are they always – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
15
Domains
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Obviously, the same products are available for everyone.
Are they always
reimbursed by plans at the same rate? It can vary from plan to plan.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Évidemment, les mêmes produits sont disponibles pour tout le monde. Sont-ils toujours remboursés par les régimes dans la même proportion? Ça peut varier d'un régime à l'autre.
www.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Are they always
in a minority mathematically?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
un.org
as primary domain
S’agit-il toujours d’une minorité numérique ?
visit.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Are they always
in a minority mathematically?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visit.un.org
as primary domain
S’agit-il toujours d’une minorité numérique ?
www.zarb.de
Show text
Show cached source
Open source URL
But with busy schedules, work piling up, and pressures coming at you from all directions, it can sometimes be difficult to spot a burnout among all the chaos. Signs of employee burnout are not necessarily in plain sight, nor
are they always
comprised of outward expressions of anxiety and nervous tension.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
atmanco.com
as primary domain
Le fait qu’un employé soit désengagé ne veut pas encore dire qu’il ou elle est à la veille d’un épuisement professionnel – mais cela peut néanmoins être un signe précurseur important d’un phénomène grave et imminent, qui peut finir par se produire si la situation n’est pas contrôlée.
www.evalag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The gaze is constantly drawn to a specific point, a fight for example, a strong image, a symbol to destroy. The modernization of our society thrives on these fights. But
are they always
fair ? Are the traditions enemy of our modernity today .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
latupina.com
as primary domain
On devrait toujours se méfier des guerres contre les symboles, hospital les foulards agités vers un ennemi qui prend toute la place, dédouanant tous les autres, cachant toutes ses ramifications et les complexités de ses torts. On regarde les chasseurs d’un œil torve, on focalise sur la muleta, puis on écarquille les yeux devant les vidéos de l’abattage industriel… Le regard est perpétuellement attiré vers un point précis, un combat pour l’exemple, une image forte, un symbole à détruire. La modernisation de notre société se nourrit de ces combats. Mais sont-ils toujours justes ? Les traditions sont-elles les ennemies de notre modernité aujourd’hui..?
www.dpmb.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
At best, the ledge provided by the turret may, at rare intervals, tempt some weary wayfarer to use it as a resting-place. But, if the quarry do not come to-day, it is sure to come to-morrow, the next day, or later, for the Locusts hop innumerable in the waste-land, nor
are they always
able to regulate their leaps.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
en.e-fabre.com
as primary domain
Cela suppose, il est vrai, de la part de la Lycose une belle patience, car le terrier n'a rien qui puisse servir d'appât et attirer les victimes. Tout au plus, le relief de la tourelle tentera peut-être de loin en loin, comme reposoir, quelque passant fatigué. Mais si le gibier ne vient pas aujourd'hui, il viendra demain, après-demain, ou plus tard, car dans la garrigue les Criquets sautillent innombrables, peu maîtres de leurs bonds. Un jour ou l'autre, la chance finira par en amener quelqu'un aux abords du terrier. Ce sera le moment de se jeter sur le pèlerin du haut du rempart. Jusque-là, vigilance imperturbable. On mangera quand on pourra, mais enfin on mangera.
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
However, as Dickson C.J. rightly observed, this language cannot be used in a dogmatic fashion. The distinctions between "freedoms" and "rights", and between positive and negative entitlements, are not always clearly made, nor
are they always
helpful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
Or, il importe de souligner ici la diversité du langage employé relativement à la liberté d'expression. Certains ont parlé de droits négatifs ou positifs, insistant tantôt sur les distinctions entre droits et libertés tantôt sur celles entre les expressions anglaises «liberty to» et «liberty of» (correspondant toutes les deux à «liberté de»). (Voir, par exemple, I. Berlin, «Deux conceptions de la liberté» dans Éloge de la liberté (1988), aux pp. 167 à 218; A. W. Mackay, «Freedom of Expression: Is It All Just Talk?» (1989), 68 R. du B. can. 713, et W. R. Lederman, «Democratic Parliaments, Independent Courts, and the Canadian Charter of Rights and Freedoms» (1985), 11 Queen's L.J. 1.) Il se peut que ces distinctions conceptuelles aient une certaine utilité puisqu'elles forment des grilles susceptibles d'aider dans l'analyse des questions, des intérêts et des valeurs qui sous‑tendent la conclusion qu'il y a eu ou non violation d'un droit.
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
However, as Dickson C.J. rightly observed, this language cannot be used in a dogmatic fashion. The distinctions between "freedoms" and "rights", and between positive and negative entitlements, are not always clearly made, nor
are they always
helpful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
Or, il importe de souligner ici la diversité du langage employé relativement à la liberté d'expression. Certains ont parlé de droits négatifs ou positifs, insistant tantôt sur les distinctions entre droits et libertés tantôt sur celles entre les expressions anglaises «liberty to» et «liberty of» (correspondant toutes les deux à «liberté de»). (Voir, par exemple, I. Berlin, «Deux conceptions de la liberté» dans Éloge de la liberté (1988), aux pp. 167 à 218; A. W. Mackay, «Freedom of Expression: Is It All Just Talk?» (1989), 68 R. du B. can. 713, et W. R. Lederman, «Democratic Parliaments, Independent Courts, and the Canadian Charter of Rights and Freedoms» (1985), 11 Queen's L.J. 1.) Il se peut que ces distinctions conceptuelles aient une certaine utilité puisqu'elles forment des grilles susceptibles d'aider dans l'analyse des questions, des intérêts et des valeurs qui sous‑tendent la conclusion qu'il y a eu ou non violation d'un droit.