bartolozzi – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   10 Domains
  claudiofemia.com  
Versions by great story writers, such as Charles Perrault, considered to be the father of children’s literature; the Brothers Grimm, compilers of traditional tales; Hans Christian Andersen, compiler and author, and great illustrators, such as Rackham, Walt Disney, Pinchon, Hergé (the pen-name of Georges Rémi and creator of Tintin), Bartolozzi (who introduced Pinocchio to Spain), and Penagos, assiduous collaborator with the publisher Calleja.
Des versions de grands conteurs comme Charles Perrault considéré comme le père de la littérature enfantine; les frères Grimm auteurs de compilations de contes traditionnels; Han Christian Andersen compilateur et auteur, et de grands illustrateurs comme Rackham, Walt Disney, Pinchon, Hergé (pseudonyme de Georges Rémi et créateur de Tintin), Bartolozzi (qui a introduit Pinocchio en Espagne) ou Penagos, collaborateur assidu de la maison d’Edition Calleja.
  www.chateau-doex.ch  
© Yannic Bartolozzi
Festivals & événements
  2 Hits www.biographi.ca  
Having been made an associate of the Royal Academy in 1785, in 1791 he was elected a full member. He printed a series of his own etchings of the voyage, and both Francesco Bartolozzi and William Byrne engraved his
Webber retourna en visite à Berne en 1787 ; il fit des esquisses dans le Derbyshire et dans le pays de Galles. Après avoir été nommé membre adjoint de la Royal Academy en 1785, il en fut élu membre titulaire en 1791. Il fit imprimer une série de ses propres eaux-fortes du voyage ; ce furent Francesco Bartolozzi et William Byrne qui gravèrent sa
  arc.eppgroup.eu  
Paolo Bartolozzi MEP
Paolo Bartolozzi, MdPE
  2 Hits www.residencia.csic.es  
There Victoria Durán displayed her works with original batiks and her avant-garde scenographies among others such as Ángeles Santos, María and Helena Sorolla, Marisa Roësset (whose self portrait has not been seen publically since 1927) as well as Pitti Bartolozzi and Juana Francisca Rubio.
À l'avenant, les artistes qui fréquentèrent les leçons et les conférences de la Residencia de Señoritas trouvèrent dans le Lyceum Club Femenino un espace adapté pour exposer. C'est là où exposèrent, entre autres, Victorina Durán -avec ses insolites batiks et ses scénographies d'avant-garde-, Ángeles Santos, María et Helena Sorolla, Marisa Roësset -dont l'autoportrait au bord de la mer n'a pas été exhibé depuis 1927-, Pitti Bartolozzi et Juana Francisca Rubio. Tout se passait comme si les créatrices modernes arrivaient à surmonter les nombreux obstacles qu'avaient rencontré tant de femmes. Néanmoins, le déclenchement de la guerre d'Espagne et ses conséquences anéantirent ces projets encourageants. L'exil emporta, entre autres, Mallo et Durán, dont certaines ouvres de cette étape se trouvent dans la section finale de l'exposition. D'autres comme Tejero, Gal, Santos, Roësset et Bartolozzi, restèrent en Espagne, où elles durent s'adapter au recul imposé par la dictature.