areas of the convention – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   8 Domains
  hc-sc.gc.ca  
The importance of making evidence-based decisions in all areas of the Convention was stressed throughout the discussion. Making use of the best existing evidence and research was discussed in areas such as jobs and sustainable livelihoods, advertising, and finances and resources for developing countries.
L'importance de fonder les décisions sur les résultats dans tous les aspects de la Convention est ressortie tout au long des discussions. L'utilisation des meilleures preuves et de la recherche est discutée pour différents aspects, comme les emplois, les moyens de subsistance viables et la publicité, de même que les finances et les ressources pour les pays en développement.
  www.hc-sc.gc.ca  
The importance of making evidence-based decisions in all areas of the Convention was stressed throughout the discussion. Making use of the best existing evidence and research was discussed in areas such as jobs and sustainable livelihoods, advertising, and finances and resources for developing countries.
L'importance de fonder les décisions sur les résultats dans tous les aspects de la Convention est ressortie tout au long des discussions. L'utilisation des meilleures preuves et de la recherche est discutée pour différents aspects, comme les emplois, les moyens de subsistance viables et la publicité, de même que les finances et les ressources pour les pays en développement.
  3 Hits visit.un.org  
The Committee notes with appreciation the extensive network of institutions and mechanisms for gender equality at all levels of government, and the wide range of policies and programmes covering many areas of the Convention.
374. Le Comité félicite l’État partie pour son cinquième rapport périodique, qui a été présenté dans les délais et est conforme aux directives relatives à l’établissement des rapports périodiques énoncées par le Comité. Il pre nd note avec satisfaction des réponses écrites aux questions soulevées par le groupe de travail présession du Comité et de l’exposé oral de l’État partie qui s’est concentré sur les derniers faits survenus dans le pays et a fourni de nouveaux éléments sur l’état actuel de l’application de la Convention.
  www.ohchr.org  
That it shall request and enhance the implementation and monitoring of the Convention, and it shall be available to provide technical support to States parties, United Nations entities and international cooperation on different thematic areas of the Convention and its Optional Protocol.
7.          Qu’il appellera et concourra à la mise en œuvre et au suivi de la Convention et sera disponible pour apporter un appui technique aux États parties, aux entités des Nations Unies et à la coopération internationale dans différents domaines thématiques couverts par la Convention et son Protocole facultatif.
  3 Hits www2.ohchr.org  
20. The Committee notes with concern the limited progress made to establish a national, comprehensive data collection system covering all areas of the Convention. The Committee notes that the complex data collection systems utilize different definitions, concepts, approaches, and structures across provinces and territories, which therefore makes it difficult to assess progress to strengthen the implementation of the Convention.
14.       Le Comité prend note avec satisfaction des travaux du Conseil des ministres de l’éducation et du Consortium conjoint pour les écoles en santé, qui comptent tous deux des représentants de tous les niveaux de gouvernement, ainsi que des travaux d’autres organes de coordination sectoriels. Il reste cependant préoccupé par le fait que la coordination globale de la mise en œuvre de la Convention, confiée au Groupe de travail interministériel sur les droits de l’enfant (2007), n’a pas été réellement mise en pratique. En outre, il prend note des problèmes posés par le système fédéral de l’État partie et s’inquiète de ce que l’absence de coordination globale se traduise par des disparités importantes dans la mise en œuvre de la Convention dans les provinces et territoires de l’État partie.
  www.eycb.coe.int  
Accordingly, provisions for maternity protection and child-care are proclaimed as essential rights and are incorporated into all areas of the Convention, whether dealing with employment, family law, health care or education.
Outre les questions de droits civils, cette convention accorde une place majeure à l'une des préoccupations essentielles des femmes, à savoir leurs droits en matière de procréation. Le préambule donne le ton en affirmant que «le rôle de la femme dans la procréation ne doit pas être une cause de discrimination». Le lien entre la discrimination et le rôle de la femme dans la procréation est une question récurrente dans la convention. Par exemple, elle recommande, dans l'article 5, de «faire bien comprendre que la maternité est une fonction sociale» qui exige de reconnaître la responsabilité commune de l'homme et de la femme dans le soin d'élever leurs enfants et d'assurer leur développement. En conséquence, des dispositions en faveur de la protection de la maternité et du soin des enfants font partie des droits essentiels et, à ce titre, sont intégrés dans tous les domaines de la convention, qu'il s'agisse d'emploi, de droit de la famille, de soins de santé ou encore d'éducation. Les obligations de la société englobent l'offre de services sociaux, notamment de services d'aide maternelle, permettant aux individus de combiner leurs responsabilités familiales avec un travail et la participation à la vie publique. L'adoption de mesures spéciales pour la protection de la maternité est recommandée et «ne doit pas être considérée comme un acte discriminatoire» (article 4). La convention affirme aussi le droit de la femme au choix de la procréation. C'est d'ailleurs le seul traité de droits de l'homme à faire mention du planning familial. Les Etats parties sont notamment obligés d'inclure l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille (article l0.h), et de développer des codes de la famille qui garantissent le droit de la femme «à décider librement et en toute connaissance de cause du nombre et de l'espacement des naissances et à avoir accès aux informations, à l'éducation et aux moyens nécessaires pour leur permettre d'exercer ces droits» (article 16.e).
  www.cites.org  
While other factors may come into play in these arenas, they do not override the need for sound, scientifically-based decisions in all areas of the Convention's application and at all levels of its implementation.
Tous les pays, qu'ils consomment ou produisent des animaux et des plantes sauvages, partagent la responsabilité de réduire puis d'éliminer le comme illicite de ces espèces. Pour y parvenir, il faut une coordination et une coopération à tous les niveaux – local, national, régional et mondial. L'expérience montre qu'une meilleure coordination des autorités et des organismes chargés de la lutte contre la fraude dans les Etats Parties à la Convention est très profitable à la mise en œuvre de la CITES. Une plus grande sensibilisation et une meilleure participation aux activités touchant aux espèces sauvages peuvent renforcer l'action menée au plan national pour lutter contre le commerce illicite. Par ailleurs, si les appareils judiciaires des Parties prenaient conscience de leur rôle potentiel de frein aux activités illicites touchant à la faune et à la flore sauvages, l'action menée dans leur pays pour enrayer le commerce illicite s'en trouverait renforcée. L'application de la Convention relève avant tout de la compétence des pays mais une coopération bilatérale, régionale et mondiale est primordiale dans la lutte contre le commerce international illicite. Pour atteindre ce but – comme d'autres buts de la CITES – la coopération régionale dans la lutte effective contre la criminalité en matière d'espèces sauvages est, à l'évidence, essentielle. L'application de la CITES et la lutte contre la fraude dépendent largement d'un contrôle efficace du commerce, notamment aux frontières. La participation de l'OMD et de l'OIPC-Interpol à la lutte contre la fraude est donc tout aussi essentielle.
  2 Hits eycb.coe.int  
Accordingly, provisions for maternity protection and child-care are proclaimed as essential rights and are incorporated into all areas of the Convention, whether dealing with employment, family law, health care or education.
Outre les questions de droits civils, cette convention accorde une place majeure à l'une des préoccupations essentielles des femmes, à savoir leurs droits en matière de procréation. Le préambule donne le ton en affirmant que «le rôle de la femme dans la procréation ne doit pas être une cause de discrimination». Le lien entre la discrimination et le rôle de la femme dans la procréation est une question récurrente dans la convention. Par exemple, elle recommande, dans l'article 5, de «faire bien comprendre que la maternité est une fonction sociale» qui exige de reconnaître la responsabilité commune de l'homme et de la femme dans le soin d'élever leurs enfants et d'assurer leur développement. En conséquence, des dispositions en faveur de la protection de la maternité et du soin des enfants font partie des droits essentiels et, à ce titre, sont intégrés dans tous les domaines de la convention, qu'il s'agisse d'emploi, de droit de la famille, de soins de santé ou encore d'éducation. Les obligations de la société englobent l'offre de services sociaux, notamment de services d'aide maternelle, permettant aux individus de combiner leurs responsabilités familiales avec un travail et la participation à la vie publique. L'adoption de mesures spéciales pour la protection de la maternité est recommandée et «ne doit pas être considérée comme un acte discriminatoire» (article 4). La convention affirme aussi le droit de la femme au choix de la procréation. C'est d'ailleurs le seul traité de droits de l'homme à faire mention du planning familial. Les Etats parties sont notamment obligés d'inclure l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille (article l0.h), et de développer des codes de la famille qui garantissent le droit de la femme «à décider librement et en toute connaissance de cause du nombre et de l'espacement des naissances et à avoir accès aux informations, à l'éducation et aux moyens nécessaires pour leur permettre d'exercer ces droits» (article 16.e).