are very excited – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      435 Résultats   288 Domaines
  www.kohkonginter.com  
The Graymont Exshaw, Alberta employees are very excited about the opportunity to service Nexen’s lime requirements for many years to come.
Les employés de l’usine Graymont de Exshaw en Alberta sont très heureux de pouvoir répondre aux besoins de Nexen en matière de chaux pour les prochaines années.
  www.tmx.com  
Tom Kloet, CEO, TMX Group added: "We are very excited to enter into this MoU with CFFEX as we look to broaden our activities in the Chinese market. Our two organizations share a strong commitment to exploring the meaningful benefits we can derive from our relationship."
Les hauts dirigeants des deux sociétés se sont félicités de la signature du protocole d'entente. Zhang Shenfeng, président du conseil de la CFFEX, a exprimé son soutien par la déclaration suivante : « La signature de ce protocole d'entente revêt une grande importance pour la CFFEX parce que le Groupe TMX est un partenaire de premier plan dans notre stratégie d'internationalisation ». Tom Kloet, chef de la direction du Groupe TMX, a ajouté : « Nous sommes très heureux de la conclusion du protocole d'entente avec la CFFEX, car nous cherchons à étendre nos activités sur le marché chinois. Nos organisations sont toutes deux fermement déterminées à examiner attentivement les avantages appréciables qu'elles peuvent tirer de leur relation ».
  2 Résultats alexeyrybak.com  
“We are very excited to see the Celebrity Infinity return to Nanaimo after the last visit in 2011.” states Dumas. “We are working with our local community partners, the DNBIA and Tourism Nanaimo and others to make her call exceptional. Passengers will be going on shore excursions both locally and throughout the region but many will spend their time in our downtown. As we have done for every cruise ship call, the Nanaimo Port Authority has arranged for the RCMP in Red Serge for photo opportunities and we will be supplying a complimentary shuttle from the cruise terminal through the downtown, running until 4:45 PM.”
"Nous sommes très heureux de voir le Celebrity Infinity retour à Nanaimo après la dernière visite en 2011." déclare Dumas. "Nous travaillons avec nos partenaires de la communauté locale, les DNBIA et Tourism Nanaimo et d'autres à faire son appel exceptionnelle. Les passagers se rendront sur ​​les excursions à terre à la fois localement et dans toute la région, mais beaucoup vont passer leur temps dans notre centre-ville. Comme nous l'avons fait pour tous les navires appel de croisière, l' Administration portuaire de Nanaimo a organisé pour la RCMP in Red Serge pour des photos et nous sera la fourniture d'un service de navette gratuit à partir du terminal de croisière à travers le centre-ville, en cours d'exécution jusqu'à ce que 16h45."
  www.elevate-consulting.com  
The Forum served as an excellent window into the opportunities and challenges in doing business in Hong Kong and the broader Pearl River Delta region encompassing Guangzhou As Marvin Hough noted “our key messages at the Telfer Executive MBA is that our program is global, practical and relevant. Hong Kong exemplifies all of these factors as we look ahead for our students, graduates and Canadian executives and therefore we are very excited about being engaged with Hong Kong”
La participation de l'École de gestion Telfer s'est aussi traduite par la présence de 18 étudiants en première année au programme MBA pour cadres, qui entreprendront leurs projets de consultation en commerce international à Guangzhou au printemps prochain. Le forum a permis de découvrir les défis et les possibilités liées aux entreprises commerciales à Hong Kong et au delta de la rivière des Perles, où se trouve Guangzhou. Comme Marvin Hough l'a mentionné, « les messages les plus importants au programme MBA pour cadres de l'École de gestion Tefler résident dans le fait que notre programme est international, pratique et pertinent. Hong Kong incarne tous ces éléments. Quand nous pensons à l'avenir de nos étudiants, de nos diplômés et des cadres canadiens, nous sommes plus qu'heureux de travailler avec Hong Kong. »
  2 Résultats tmx.com  
Tom Kloet, CEO, TMX Group added: "We are very excited to enter into this MoU with CFFEX as we look to broaden our activities in the Chinese market. Our two organizations share a strong commitment to exploring the meaningful benefits we can derive from our relationship."
Les hauts dirigeants des deux sociétés se sont félicités de la signature du protocole d'entente. Zhang Shenfeng, président du conseil de la CFFEX, a exprimé son soutien par la déclaration suivante : « La signature de ce protocole d'entente revêt une grande importance pour la CFFEX parce que le Groupe TMX est un partenaire de premier plan dans notre stratégie d'internationalisation ». Tom Kloet, chef de la direction du Groupe TMX, a ajouté : « Nous sommes très heureux de la conclusion du protocole d'entente avec la CFFEX, car nous cherchons à étendre nos activités sur le marché chinois. Nos organisations sont toutes deux fermement déterminées à examiner attentivement les avantages appréciables qu'elles peuvent tirer de leur relation ».
  pensionetavantages-pensionandbenefits.gc.ca  
We are very excited about this year's conference, not only for the opportunity to meet industry professionals face-to-face, but for the chance to market our Portal and gather feedback from this unique community.
L'ACGPSP est la plus ancienne organisation de ressources humaines au Canada, comptant plus de 100 ans d'expérience. Chaque année, elle participe à plusieurs événements et ateliers dans l'ensemble du pays, et a su se bâtir une réputation en tant que leader dans la prestation de services de ressources humaines. Nous sommes très emballés par la conférence de cette année, non seulement parce qu'il s'agit d'une occasion de rencontrer des professionnels de l'industrie en personne, mais aussi parce que nous aurons la possibilité de promouvoir notre portail et de recueillir les commentaires de cette collectivité unique.
  www.pensionetavantages-pensionandbenefits.gc.ca  
We are very excited about this year's conference, not only for the opportunity to meet industry professionals face-to-face, but for the chance to market our Portal and gather feedback from this unique community.
L'ACGPSP est la plus ancienne organisation de ressources humaines au Canada, comptant plus de 100 ans d'expérience. Chaque année, elle participe à plusieurs événements et ateliers dans l'ensemble du pays, et a su se bâtir une réputation en tant que leader dans la prestation de services de ressources humaines. Nous sommes très emballés par la conférence de cette année, non seulement parce qu'il s'agit d'une occasion de rencontrer des professionnels de l'industrie en personne, mais aussi parce que nous aurons la possibilité de promouvoir notre portail et de recueillir les commentaires de cette collectivité unique.
  3 Résultats nice-solarenergy.com  
“Our partnership with PRINOTH is something we are very excited to grow. Building World Cup venues requires the best equipment available. PRINOTH has been a leader in snow groomer design, innovation and Freestyle terrain building. We are excited to share our World of Ski and Snowboard Cross construction with them. We love sharing our building needs with PRINOTH to help developing the best pushing, shaping and finishing snow groomers available.”
« Nous avons hâte de développer notre partenariat avec PRINOTH. Construire des espaces destinés à accueillir des Coupes du monde nécessite les meilleurs équipements disponibles. PRINOTH a toujours été une entreprise leader en matière de conception de dameuses, d’innovations et de construction de snowparks pour le freestyle. Il nous tarde de pouvoir lui faire découvrir notre univers : la construction d'espaces pour le skicross et le snowboardcross. C’est un plaisir pour nous de communiquer nos besoins en termes de construction à PRINOTH pour les aider à mettre au point les meilleures dameuses disponibles pour ce qui est du déblaiement, du façonnage et de la finition. »
  www.planetsolar.org  
PlanetSolar, in collaboration with the Université de Genève and Martin Beniston, is extremely proud to announce that we have won the GLOBAL+5 INOVATIVE award presented by The Global Journal for the PLANETSOLAR DEEPWATER EXPEDITION. We are very excited that our 2013 campaign is creating the kind of enthusiasm that will provide the M/S Tûranor the… Read more
Avec la collaboration de l’Université de Genève et de Martin Beniston, Planet Solar est extrêmement fier d’annoncer sa victoire du prix GLOBAL+5 INOVATIVE présenté par The Global Journal pour son PLANETSOLAR DEEPWATER EXPEDITION . Nous sommes très heureux que notre campagne 2013 aie suscité un tel enthousiasme et offre ainsi au MS Tûranor, maintenant qu’il… Lire la suite
  www.educationau-incanada.ca  
Above all, the government of Canada wants to ensure that students who choose to work with education agents have access to informed, ethical professionals who have the most current and accurate information on Canadian education institutions and programs. With this in mind, we are very excited to offer the Canada Course and hope that it enriches your knowledge of and representation of Canada as a study destination.
Par-dessus tout, le gouvernement du Canada veut s'assurer que les étudiants qui choisissent de travailler avec des agents d'éducation ont accès à des professionnels informés et éthiques qui ont les informations les plus à jour et exactes sur les établissements d'enseignement et les programmes canadiens. Dans cet esprit, nous sommes très heureux d'offrir le Cours sur le Canada et nous espérons qu'il enrichit vos connaissances et votre représentation du Canada comme destination d'études.
  www.hotelbonavida.com  
“We are very excited to be launching these truly innovative products for Canadians. One of the most common early symptoms of an upper respiratory tract infection is a sore throat, and we have developed BETADINE® Sore Throat Spray and BETADINE® Sore Throat Gargle to help treat those viral and bacterial infections that cause sore throats. Now consumers can treat an oral infection from that very first throat tickle,” says Sheryl Willison, Senior Director, OTC Franchise, Purdue Pharma (Canada).
« Nous sommes impatients d’offrir ces produits véritablement novateurs aux Canadiens. L’un des premiers symptômes courants d’une infection des voies respiratoires supérieures est le mal de gorge, et nous avons mis au point BETADINE® Vaporisateur pour mal de gorge et BETADINE® Gargarisme pour mal de gorge afin d’aider à traiter les infections virales et bactériennes qui causent le mal de gorge. Les consommateurs peuvent désormais traiter une infection buccale dès le premier chatouillement dans la gorge », déclare Sheryl Willison, directrice principale, Franchise – Produits en vente libre, Purdue Pharma (Canada).
  2 Résultats www.tsx.com  
"TMX stands to gain from Shaun's clear strengths in building and motivating effective commercial and client service organizations, and we are very excited to welcome him to our team," said Mr. Thadaney.
« TMX devrait tirer profit des capacités évidentes de Shaun à bâtir et à motiver des équipes de services commerciaux et de service à la clientèle efficaces, et nous sommes heureux de l'accueillir parmi nous, affirme M. Thadaney. L'inscription et la négociation boursières constituent des éléments centraux du plan d'affaires de TMX. Shaun jouera un rôle de direction important pour nous aider à concrétiser notre vision : être un fournisseur de solutions axé sur la technologie et dont la priorité est le client. »
  educationau-incanada.ca  
Above all, the government of Canada wants to ensure that students who choose to work with education agents have access to informed, ethical professionals who have the most current and accurate information on Canadian education institutions and programs. With this in mind, we are very excited to offer the Canada Course and hope that it enriches your knowledge of and representation of Canada as a study destination.
Par-dessus tout, le gouvernement du Canada veut s'assurer que les étudiants qui choisissent de travailler avec des agents d'éducation ont accès à des professionnels informés et éthiques qui ont les informations les plus à jour et exactes sur les établissements d'enseignement et les programmes canadiens. Dans cet esprit, nous sommes très heureux d'offrir le Cours sur le Canada et nous espérons qu'il enrichit vos connaissances et votre représentation du Canada comme destination d'études.
  3 Résultats www.international.gc.ca  
“We are very excited to be working with the Government of Canada on this initiative,” said Tim Rowe, CIC’s Founder and CEO. “The program Canada has created will benefit both the United States and Canada. It deepens the entrepreneurial ties between our nations, creates jobs and enables innovation across sectors, from medical device technology to social networking.”
« Nous sommes très enthousiastes à l’idée de travailler avec le gouvernement du Canada dans le cadre de cette initiative, a indiqué le fondateur et PDG du Cambridge Innovation Center, M. Tim Rowe. Ce programme canadien sera avantageux à la fois pour le Canada et les États-Unis. Il favorise le resserrement des liens d’affaires qui unissent nos pays, crée des emplois et stimule l’innovation dans différents secteurs, allant des technologies des appareils médicaux au réseautage social. »
  www.anic.jp  
Bill Killeen, President and CEO of Acrow, stated the following, “The Acrow Companies are very excited to partner with Structal-Bridges. This partnership will expand both of our product portfolios. Our customers will benefit from our partnership because our two companies now have many more options as to the bridge solutions we can provide for crossing a gap. The partnership also results in the two companies having greater engineering and fabrication capabilities.”
Bill Killeen, président et chef de la direction de Acrow, a déclaré ce qui suit : « Les entreprises Acrow sont très heureuses de s’associer à Structal-ponts. Ce partenariat nous permettra d’élargir mutuellement nos porte-folios de produits. Nos clients bénéficieront de notre partenariat, car nos deux entreprises ont maintenant beaucoup plus d’options quant aux solutions que nous pouvons leur fournir en matière de ponts. Le partenariat se traduit également en de plus grandes capacités d’ingénierie et de fabrication pour les deux entreprises ».
  3 Résultats www.indian-porno.mobi  
We are very excited to announce that our beloved Fredrika Asenius, a visiting Friskis instructor from Sweden will be giving a very special  and sweaty guest Medium session on Saturday December 22nd Read more >>
Nous avons déjà un premier cadeau de Noël pour vous ! Et oui, nous sommes très heureux d’annoncer que notre chère Fredrika Asenius, instructrice Friskis en Suède, donnera une session Medium très spéciale ce samedi 22 décembre à 11h30 à...... Lire plus
  www.pays-george-sand.fr  
Mountain & Fat Bike Chaleur (MFB Chaleur) represented by Joel Jean and Northern Paddlers –Pagayeurs du Nord represented by André Roussel will now be a sub group under Sentier Verts Chaleur Green Trails. We are very excited and pleased with this decision where it gives us all a solid organization and a larger voice.
Mountain & Fat Bike Chaleur (MFB Chaleur) représenté par Joel Jean et Northern Paddlers -Pagayeurs du Nord représenté par André Roussel seront des sous-groupes de Sentier Verts Chaleur Green Trails. Nous sommes très excités et heureux de cette décision, qui nous donne à tous une organisation solide et une voix plus forte.
  confoo.ca  
We still have 4.5 months to go until ConFoo and over 35% of all tickets have already been sold. In fact, we were close to 30% before announcing the talks. We are very excited by this pace. We are also happy that you trust ConFoo to be amazing even before you know what's on the menu.
Il reste encore 4.5 mois avant ConFoo et plus de 35% de tous les billets ont déjà été vendus. En fait, nous étions près de 30% avant l'annonce des présentations. Nous sommes très excités par ce rythme. Nous sommes également heureux que vous avez confiance à ConFoo d'être exceptionnelle avant même de savoir ce qui est au menu.
  2 Résultats iclassicscollection.com  
On behalf of the Board and members of AIAC, I a delighted to congratulate David Saint-Jacques on his selection as Canada’s next astronaut to visit the International Space Station. Canada has a long and proud history as a space-faring nation, and we are very excited that David will be continuing this legacy.
Au nom du Conseil d’administration et des membres de l’AIAC, je suis ravi de féliciter chaleureusement M. David Saint-Jacques d’avoir été sélectionné  pour se rendre à bord de la Station spatiale internationale. Notre pays est fier de sa longue tradition de nation spatiale et nous sommes ravis que M. Saint-Jacques la poursuive.
  www.canadainternational.gc.ca  
Constable Sam Munden (RCMP) and Constable Tracey Coghlin (Ontario Provincial Police) are happily settling into the Bor Team Site in Southern Sudan ... located approximately 200 kilometers north of Juba. This will be our home for the next year. We are very excited to start our journey and hopefully make a difference in someone's life.
Le gendarme Sam Munden (Gendarmerie royale du Canada) et moi-même, l'agente Tracey Coghlin (Police provinciale de l'Ontario), prenons place au camp de Bor, au Sud Soudan, à environ 200 kilomètres au nord de Juba. Ce sera notre demeure pour la prochaine année. Nous avons hâte de commencer notre aventure et espérons contribuer de façon significative à vie des gens d'ici.
  4 Résultats www.avogel.ca  
“We are very excited to offer this unique opportunity for Brazilian students to become fully immersed in the Canadian educational landscape and culture. This scholarship serves to underscore the importance of strong global ties and student mobility between Canada and Brazil and above all to express our support of Brazil’s leadership in language education policy and programming,” said Gonzalo Peralta, Executive Director of Languages Canada.
« Nous sommes absolument ravis d’offrir aux étudiants brésiliens cette occasion unique de s’immerger pleinement dans le paysage éducatif et la culture du Canada. Cette bourse d’études vise à mettre en valeur l’importance de fortes relations mondiales et de la mobilité des étudiants entre le Canada et le Brésil et, par-dessus tout, à exprimer notre appui du leadership du Brésil en ce qui concerne la politique et les programmes d’éducation linguistique », a signalé Gonzalo Peralta, directeur général de Langues Canada.
  9 Résultats parl.gc.ca  
Innovation drives everything we do at Google, both around the world and here in Canada. We are very excited to be able to one day soon share Street View, the latest wellspring of Google innovation, with all Canadians.
L'innovation est le moteur de tout ce que nous accomplissons chez Google, dans les autres pays du monde et au Canada. Nous avons hâte de pouvoir un jour partager avec tous les Canadiens les atouts de l'outil Street View, la plus récente innovation de Google.
  2 Résultats www.taxitronic.com  
We are very excited to have an intern from St. Thomas University who will be working with us over the next 8 weeks. Ashley is a 4th year communications student and is very excited to help us work on some of our upcoming projects!
Nous sommes vraiment contents d’accueillir une stagiaire de la St. Thomas University qui va travailler avec nous pour huit semaines. Ashley est une étudiante en quatrième année en communications. Elle a bien hâte de mettre en pratique ses connaissances.
  easyvirtualfair.com  
We are very excited to offer you a Black Friday contest again this year! Last year, we held a contest on our Facebook Page and our users were happy to participate so it was a no-brainer this year. Black Friday is now such a big shopping event in Canada!
Nous sommes très heureux de vous offrir un concours pour le Vendredi Fou encore cette année! L'année dernière, nous avons organisé un concours pour le Vendredi Fou et notre membre ont participé en grand nombre, c'était donc un choix évident cette année. Le Vendredi fou est maintenant un événement de magasinage très important au Canada!
  www.biei-hokkaido.jp  
The new products for autumn are starting to arrive at the shop and we are very excited to be selling… Continue Reading →
Les nouveaux produits pour l’automne commencent à arriver à la boutique. Nous sommes ravis de vous proposer les nouveaux torchons… Lire la suite… →
  www.emilfreyclassics.ch  
This year we expect a lot of movement at the fair, both the Spanish and Portuguese market, Expectant and we are very excited, nos vemos en FIMMA N2 P8 Stand C29”.
Cette année, nous nous attendons à beaucoup de mouvement à la foire, à la fois le marché espagnol et portugais, Et nous sommes dans l'expectative très heureux, nos vemos en FIMMA N2 stand C29” P8.
  www.asc-csa.gc.ca  
Students compile Uchu Renshi in class and learn how to create them with famous poets while learning the importance of cooperation within the class. Students enjoy creating Ucyu Renshi and are very excited about participating in the “Kibo” big space project.
La JAXAcompile une collection d'Ucyu Renshi chaque année, comptant environ 24 poèmes courts. La moitié d'entre eux sont écrits par le public, alors que l'autre moitié est une contribution de différents poètes connus. Une fois l'ucyu renshi terminé, on l'enregistre sur DVD, puis on le téléverse à la Station spatiale internationale. On organise également un symposium Ucyu Renshi pour présenter le poème au grand public. Grâce à la JAXA, les élèves du primaire étudient l'ucyu renshi dans le cadre de leurs cours de japonais. Ils compilent les ucyu renshi en classe et apprennent comment les composer en étudiant les œuvres de poètes connus, tout en découvrant l'importance de la coopération à l'intérieur de la classe. Les élèves s'amusent en composant des ucyu renshi et sont très excités à l'idée de participer au grand projet spatial « Kibo ».
  www.fhs.ch  
«We are very excited to be working with an outstanding photographic talent for this campaign. Richard Foster’s images really capture the exceptional craft and beauty of our watches in striking detail. Dan Holdsworth’s shot shows the «terroir» of Le Brassus and reveals the connection between the relationship of man and nature and man and timekeeping.
«Le plus frappant chez Audemars Piguet est l’association de son histoire, des valeurs de tradition et d’authenticité avec l’extraordinaire modernité et le design novateur de ses modèles. Alors que certaines marques se revendiquent comme transmettant un patrimoine, Audemars Piguet, a contrario, est une marque novatrice ancrée dans le présent, une marque que les connaisseurs apprécient car elle respecte le passé tout en étant tournée vers l’avenir» déclare Tim Sayler, directeur marketing. «Nous sommes très enthousiastes d’avoir travaillé avec d’aussi talentueux photographes pour cette campagne publicitaire. Les images de Richard Foster capturent véritablement la technique et la beauté de nos montres dans leurs moindres détails. Les photos de Dan Holdsworth, quant à elles, montrent le terroir du Brassus et révèlent la connexion entre l'homme, la nature et la mesure du temps. Raconter l’histoire des débuts de l’horlogerie, faire découvrir des mouvements d’une incroyable complexité tout en soutenant la quête de l'homme pour percer les mystères de la nature fait de l’histoire d’Audemars Piguet, une aventure extraordinaire».
  www.advestigo.com  
''The battle against audiovisual piracy over the Internet is of paramount importance to SACEM and the new media economy and we are very excited about the highly innovative solutions Advestigo is bringing to this market."
"La lutte contre la piraterie audiovisuelle sur Internet est au cœur de nos préoccupations actuelles et nous suivons avec beaucoup d'intérêt les solutions innovantes offertes par Advestigo dans ce domaine."
  18 Résultats news.ontario.ca  
We are very excited about the growth opportunities for this technology and are pleased to be supporting job creation in Ontario."
Nous nous réjouissons des possibilités de croissance qu'offre cette technologie et nous sommes heureux d'appuyer la création d'emplois en Ontario. »
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow