sur le plan socio-économique dans tout le Canada atlantique. Les répercussions directes du changement climatique sur les espèces biologiques découlent des changements de la température de l'océan en surface et en sub-surface, des changements de la durée et de l'étendue de la glace de mer et des changements subis par les plages et les régions littorales fréquentées par les espèces qui viennent s'y nourrir et frayer. Les modifications de la répartition des espèces parasites et pathogènes sont un autre sujet d'inquiétude. Les exploitations aquacoles pourraient subir les effets des changements de l'activité cyclonique sur les côtes, de l'érosion côtière des marais salants et des systèmes de dunes-barrières qui les protègent (en particulier sur la côte du golfe du Saint-Laurent), et de changements dans les apports d'eau douce et de sédiments terrestres dans les estuaires. Le changement climatique pourrait également toucher de nombreux aspects de l'industrie de la pêche, y compris le transport, la commercialisation, la santé et la sécurité au travail, et le bien-être communautaire (
  www.rncan.gc.ca  
Although protected areas are themselves subject to the effects of climate change (Scott et al., 2002), they can provide a base for monitoring and assessing ecosystem change that is less disturbed by human activity than their surroundings.
la figure 20). Le Gulf Stream est le courant le mieux défini et le plus fort de l'Atlantique Nord, transportant 55 millions m3 d'eau à la seconde le long de la côte maritime du Canada atlantique (Narayanan, 1994; Beer, 1996; Kearns, 1996). Dans les ann ées à venir, on prévoit un réchauffement du Gulf Stream et une réduction du débit du fleuve Saint-Laurent, de même qu'un réchauffement de ses eaux, surtout en été. Une augmentation des vents du sud-ouest entraînerait une augmentation du débit du courant vers le Canada atlantique. Dans le golfe du Saint-Laurent, la baisse du d ébit et le réchauffement du Saint-Laurent en été affaibliraient le contre-courant plus froid qui suit la côte est du Nouveau-Brunswick, toutes les côtes de l'Île-du-Prince-Édouard et la côte atlantique de la Nouvelle-Écosse, y rendant les étés encore plus chauds. L'affaiblissement du contre-courant et le réchauffement simultané du Gulf Stream offriraient les conditions stet à la propagation vers le nord d'organismes marins en provenance du milieu de la côte atlantique des États-Unis, dont, certes, des espèces de poisson désirables sur le plan économique, mais aussi des espèces parasites et pathogènes. Un réchauffement des eaux du Gulf Stream rallongerait la phase de formation de la carapace molle de l'exuvie du crabe. Les crabes pris à ce stade ne peuvent pas être efficacement transformés ou commercialisés, ce qui se traduit par un gaspillage d'efforts et des pertes de revenus. Les pêcheurs professionnels ont déjà eu à composer avec ce problème de formation prématurée de la carapace molle au cours des dernières années. Les jeunes crabes semblent les plus vulnérables aux changements de la température de l'eau puisque les caractéristiques propres à leur habitat leurs offrent peu de latitude, ce qui constitue d'ailleurs un maillon faible dans le cycle de vie du crabe des neiges (Dionne et al., 2006).