base situated – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
103
Results
8
Domains
www.crysis.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Crossing: A night time KPA
base situated
on the banks of a jungle river
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crysis.com
as primary domain
Ascent: A lush mountainside ridge with incredible views over the island
www.hockeycanada.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
For the past three days, Team Canada’s red and white have mixed with army shades of green at this military
base situated
in the Ottawa Valley, as the top female players across the country train for the 2013 IIHF Ice Hockey Women’s World Championship, coming to the nation’s capital starting next Tuesday.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hockeycanada.ca
as primary domain
Au cours des trois derniers jours, le rouge et blanc d’Équipe Canada et le vert des uniformes de militaires étaient en évidence à cette base militaire située dans la vallée de l’Outaouais. En effet, les meilleures joueuses de hockey du pays sont venues à cet endroit pour s’entraîner en vue du Championnat mondial de hockey sur glace féminin 2013 de l’IIHF, qui s’amorcera dans la capitale nationale mardi prochain.
48 Hits
www.fin.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed
base situated
therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gc.ca
as primary domain
4. Les dispositions du paragraphe 2 ne s'appliquent pas lorsque le bénéficiaire effectif des redevances, résident d'un État contractant, exerce dans l'autre État contractant d'où proviennent les redevances, soit une activité industrielle ou commerciale par l'intermédiaire d'un établissement stable qui y est situé, soit une profession indépendante au moyen d'une base fixe qui y est située, et que le droit ou le bien générateur des redevances se rattache effectivement à un tel établissement ou à une telle base. Dans ce cas, les dispositions de l'article 7 ou de l'article 14, selon le cas, sont applicables.
45 Hits
fin.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed
base situated
therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gc.ca
as primary domain
4. Les dispositions du paragraphe 2 ne s'appliquent pas lorsque le bénéficiaire effectif des redevances, résident d'un État contractant, exerce dans l'autre État contractant d'où proviennent les redevances, soit une activité industrielle ou commerciale par l'intermédiaire d'un établissement stable qui y est situé, soit une profession indépendante au moyen d'une base fixe qui y est située, et que le droit ou le bien générateur des redevances se rattache effectivement à un tel établissement ou à une telle base. Dans ce cas, les dispositions de l'article 7 ou de l'article 14, selon le cas, sont applicables.
www.journal.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
While ships sailing out of Bermuda for exercises could rely on the Canadian
base situated
there for support, as soon as the fleet progressed further south it became apparent that the temporary employment of support teams made up of two or three persons could greatly assist the ships.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
journal.forces.gc.ca
as primary domain
Après la guerre de Corée et au cours des 40 années suivantes, la marine canadienne n’a pas eu à se déployer pendant des périodes prolongées loin de ses ports d’attache. On comprend donc qu’elle ne se soit guère intéressée aux sites logistiques. Étant donné qu’au large de la côte est du Canada elle faisait surtout des exercices et des opérations pour le compte de l’OTAN, les navires ont repris des modalités de fonctionnement dans des eaux qu’ils connaissaient et où ils disposaient d’un soutien logistique. Par ailleurs, puisque même l’OTAN n’envisageait pas à l’origine le déploiement d’unités logistiques, le Canada n’a pas ressenti le besoin de le faire. Lorsque des navires se rendaient dans des ports à l’extérieur de leur secteur, c’était pour peu de temps; ils n’avaient donc pas besoin d’un très grand soutien. La région des Caraïbes constituait la seule exception; les navires canadiens s’y entraînaient régulièrement pendant des mois, renforçant ainsi la pratique d’avant-guerre. Les navires appareillant des Bermudes pour effectuer des exercices pouvaient compter sur la base canadienne qui y était stationnée, mais, dans les zones situées plus au sud, il était évident que des équipes de soutien composées de deux ou trois personnes seraient d’une grande utilité. Dans les années 1970, des officiers et des marins ont souvent été déployés à Porto Rico pour la durée d’un exercice afin de s’occuper des questions financières et d’approvisionnement qui se posaient lorsque les navires sillonnaient les eaux limitrophes. De plus, le fait d’avoir un contact officiel dans la région signifiait que le personnel qui arrivait ou qui partait était bien pris en charge et non livré à lui-même. Enfin, puisqu’il y avait une équipe à terre, les officiers et les services de l’approvisionnement et du génie pouvaient se consacrer aux activités quotidiennes d’un navire en mer, comme cela avait été le cas pendant la guerre de Corée. Le déploiement temporaire et ponctuel d’un soutien logistique là où il était requis a servi de base à des déploiements à plus grande échelle.