are you going to make – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
24
Ergebnisse
8
Domänen
www.omafra.gov.on.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Step 2: How
Are You Going To Make
Up the Shortfall?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
omafra.gov.on.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Les vendre alors selon cet ordre :
www.tsume-art.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
And the prototype of Genos couldn't be better. How do you plan to continue the line?
Are you going to make
only the 3 or 4 main characters or would you complete the line with all the characters of One Punch Man?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
tsume-art.com
als Prioritätsdomäne definieren
3- Saitama Xtra a été un très gros succès dès le début, probablement plus que vos autres PVC. Et le prototype de Genos est tout aussi bien. Comment comptez-vous continuer la série ? Allez-vous faire seulement 3 ou 4 personnages principaux ou pensez vous faire tous les personnages?
17 Treffer
parl.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
That is what I think I've been listening to from the Bloc and the NDP, exactly along those lines. I understand that.... Well, I don't understand, Mr. Chair.
Are you going to make
a ruling in respect of this?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
parl.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
C'est ce que je crois avoir compris de la part du Bloc et du NDP, exactement dans cette veine. Je crois comprendre que... Eh bien, je ne comprends pas, monsieur le président. Allez-vous rendre une décision à cet égard?
naftogaz-europe.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Coleman also believes that sharing family history is beneficial. "I think it makes a big difference to the kids if you say, 'Hey look, when I was 8 years old, I wet the bed.
Are you going to make
fun of me?'" he says.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
goodnites.com
als Prioritätsdomäne definieren
Monsieur Coleman croit également qu'il peut être bénéfique de mentionner les antécédents familiaux. " Je crois que cela peut faire une grande différence pour les enfants que vous disiez : “Je mouillais mon lit quand j'avais 8 ans. Allez-vous vous moquer de moi?” " affirme-t-il. D'expliquer comment vous vous sentiez quand vous étiez jeune peut aider les enfants à se montrer empathiques envers leur frère ou leur sœur. D'ajouter que leur frère ou leur sœur n'est pas le seul enfant avec ce problème leur permettra de voir l'ensemble de la situation; des millions d'enfants au pays ont composé avec l'énurésie.
www.icrc.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The desire for revenge so acute (and wh o is to blame them?) among the women of Sarajevo stood in stark contrast to the sagging hopes of those in Banja Luka, prompting the inevitable question from a journalist attending one of the sessions: " How on earth
are you going to make
sense of all this? "
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
icrc.org
als Prioritätsdomäne definieren
Avec tact et sensibilité, les animateurs ont réussi, tant bien que mal, à ramener la conversation sur son objectif principal : évaluer la notion selon laquelle « même la guerre a des limites », et ce que les gens savent des « règles de la guerre ». Les réponses ont été diverses, contradictoires. Le profond désir de revanche (qui oserait les en blâmer) des femmes de Sarajevo offre un contraste frappant avec le désespoir naissant de celles de Banja Luka. D'où l'inévitable question d'un journaliste qui assistait à l'une des séances : « Comment, diable, allez-vous donner un sens à tout ça ? »