are unlikely to be able – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   32 Domains
  news.ontario.ca  
A 'deprivation index' is a list of items or activities considered necessary to have an adequate standard of living, but those who are poor are unlikely to be able to afford.
Un « indice de défavorisation » renvoie à une liste d'articles ou d'activités considérés comme étant nécessaires à un niveau de vie approprié mais que les personnes vivant dans la pauvreté n'ont probablement pas les moyens d'acquérir.
  www.pcfinancial.ca  
use of the Account if you are bankrupt or insolvent or are unlikely to be able to pay your minimum payment on time; and
l'autorisation, accordée à des non-titulaires, d'utiliser la carte ou le compte;
  www.peaceau.org  
However, unavoidable delays relating to the complexities of the tasks entailed, and the need to ensure close cooperation with both Parties in the context of high levels of insecurity along the border, mean that they are unlikely to be able to complete their activities before the end of August 2013.
Les mécanismes prévus aux deux alinéas précédents devront achever leurs travaux avant fin juillet. Toutefois, des retards inévitables liés à la complexité des tâches inhérentes, et la nécessité d'assurer une coopération étroite avec les deux parties dans le contexte des hauts niveaux d'insécurité le long de la frontière, il est peu susceptibles que les mécanismes puissent achever leurs activités avant fin août 2013. La FISNUA apporte un soutien logistique aux deux mécanismes.
  www.weatheroffice.gc.ca  
We can download them on the systems we have at the CMC without problems. If you have difficulties viewing some elements at the site, we are unlikely to be able to help you unless it is a problem on our server.
Nos images ne posent habituellement aucune difficulté. Nous pouvons les télécharger vers nos différents systèmes sans ennui. Si vous avez des difficultés à visualiser certains éléments de notre site, il est peu probable que nous puissions vous aider à moins que notre serveur ait un problème. Nous vous conseillons de consulter les ressources sur Internet au sujet des différents logiciels disponibles, comme par exemple les pages d'aide de Netscape ou d'Internet Explorer.
  www.shh.mpg.de  
This means that if you invest in a business through the WineFunding platform, even if it is successful, you are unlikely to be able to sell your shares easily until and unless the business floats on a stock exchange or is bought by another company or if the company buys back your shares.
(i) le dispositif d'exonération annuelle d'ISF ne soit plus applicable pour le futur si la Société cesse de remplir les conditions d'éligibilité prévues à l'article 885 I ter du Code général des impôts, notamment à compter de la cession des titres de la Société ou des actifs détenus par la Société au terme de la période d’investissement et
  agritrade.cta.int  
The USDA reports analysis from the Tegemeo Institute of Agriculture Policy and Development (part of Nairobi-based Egerton University) which considers that rice farmers in Kenya have an incentive to produce rice only if the 75% ad valorem tariff is maintained, in view of their cost structure arising from ‘inefficiencies along the rice value chain’ and the poor state of road infrastructure, both of which undermine competitiveness. The USDA speculates that Kenyan producers are unlikely to be able to meet national requirements, given ‘the lack of rice producer market power’.
L’USDA évoque une analyse du Tegemeo Institute of Agriculture Policy and Development (faisant partie de l’université d’Egerton basée à Nairobi) qui considère que les producteurs de riz au Kenya seront encouragés à produire du riz uniquement si le droit ad valorem de 75 % est maintenu, étant donné leur structure de coûts découlant des « dysfonctionnements le long de la filière du riz » et le mauvais état de l’infrastructure routière, qui minent tous deux la compétitivité. L’USDA estime que les producteurs kényans sont peu susceptibles de répondre aux besoins nationaux, étant donné « le manque de pouvoir commercial des producteurs de riz ».
  www.tc.gc.ca  
Research suggests that it is unlikely that a person will obtain more than 6 hours of sleep during daylight hours unless they are really exhausted. Persons who have been working regular daylight jobs are unlikely to be able to suddenly switch and sleep for eight hours during the day.
Les méthodes d’établissement des horaires qui ne permettent pas aux employés d’obtenir six heures de sommeil continu après l’exécution de tâches ou de fonctions doivent être bannies. Selon les études consultées, il est peu probable qu’une personne dorme plus de six heures pendant le jour, à moins d’être vraiment épuisée. Il est peu probable que des personnes qui sont habituées à des horaires réguliers de jour puissent changer radicalement de rythme et dormir huit heures pendant le jour. Par conséquent, il faut généralement prévoir une période de récupération suffisante pour permettre l’adaptation aux changements d’horaire. Il est recommandé d’accorder au moins DEUX nuits de récupération aux membres du personnel qui ont été exposés à des heures de travail excessives ou à des heures de service prolongé, de même qu’à des restrictions du sommeil et à des postes de nuit.
  www.leukerbad.ch  
If you ask the locals when, why and by whom the ladders in Albinen were placed there, they are unlikely to be able to tell you. We don’t really know either. One thing is certain, however. In his Carte generale de la suisse par un voyageur François, published in 1781, Jean Benjamin de la Borde described in careful detail the route from Leukerbad to Albinen (or “Alpen”?) and accompanied his description with a sketch of two ladders.
Lorsque l’on demande à des indigènes quand, par qui et pourquoi ces échelles furent installées, la réponse est : « Je l’ignore ». Nous ne savons rien de précis non plus. Une chose est certaine: En 1781, parut une « Carte generale de la suisse par un voyageur françois ». L’auteur Jean Benjamin de la Borde a effectué un relevé précis de l’accès spécial depuis Loèche-les-Bains à Albinen (ou « Alpen » ?) et a dessiné schématiquement deux échelles.
  fin.gc.ca  
The evaluation examined the merit of continuing such an arrangement and recommends its relevancy be re-examined in light of the changes in circumstances; for example there are few countries left under the program that have bilateral agreements with Canada (EDC), and these remaining few are unlikely to be able to repay these debts.
La crise de la dette au Mexique en 1982 a été un signe avant-coureur de l'impossibilité pour nombre de pays en développement de rembourser la totalité de leur endettement. On reconnaissait également que la réussite des éventuels traitements de dette reposait sur un effort de collaboration internationale. C'est ainsi que, grâce aux institutions internationales comme le Club de Paris, le Fonds monétaire international (FMI), la Banque mondiale et le Fonds africain de développement (FAfD), divers traitements de dette ont été établis, y compris les initiatives d'allégement de la dette en faveur des PPTE, dans le dessein d'alléger le fardeau du remboursement de la dette des pays débiteurs et de les rendre mieux en mesure de favoriser la croissance.
  docomo-cycle.jp  
This is especially true in the forest where trees could obstruct the visibility of the drone. Even if people notice it, they are unlikely to be able to identify the operator or the specific mission that is being undertaken.
Transparence, visibilité et responsabilité: Les personnes au sol peuvent ne pas détecter un drone et ne pas être informées de son utilisation. Elles peuvent également ignorer qu’il collecte leurs données personnelles. Ceci est particulièrement vrai dans la forêt où les arbres peuvent empêcher de voir le drone. Même si les personnes le remarquent, il est peu probable qu’elles puissent identifier l’opérateur ou la mission précise qui est entreprise.
  2 Hits ccrweb.ca  
Those who need H&C are often in an extremely precarious financial situation (for example, women who have fled domestic violence) and their lack of status in Canada may mean that they do not have a work permit (and even if they have one, they are unlikely to be able to work at a well-paying job).
3.      Frais de traitement représentant un obstacle : C’est le cas pour les personnes les plus vulnérables, notamment pour les enfants, les chefs de famille monoparentale, les personnes ayant des problèmes médicaux ou les personnes handicapées. Par conséquent, certains des cas que les Canadiens jugeraient comme nécessitant une dispense pour CH sont ceux où le demandeur n’est pas en mesure de payer les frais de traitement pour la demande CH. Les personnes qui ont besoin d’une dispense pour CH sont souvent dans une situation financière extrêmement précaire (par exemple les femmes fuyant la violence conjugale), et leur absence de statut au Canada peut signifier qu’elles n’ont pas de permis de travail (même si elles en ont un, elles ne sont probablement pas en mesure d’obtenir un emploi bien rémunéré). Les frais relatifs au droit de résidence permanente constituent également une contrainte importante dans de nombreux cas CH.
  dynamind.es  
including not permitting GSPS to further restrict the programs and schools that are eligible for grants and investment earnings beyond the criteria set by the government; capping upfront fees (so as to reduce incentives to place individuals in these plans when they are unlikely to be able to meet the contribution requirements and are thereby likely to default and lose their money); and improving corporate governance.
, dans lesquelles nous suggérons notamment que les plans collectifs de bourses d’études ne puissent pas restreindre davantage les programmes et les établissements admissibles à des subventions et des revenus de placement au-delà des critères établis par le gouvernement; que les frais initiaux soient plafonnés (afin de réduire les incitatifs à vendre des plans à des personnes qui sont susceptibles de ne pas pouvoir verser les cotisations, qui pourraient donc se retrouver dans une situation de défaut de paiement et perdre de l’argent); que la gouvernance soit améliorée. Les ACVM ont répondu que ces suggestions « seront prises en compte dans le cadre des prochaines réflexions réglementaires concernant les plans collectifs de bourses d’études ». Nous espérons que d’autres phases du projet de modernisation (phases 2 et 3), qui devaient traiter des questions telles que la gouvernance des fiducies de plans collectifs de bourses d’études, l’adhésion à un organisme d’auto-réglementation, la communication sur les ventes, le calcul et la communication des données sur le rendement, seront abordées rapidement.
  www.cpsa-acsp.ca  
One idea often suggested is for grad students to make ethics submissions before the project is approved by their academic unit (thesis proposal board or similar), but the disadvantages of this solution are obvious, since the process may need to be repeated if the proposal board asks for revisions (and, in any case, grad students are unlikely to be able to make an ethics submission much in advance of the thesis proposal proper).
h) Une conséquence regrettable de ces problèmes, qui sont souvent amplifiés par la machine à rumeurs, est l’apparition d’une sorte de « frilosité à l’égard de l’évaluation éthique » qui peut amener des étudiants diplômés à choisir de préférence des sujets théoriques, même si une recherche empirique est beaucoup plus appropriée compte tenu de leurs intérêts et capacités. Cela pourrait entraîner une diminution de la qualité des travaux effectués dans nos départements d’études supérieures, avec un nombre accru de mémoires et de thèses théoriques de type rabâchage et moins de recherches originales intéressantes. À part une action au niveau national, nous devrions tous faire ce que nous pouvons comme membres d’un corps professoral pour contrer cette frilosité en soulignant que la plupart des recherches en science politique font l’objet d’une évaluation accélérée et en essayant d’introduire des protocoles d’entrevues normalisés dans les départements et facultés que le chercheur aurait simplement à s’engager à suivre (tel que le prévoit l’article 3.1 de l’EPTC).
  www.fin.gc.ca  
The evaluation examined the merit of continuing such an arrangement and recommends its relevancy be re-examined in light of the changes in circumstances; for example there are few countries left under the program that have bilateral agreements with Canada (EDC), and these remaining few are unlikely to be able to repay these debts.
La crise de la dette au Mexique en 1982 a été un signe avant-coureur de l'impossibilité pour nombre de pays en développement de rembourser la totalité de leur endettement. On reconnaissait également que la réussite des éventuels traitements de dette reposait sur un effort de collaboration internationale. C'est ainsi que, grâce aux institutions internationales comme le Club de Paris, le Fonds monétaire international (FMI), la Banque mondiale et le Fonds africain de développement (FAfD), divers traitements de dette ont été établis, y compris les initiatives d'allégement de la dette en faveur des PPTE, dans le dessein d'alléger le fardeau du remboursement de la dette des pays débiteurs et de les rendre mieux en mesure de favoriser la croissance.
  cfs.nrcan.gc.ca  
Birds are unlikely to be able to act as a precise tool for the measurement of some forest condition, but they could be useful indicators of sustainable forest management as part of an iterative research program.
Cet article discute du potentiel d’utilisation des oiseaux en tant qu’indicateurs de l’aménagement forestier durable. Plusieurs revues ont critiqué l’utilisation des oiseaux en tant qu’indicateurs des changements environnementaux et nous discutons des principales critiques dans le contexte de l’aménagement forestier. Nous abordons ces critiques en suggérant des approches alternatives dans le cadre d’un programme de recherche sur les indicateurs comprenant l’utilisation d’études centrées sur l’identification des relations cause à effet, la modélisation de l’habitat conçu en tant que substitut de la surveillance extensive des populations et la modélisation des populations en fonction de l’espace occupé (1) pour entreprendre une analyse exploratoire de la sensibilité dans le but d’identifier les plus importants paramètres; (2) pour incorporer la configuration spatiale de l’habitat au sein des considérations des effets de l’aménagement; (3) pour anticiper les effets futurs en tant qu’alternative au mesurage des effets antérieurs; (4) et, en tant que moyen d’évaluation des scénarios alternatifs d’aménagement comprenant les modes de perturbations naturelles. Les oiseaux ne pourront vraisemblablement pas agir comme un outil précis sous certaines conditions forestières, mais ils pourraient être des indicateurs utiles de l’aménagement forestier durable en tant qu’élément d’un programme de recherche itérative.