area total – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   17 Domains
  www.ftaa-alca.org  
2. Free Trade Area: total disappearance of tariffs and of other types of para-tariff barriers.
2. Zone de libre-échange : élimination complète des tarifs et des autres formes d’obstacles paratarifaires
  www.pc.gc.ca  
waters of the study area (total area 10,732 km2) up to 183.49 m (602 ft.) above the International Great Lakes datum of 1985 (IGLD85)
les eaux de l'aire d'étude (superficie totale de 10 732 km²) jusqu'à 183,49 m (602 pi.) au-dessus du système de référence international des Grands Lacs de 1985 (SRIGL 1985)
  www.labour.gov.on.ca  
Table A-2: Sampling Area & Total Incremental Dose Received
Tableau A-2 : Zone d'échantillonnage et dose incrémentielle totale reçue
  www.provenceweb.fr  
Landscaped garden & large swimming pool area (total privacy)
Vaste jardin paysager - Piscine à l'abri des regards
  happythaistore.com  
This box's unique design, consisting of viscoelastic and ecological polyurethane, offers a comfortable rest by distributing body weight over a different density area. Total Mattressheight: 20 cm.
La conception unique de cette boîte, composée de polyuréthane viscoélastique et écologique, offre un repos confortable en répartissant le poids du corps sur une surface de densité différente. Hauteur totale de la boîte de 20 cm.
  2 Hits oee.nrcan.gc.ca  
FLOOR AREA: Total gross floor area excluding indoor parking and mechanical areas of all buildings within a campus or complex, indicated in square metres.
GAZ NATUREL : Mélanges d'hydrocarbures (contenant principalement du méthane) et de petites quantités de divers hydrocarbures en phase gazeuse ou en solution dans du pétrole brut en gisements souterrains.
  millennium-express.daad.de  
Paaltenten Accommodation The Paaltenten are situated on pitches, among normal tents, collapsible caravans and caravans, with view of a mini-playground. So, you can watch your children play! The Paaltent is a combination of a log cabin in which the bedroom and toilet are situated. In front of the Paaltent you will have a tent with awning. The living room is situated in the kitchen-diner area. Total surfaces are respectively 12m2, 13m2 and 10m2 The Paaltenten are situated on the pitches called Wally Walvis, Mip Kip, Jaap Aap and Mina Muis.
Paaltenten Hébergement Les Paaltenten se trouvent au milieu des emplacements, avec vue sur une mini aire de jeux afin de pouvoir surveiller vos enfants! Le Paaltent est le résultat de l’alliage entre un bungalow en bois et une tente, avec chambre et sanitaires. Le salon est situé dans la zone cuisine-salle à manger. Les superficies totales sont, respectivement, 12m2, 13m2 et 10m2. Les Paaltenten se trouvent sur les emplacements appelés Wally Walvis, Mip Kip, Jaap Aap et Mina Muis.
  cfs.nrcan.gc.ca  
Eggs of western blackheaded budworm, Acleris gloverana (Walsingham), are laid on the lower surface of western hemlock, Tsuga heterophylla (Raf.) Sarg., needles. A comparison was made of the following measures of sample branch size as a basis for expressing egg density: fresh branch weight, branch area, total twig length, branch volume, and number of buds. The criteria for selection of these measures were as follows: correlations of branch size with dry needle weight, variances of egg density and their relative contribution to sample size, and ease of measurement. Fresh branch weight was the best choice. A sequential sampling system was developed on this basis and was related to a scale of predicted defoliation. In addition, a transformation was provided for use in data analysis.
Les oeufs de la tordeuse à tête noire de l'ouest, Acleris gloverana (Walsingham), sont placés sur la surface inférieure des aiguilles de la pruche de l'ouest, Tsuga heterophylla (Raf.) Sarg. On a comparé certaines mesures relatives à la taille des branches échantillons afin de représenter la densité des oeufs: poids frais de la branche, surface de la branche, longueur totale des pousses, volume de la branche et nombre de bourgeons. Les critères de sélection de ces mesures ont été: la corrélation entre la taille de la branche avec le poids sec des aiguilles, la variabilité de la densité des oeufs ainsi que leur contribution relative à la taille de l'échantillon et finalement la facilité de la prise de la mesure. Le meilleur critère a été la poids frais de la branche. Une méthode d'échantillonnage séquentiel a été développée en tenant compte de ce critère et a été reliée à une echelle de prédiction de la défoliaison. De plus, une transformation est indiquée afin d'être utilisée dans l'analyse des données.
  www.pcb-creation.com  
Geographic Area: Total
Femmes: 1 256
  www.lfi.ch  
annual increment annual increment* annual mortality annual mortality* annual yield annual yield* annual yield and mortality annual yield and mortality* annual yield of live bole wood annual yield of merchantable branches annual yield of merchantable timber area area of shrub forest basal area biomass of live trees biomass of lying dead trees biomass of lying dead wood (LIS) biomass of standing dead trees biomass of total dead wood change in normal forest area change in road density change in shrub forest area change in total forest area damage area by wind diversity of woody species forest area forst edge length of forest edge lying dead wood (LIS excl. sample trees) mass of merchantable branches of live trees mass of needles or leaves of live trees number of woody species (>= 12 cm DBH) road density root mass of live trees salvage logging sample plots stand density of live trees stand density (SD) stem number stem number of dead wood total basal area total stem number total volume total volume* total volume of dead wood twig mass of live trees volume volume* volume of dead wood
accroissement annuel accroissement annuel* biomasse des arbres morts à terre biomasse des arbres secs sur pied biomasse des arbres vivants biomasse du bois mort LIS à terre biomasse totale du bois mort bois mort à terre (LIS sans arbres échatillon) dégâts étendus dû au vent densité de la desserte densité du peuplement des arbres vifs densité du peuplement (SDI) diversité des espèces ligneuses évolution de la densité de la desserte évolution de la surface de forêt normale évolution de la surface de forêts buissonnantes évolution de l'ensemble de la surface forestière exploitations annuelles de bois fort exploitations annuelles de bois fort de branches exploitations annuelles de bois fort de tige d'arbres vifs exploitations annuels exploitations annuels* exploitations et mortalité annuelles* exploitations et mortalité par an exploitations forcées exploitations forcées dûs au vent exploitations forcées dûs aux insectes lisière longueur de la lisière masse de racine des arbres vifs masse des aiguilles ou feuilles des arbes vifs masse du bois fort des branches des arbres vifs menu bois des arbres vifs mortalité annuelle* mortalité par an nombre de tiges nombre de tiges des arbres morts nombre d'espèces ligneuses (>= 12 cm DHP) nombre total de tiges placettes surface surface de la forêt buissonnante surface forestière surface terrière surface terrière totale volume volume du bois mort volume sur pied* volume sur pied total* volume totale volume totale du bois mort
  gerard.deneux.free.fr  
The reduction of multispectral scanning measurements to a single value for predicting and assessing vegetative characteristics such as plant leaf area, total biomass and general plant stress and vigor. In general, measurements from the red and infrared area of the electromagnetic spectrum are used for the calculation of vegetation indices because of the specific spectral signature of plants .
Indice calculé à partir de valeurs de mesures multispectrales et mettant en évidence des caractéristiques de la végétation, telles que biomasse, surface foliaire, vigueur de la végétation, ….Cet indice est généralement calculé à partir des valeurs obtenues dans le rouge et l'infrarouge, la végétation ayant des propriétés spécifiques dans cette partie du spectre.
  www.mumm.ac.be  
Per wind turbine approx. 38,400 m³ (3MW turbine) or 57,940 m³ (5MW turbine) sand will be excavated, of which 4 or 6 % respectively will be used again to fill in the gravity foundation. It is proposed that the sand left over will be laid up within the concession area (total storage of approx. 4,000,000 m³ of sand for the wind farm with 3MW turbines and 3,600,000 m³ of sand for the wind farm with 5MW turbines). The surplus sand – only relevant for gravity foundations – must be stored in a location that ensures the general morphodynamics of the area is changed as little as possible. To determine the best location for storage of the surplus sand is not clear-cut, due to insufficient knowledge about the dynamics of the sediment. It seems best to deposit the sand in a location as near as possible to the wind turbines to be installed and to the south-west of the wind turbines. From a morphological viewpoint the option to store per turbine separately must certainly be considered – in spite of taking up a relatively larger area. The impact of the cable installation is negligible. The risk of causing significant pollution of the soil is extremely low.
Tout comme pour les métaux lourds, l'impact potentiel d'une diffusion de polluants organiques de la couche sédimentaire supérieure au cours de la construction sera assez faible. Étant donné que la Mer du Nord a reçu le statut de zone spéciale (selon MARPOL 73/78) en ce qui concerne les immondices depuis 1991 et les hydrocarbures depuis 1999, cette activité n'entraînera pas d'émission d'immondices ou d'hydrocarbures. Le dragage pourrait entraîner une augmentation temporaire des nutriments dans la colonne d'eau. La peinture anti-salissure des bateaux appliquée au cours de la phase de construction est sans TBT. On ne prévoit aucune incidence sur la température, l'oxygène dissous ou la salinité. Au moment de la construction, il se pourra que l'on observe une augmentation locale de la turbidité, tant lors de l'enfouissement des pieux (monopiles ou structure en treillis de type jacket) que lors du dragage et du déversement de sable (fondation gravitaire). En principe, les travaux seront effectués par temps calme (peu de courant), ce qui permet de supposer que la turbidité naturelle sera faible. Cela signifie également que la sédimentation des éléments brassés sera relativement rapide et qu'elle se fera dans un rayon proche des activités. La construction de la fondation, quels que soient la méthode utilisée et le type de fondation, entraînera une hausse locale et temporaire de la turbidité qui aura, comparativement à la turbidité qui apparaît naturellement lors de tempêtes, un effet négligeable. VII