base of a tree – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
14
Domains
www.canadiensensante.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Signs of vole infestation are when the bark has been removed completely around the
base of a tree
(girdling), or the sight of 1 to 2 inch wide dead strips (surface runways) through matted grass leading to shallow underground burrows.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canadiensensante.gc.ca
as primary domain
Les taupes sont rarement attirées par les appâts, car elles préfèrent se nourrir d'insectes vivant dans le sol. Certaines entreprises de traitement antiparasitaire certifiées utilisent toutefois des appâts à base de phosphure de zinc. Le grand public n'a accès à aucun appât homologué.
www.omaf.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Roots that constrict some part of the
base of a tree
are called girdling roots. They have become a major problem in the urban landscape, causing the decline of many 25-30 year old Norway and red maples.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omaf.gov.on.ca
as primary domain
Les racines constrictives se trouvent en général à moins de 15 cm sous la surface du sol. On peut souvent en soupçonner la présence lorsque la souche ne s'élargit pas normalement à la jonction du tronc et des racines. Les symptômes visibles peuvent être le ralentissement de la croissance pendant plusieurs années, la diminution de la taille des feuilles, l'apparition prématurée de la coloration automnale et le dépérissement. Lorsqu'ils apparaissent, les racines constrictives ont déjà causé des dégâts irréversibles. Comme l'étranglement ne touche généralement qu'un côté de l'arbre, certaines branches peuvent mourir tandis que d'autres restent en bonne santé.
www.canadiangeographic.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Nor are affected trees even obvious, until newly emerged adults set off for unaffected ones. Sawdust at the
base of a tree
might indicate an attack in progress, but this will not always be visible. Trees known as “faders” sometimes lighten the colour of their foliage, giving researchers a valuable clue to the extent of an infestation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canadiangeographic.ca
as primary domain
Les arbres attaqués ne sont même pas manifestes, jusqu’à ce que de nouveaux adultes se lancent à l’assaut d’arbres intacts. La sciure que l’on trouve à la base d’un arbre peut être révélatrice d’une attaque en cours, mais elle n’est pas toujours visible. Les arbres que l’on dit « affaiblis » voient souvent s’atténuer la couleur de leur feuillage, donnant aux chercheurs un indice précieux sur l’ampleur d’une infestation.
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Signs of vole infestation are when the bark has been removed completely around the
base of a tree
(girdling), or the sight of 1 to 2 inch wide dead strips (surface runways) through matted grass leading to shallow underground burrows.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
En cas d'infestation par des campagnols, la base des arbres est entièrement dépouillée de son écorce (annélation), et des sentiers dénués de végétation (sentiers superficiels) de 1 à 2 pouces de largeur conduisant à des terriers souterrains peu profonds sont visibles dans l'herbe tassée. La présence de petits monticules de déjections brunâtres et de courts brins d'herbe éparpillés le long des sentiers est un autre signe d'infestation.
www.omafra.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Roots that constrict some part of the
base of a tree
are called girdling roots. They have become a major problem in the urban landscape, causing the decline of many 25-30 year old Norway and red maples.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omafra.gov.on.ca
as primary domain
Les racines constrictives se trouvent en général à moins de 15 cm sous la surface du sol. On peut souvent en soupçonner la présence lorsque la souche ne s'élargit pas normalement à la jonction du tronc et des racines. Les symptômes visibles peuvent être le ralentissement de la croissance pendant plusieurs années, la diminution de la taille des feuilles, l'apparition prématurée de la coloration automnale et le dépérissement. Lorsqu'ils apparaissent, les racines constrictives ont déjà causé des dégâts irréversibles. Comme l'étranglement ne touche généralement qu'un côté de l'arbre, certaines branches peuvent mourir tandis que d'autres restent en bonne santé.
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Signs of vole infestation are when the bark has been removed completely around the
base of a tree
(girdling), or the sight of 1 to 2 inch wide dead strips (surface runways) through matted grass leading to shallow underground burrows.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
En cas d'infestation par des campagnols, la base des arbres est entièrement dépouillée de son écorce (annélation), et des sentiers dénués de végétation (sentiers superficiels) de 1 à 2 pouces de largeur conduisant à des terriers souterrains peu profonds sont visibles dans l'herbe tassée. La présence de petits monticules de déjections brunâtres et de courts brins d'herbe éparpillés le long des sentiers est un autre signe d'infestation.
cfs.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
They partnered with BioForest Technologies to develop a suitable formulation of the compound and an application system. TreeAzin® is injected directly into the
base of a tree
because the beetle feeds under the bark.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cfs.nrcan.gc.ca
as primary domain
Cette note technique décrit la mise au point de TreeAzin® et son homologation pour lutter contre l’agrile du frêne. Ce ravageur exotique envahissant tue les frênes partout en Amérique du Nord. Les municipalités ont dépensé des millions de dollars pour enlever les frênes infestés et les remplacer. Des chercheurs du Service canadien des forêts ont mis au point un insecticide naturel à partir d’extraits du margousier. Ils se sont associés à BioForest Technologies afin de formuler un mélange efficace et de mettre au point un dispositif d’application. TreeAzin s’injecte directement dans la base de l’arbre puisque l’agrile se nourrit sous l’écorce. Ce moyen de lutte convient à la protection des frênes de grande valeur qui n’ont pas subi trop de dégâts. En octobre 2012, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire a accordé une homologation nationale à TreeAzin. Cette recherche cadre avec la mission du gouvernement de protéger les ressources naturelles du Canada contre les perturbations comme celles créées par les espèces exotiques envahissantes forestières.
gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Aspen leaf-buds and catkins that appear in early spring are an important food source for this year-round resident. Hens make their nests at the
base of a tree
, using fallen leaves from last year's growth.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.mb.ca
as primary domain
Les bourgeons à feuilles et les chatons de tremble qui apparaissent au début du printemps représentent une source de nourriture importante pour ce résident permanent. Les poules font leurs nids à la base d'un arbre et utilisent des feuilles mortes de la pousse de l'année précédente. Les nids occupés peuvent être difficiles à repérer, car les couleurs de l'oiseau se fondent parfaitement dans celles de la couverture de feuilles mortes.
www.manitoba.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Aspen leaf-buds and catkins that appear in early spring are an important food source for this year-round resident. Hens make their nests at the
base of a tree
, using fallen leaves from last year's growth.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manitoba.ca
as primary domain
Les bourgeons à feuilles et les chatons de tremble qui apparaissent au début du printemps représentent une source de nourriture importante pour ce résident permanent. Les poules font leurs nids à la base d'un arbre et utilisent des feuilles mortes de la pousse de l'année précédente. Les nids occupés peuvent être difficiles à repérer, car les couleurs de l'oiseau se fondent parfaitement dans celles de la couverture de feuilles mortes.