based on the conviction – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      65 Results   58 Domains
  www.ndp.ca  
Our vision is based on the conviction that there is more to unite us than there is to divide us.
Si M. Harper a pris l’habitude de cultiver le cynisme, il faut montrer que nous sommes capables, au NPD, de nous élever au-dessus de ce genre de pratiques.
  agritrade.cta.int  
In this context, SADC ministers called on EPAs to ‘complement rather than substitute for the region’s own integration programmes’. This is based on the conviction that regional integration processes first need to consolidate in a number of areas before such arrangements are put in place vis-à-vis the EU within the EPA framework.
Au cours de la préparation des négociations APE un certain nombre de problèmes ont été identifiés et notamment 'le besoin de construire des capacités à la fois d'analyse et de négociation au sein des Etats membres de la SADC ou avec d'autres régions APE et de mobiliser les ressources nécessaires pour les négociations APE'. L'article note qu'une grande part de l'opinion, au sein de la SADC reconnaît que 'la libéralisation du commerce se traduira sans aucun doute en croissance et en développement durable'. L'article appelle à une approche plus globale des négociations, qui prenne en compte la dimension commerciale comme celle du développement et qui aborde les contraintes sous-jacentes de l'offre sur la compétitivité de la production de la région SADC. Dans ce contexte, les Ministres SADC ont souhaité que les EPA 'complètent, plutôt que de s'y substituer, les programmes d'intégration de la région', montrant ainsi leur conviction que le processus d'intégration régionale doit d'abord se consolider dans un certain nombre de secteurs avant que ces accords avec l'UE ne soient mis en place dans le cadre des APE.
  scc.lexum.org  
Accordingly, any employee who is convicted and incarcerated, and subsequently dismissed on the ground that he or she is unavailable, has, prima facie, been the victim of discrimination based on the conviction.
7 Selon l’appelante, l’employé incarcéré est visé par l’art. 18.2.  Ainsi, tout employé condamné, incarcéré et subséquemment congédié pour cause d’indisponibilité est, prima facie, victime de discrimination fondée sur sa déclaration de culpabilité.  Trois arguments sous-tendent sa prétention.  D’abord, elle soutient que la Charte québécoise doit recevoir une interprétation large, libérale et conforme à son objectif général qu’est la suppression de la discrimination.  Ensuite, elle considère que le maintien du lien d’emploi s’accorde directement avec l’objet primordial de l’art. 18.2, qu’elle définit comme étant la réinsertion sociale.  Enfin, elle est d’avis que la déclaration de culpabilité et l’incarcération forment un tout indissociable.
  nihontofrance.com  
The company’s strategy is based on the conviction that the valorization of talents is the starting point for building a solid and lasting future, in order to break cultural barriers, agreeing common strategies to protect the knowledge.
Pour Corberg Open Innovation veut dire une étroite collaboration sur des projets spécifiques avec des centres de recherche comme des laboratoires , université (Polytechnique de Milan, l’université de Bergame), centres de transfert technologique. La stratégie d’entreprise est basée sur la conviction que la valorisation des talents est le point de départ pour construitre un futur solide et durable, pour briser les barrières culturelles, en mettant en place une stratégie commune du savoir. En rendant le réseau de l’entreprise plus compétitif, en transformant les accords synergiques en vrai Cluster technologie. En confirmant la dimension internationale de l’entreprise et son scounting technologique constant, Cosberg a signé une série d’accords internationaux de collaboration sur des applications spécifiques comme la technologie des vibrations piezoélectriques. Une innovation stratégique qui a contribué à résoudre de nombreuses difficultés dans l’alimentation de très petites pièces et de réduire de manière drastique la consommation d’énergie.
  2 Hits www.azulhogar.com  
Zarabina supports the goals of the IAEVG and respects the quality standards and guidelines of this international organization. The moto of Zarabina, “Fair chances in employment and education,” is based on the conviction that every person deserves high quality vocational and further educational guidance and counselling.
« Tout individu, quel que soit son sexe, son éducation, sa religion, son âge, sa race ou sa profession, doit avoir un accès gratuit et facile à l’orientation scolaire et professionnelle de façon à ce que ses qualifications et ses compétences individuelles puissent être identifiées et développées et qu’il lui soit permis d’entreprendre une éducation adéquate, un apprentissage et un métier ; qu’il lui soit aussi permis de s’adapter à d’éventuels changements dans les conditions de vie sociale et individuelle, et de participer pleinement à la vie socio-économique de la communauté qui est la sienne. »
  www.wto.int  
In recent years the basic objective of monetary, exchange and credit policy has been to promote general price stability based on the conviction that that this is the best contribution that this policy can make to achieving sustainable growth in production and employment and, consequently, to the orderly development of the domestic economy.
Ces dernières années, la politique monétaire, de change et de crédit a eu pour objectif fondamental de favoriser la stabilité du niveau général des prix, les autorités ayant la conviction que c'est la meilleure contribution que cette politique peut apporter à une croissance durable de la production et de l'emploi et, par voie de conséquence, au développement maîtrisé de l'économie nationale. C'est dans ce sens qu'en 2000, la stratégie suivie pour conduire la politique monétaire, de change et de crédit était axée sur l'objectif suivant: restituer la confiance dans la monnaie et renforcer le système financier national. Pour atteindre cet objectif, le Guatemala s'est vu dans la nécessité d'appliquer de manière disciplinée des mesures dans trois domaines d'action: a) une politique monétaire rigoureuse; b) le renforcement du système financier national par la modernisation du cadre réglementaire; et c) la discipline budgétaire.
  www.roth-composite-machinery.com  
As part of the future-oriented engagement with social values the promotion of art and culture plays a central role – based on the conviction that, with their works, creative artists provide a productive set of tools for positive development of societal processes.
En décernant ce «Prix Mobilière», la Mobilière distingue en priorité de jeunes créateurs dont les œuvres abordent des thèmes sociétaux essentiels et qui donc impulsent de manière décisive une meilleure compréhension de notre époque. C’est la raison pour laquelle la stratégie pratiquée pour l’octroi du prix s’appuie sur l’entretien de réseaux très diversifiés permettant de toucher des groupes d’intervenants tout à fait différents. Chaque année, sept personnalités du monde artistique sont invitées à proposer de jeunes artistes pour le «Prix Mobilière». Un jury de haute volée sélectionne ensuite le lauréat ou la lauréate parmi ces nominés.
  www.ofcom.admin.ch  
ComCom's position is based on the conviction that unbundling is of great importance for improving competition at the level of services and for the optimal economic utilisation of the existing access network.
Tout d'abord, la ComCom est convaincue que le dégroupage est indispensable pour améliorer la concurrence au niveau des services et pour permettre une utilisation optimale du réseau de raccordement existant. En outre, il stimulerait le processus de libéralisation et donnerait aux autres fournisseurs la possibilité de déterminer librement le genre et le prix de leurs services, et d'entretenir une relation directe avec leur clientèle. Le dégroupage est par conséquent primordial pour la place économique suisse.
  www.livinginportugal.com  
Norbert Dentressangle, which operates Europe's largest HGV fleet and is the sector's brand leader, has been committed to reducing the impact trucks have on the environment for many years. This commitment is based on the conviction that trucks still are - and will long remain - the most efficient way of carrying goods.
Avec la livraison de ces premiers véhicules hybrides de son fournisseur historique Renault Trucks, Norbert Dentressangle, va entamer une phase de test de technologies alternatives au tout Diesel. Ces véhicules, des Renault Premium Distribution Hybrys Tech 4x2 de 310 ch et 19 tonnes, destinés au transport de distribution urbaine et péri-urbaine seront exploités à Lyon et Paris. Le groupe Carrefour, qui sera l’heureux bénéficiaire du premier véhicule en Région Parisienne, compte ainsi sur cette technologie pour réduire l’impact environnemental de sa chaîne logistique. Un troisième véhicule hybride de Renault Trucks sera mis en service cet automne en Grande-Bretagne.
  www.i-fitness.be  
The Kinepolis Innovation Lab was created based on the conviction that new, surprising ideas are the oxygen a company needs to remain successful and the realization that Kinepolis has more than 2,000 people in house and many of them may have some good ideas.
Le monde change en permanence et avec lui, le marché mais aussi le comportement et attentes des spectateurs actuels et futurs, ainsi que les moyens pour répondre à ces changements. Le Kinepolis Innovation Lab est né de la conviction que les idées neuves et surprenantes sont l’oxygène dont l’entreprise a besoin pour maintenir son succès et de la reconnaissance que Kinepolis compte en interne plus de 2.000 personnes susceptibles d’avoir une bonne idée.
  www.icrc.org  
The Conference -- and hence the States present -- ado pted by acclamation this plan based on the conviction that it is necessary to try and prevent violence from breaking out, rather than to react to a mounting tide of wanton violence.
Quelles que soient les perspectives, refusant de se laisser gagner par le pessimisme et la résignation, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a proposé à la XXVIIe Conférence internationale un plan d'action destiné, en particulier, à renforcer la protection des victimes de la guerre par un plus grand respect du droit humanitaire. La Conférence - et donc les États présents - a adopté par acclamations ce plan fondé sur la conviction qu’il faut s’efforcer de prévenir le déchaînement de la violence plutôt que de réagir face au déferlement d'une violence sans frein.
  www.engagement-migros.ch  
It is based on the conviction that today’s biggest challenges, for example digital transformation, can only be mastered jointly – by avoiding silo communication and instead collaborating with a wide variety of those affected.
Avec Innovationskraftwerk, un nouveau centre d’innovation intersectoriel et interentreprises ouvre ses portes à l’ewz-Unterwerk Selnau dans le centre-ville de Zurich. Ce projet est fondé sur la conviction que les grands défis actuels, comme la transformation numérique, ne peuvent être relevés que conjointement, c’est-à-dire non en silos cloisonnés, mais avec la collaboration des intervenants les plus divers. L’objectif d’Innovationskraftwerk est d’instaurer des partenariats novateurs à forte valeur ajoutée entre des start-up et des grandes entreprises, des PME et des hautes écoles.
  2 Hits www.pbc-clcc.gc.ca  
Former offenders who were convicted of a criminal offence, who have satisfied their sentence, and who have shown that they are responsible citizens can apply for a pardon after a waiting period starting from the date the offender satisfied the entire sentence. The waiting period varies from three to five years based on the conviction.
énonce que les individus qui ont été condamnés par le passé peuvent montrer, par un comportement respectueux des lois, qu'ils se sont réinsérés dans la collectivité. Ainsi, les anciens délinquants qui ont été condamnés pour des infractions criminelles, qui ont terminé de purger leur peine et qui se sont comportés en citoyens responsables peuvent demander une réhabilitation après une période d'attente commençant à la date à laquelle ils ont terminé de purger leur peine. La période d'attente varie, selon la condamnation, de trois à cinq ans.
  parl.gc.ca  
If you have been wrongly accused of a crime, if you went in prison and you fight to prove your innocence, you have to find a good lawyer to defend you without having to pay. Generally, when you are in prison, you have no money and the lawyer will defend you based on the conviction that you are going to receive compensation because he is sure to win his case.
Si vous avez été injustement accusé d'un crime, que vous avez fait de la prison et que vous vous débattez pour prouver votre innocence, vous devez trouver un bon avocat pour vous défendre gratuitement. Généralement, quand vous êtes en prison, vous n'avez pas d'argent, et l'avocat, lui, va vous défendre en tenant pour acquis que vous allez recevoir une indemnité parce qu'il est sûr de gagner sa cause. Il prendra alors un pourcentage de l'indemnité que vous aurez obtenue si vous obtenez le pardon. Il ne suffit pas d'être innocenté ou déclaré non coupable; il faut être pardonné.
  csc.lexum.org  
Accordingly, any employee who is convicted and incarcerated, and subsequently dismissed on the ground that he or she is unavailable, has, prima facie, been the victim of discrimination based on the conviction.
7 Selon l’appelante, l’employé incarcéré est visé par l’art. 18.2.  Ainsi, tout employé condamné, incarcéré et subséquemment congédié pour cause d’indisponibilité est, prima facie, victime de discrimination fondée sur sa déclaration de culpabilité.  Trois arguments sous-tendent sa prétention.  D’abord, elle soutient que la Charte québécoise doit recevoir une interprétation large, libérale et conforme à son objectif général qu’est la suppression de la discrimination.  Ensuite, elle considère que le maintien du lien d’emploi s’accorde directement avec l’objet primordial de l’art. 18.2, qu’elle définit comme étant la réinsertion sociale.  Enfin, elle est d’avis que la déclaration de culpabilité et l’incarcération forment un tout indissociable.
  www.virgin-islands-history.org  
Cotton made in Africa is an initiative of the Aid by Trade Foundation which Dr. Michael Otto established in 2005 based on the conviction that only by sustainable development the livelihoods of future generations and vital resources can be protected.
Cotton made in Africa est une initiative de l'Aid by Trade Foundation. Seul un développement durable peut assurer la viabilité des générations futures et protéger les ressources vitales. C'est en partant de cette conviction que Dr. Michael Otto a créé en 2005 l'Aid by Trade Foundation (AbTF), d'abord sous le nom de « Foundation for Sustainable Agriculture and Forestry in Developing Countries » (FSAF). En 2007, la fondation a été rebaptisée « Aid by Trade Foundation for Sustainable Agriculture and Forestry », avec un double objectif : protéger l'environnement et améliorer les conditions de vie dans les pays en développement.
  2 Hits pbc-clcc.gc.ca  
Former offenders who were convicted of a criminal offence, who have satisfied their sentence, and who have shown that they are responsible citizens can apply for a pardon after a waiting period starting from the date the offender satisfied the entire sentence. The waiting period varies from three to five years based on the conviction.
énonce que les individus qui ont été condamnés par le passé peuvent montrer, par un comportement respectueux des lois, qu'ils se sont réinsérés dans la collectivité. Ainsi, les anciens délinquants qui ont été condamnés pour des infractions criminelles, qui ont terminé de purger leur peine et qui se sont comportés en citoyens responsables peuvent demander une réhabilitation après une période d'attente commençant à la date à laquelle ils ont terminé de purger leur peine. La période d'attente varie, selon la condamnation, de trois à cinq ans.
  www.keencut.com  
The work of the L’Oréal Foundation is based on the conviction that beauty can help those who are vulnerable or who are struggling through difficult experiences to feel better and live better. This is why the L'Oréal Foundation has chosen to support those to whom life has dealt a rough hand, by helping them rediscover their fighting spirit and self-esteem through the provision of beauty therapists who have been specially trained to work in medical and social settings.
L’action de la Fondation L’Oréal est fondée sur la conviction que la beauté peut aider les personnes fragilisées ou en souffrance à se sentir mieux et à s’en sortir mieux. C’est ainsi qu’elle a choisi de s’engager auprès des personnes abîmées par la vie pour les aider à retrouver combativité et estime de soi, par l’intermédiaire de socio-esthéticiennes spécialement formées pour intervenir en milieu médical et social. En 2017, près de 15 000 personnes ont ainsi été accompagnées.
  2 Hits www.dfait.gc.ca  
Based on the conviction that all people should enjoy the same fundamental human rights and be given the same opportunities to succeed, Canada will prioritize the investments, partnerships and advocacy efforts that have the greatest potential to close gender gaps, eliminate barriers to gender equality, and help achieve the Sustainable Development Goals.
En vertu de l’approche féministe du Canada, nous placerons l’égalité des sexes et le renforcement du pouvoir des femmes et des filles au centre de tous nos efforts. En se fondant sur la conviction que tout le monde devrait jouir des mêmes droits fondamentaux de la personne et avoir accès aux mêmes opportunités de succès, le Canada accordera la priorité aux investissements, aux partenariats et aux efforts de promotion les plus susceptibles d’éliminer les disparités entre les sexes et les obstacles à leur égalité ainsi que de réaliser les Objectifs de développement durable.
  www.deutschebank.be  
Sodexo’s client value proposition is based on the conviction that quality of life contributes to the progress of individuals and the performance of organizations. Naturally, this conviction starts at home with our own employees: we strive in everything we do to improve the quality of life of our employees wherever they are, whatever they do.
La proposition de valeur de Sodexo pour ses clients repose sur la conviction que la qualité de vie contribue au progrès des individus et aux performances des organisations. Naturellement, nous appliquons cette conviction au sein même de notre entreprise, dans nos relations avec nos collaborateurs : en tant qu'employeur, nous nous efforçons, par toutes nos actions, d'améliorer leur qualité de vie, où qu'ils se trouvent et quelle que soit leur fonction.
  www.lan-paris.com  
This strategy is based on the conviction that architecture is first and foremost a reflection on the perception of scale and that the creation of an exceptional living space involves the ‘rightness’ of its scale and use of empty and solid space.
Notre proposition relève ce défi et décline à travers une seule et unique stratégie le concept architectural, urbain et énergétique : cette stratégie repose sur la conviction que l’architecture est tout d’abord un travail sur l’échelle de perception et que la création d’un lieu de vie exceptionnel passe par la « justesse » de son dimensionnement et de son rapport vide – plein. Le projet se développe donc autour la définition du vide et de sa signification aux différentes échelles.
  www.ftaa-alca.org  
The "White Helmets Initiative" is based on the conviction that a concerted international effort of developing and developed countries can facilitate the eradication of poverty and strengthen the humanitarian rapid response capability of the international community to emergency humanitarian, social and developmental needs.
"L'initiative des casques blancs" repose sur la conviction qu'un effort international concerté des pays en développement et industrialisés peut faciliter l'élimination de la pauvreté, et renforcer également les capacités de réponse humanitaire rapide de la communauté internationale, en cas de crise ou autre situation d'urgence humanitaire, sociale ou du développement.
  www.champex.ch  
not only increases our awareness of the constraints of our reality, but at the same time opens up the possibility to conceive of a different way of being in the world. Based on the conviction that a truly new reality can only be created from a broader and more nuanced view, it presents another consciousness of the real.
, on fait partie d'un univers dans lequel tout semble lié à tout. Pourtant, on se demande qui définit quoi. Le corps qui nous est donné à voir est parfaitement en harmonie - mais également entièrement soumis - à la technologie qui l'entoure. Plus important cependant : cette relation ne paraît pas invariable. À travers les différents solos, on voit la danseuse évoluer en marionnette dépendante à un performeur qui, par l'acceptation et l'exploration de sa condition, apprend à la maîtriser. Le public vit une évolution analogue. Les
  www.swissabroad.ch  
This objective is based on the conviction that peace and security can ultimately be maintained only in a community of states which also respect human rights and fundamental freedoms and protect them against arbitrary interference.
Promouvoir le respect des droits de l’homme est l’un des objectifs de la politique extérieure de la Suisse ancrés dans la Constitution. Cet objectif repose sur la conviction que la sécurité et la paix ne peuvent être garanties qu’au sein d’une communauté d’Etats qui respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et les protègent de l’arbitraire.
  www.swissemigration.ch  
This objective is based on the conviction that peace and security can ultimately be maintained only in a community of states which also respect human rights and fundamental freedoms and protect them against arbitrary interference.
Promouvoir le respect des droits de l’homme est l’un des objectifs de la politique extérieure de la Suisse ancrés dans la Constitution. Cet objectif repose sur la conviction que la sécurité et la paix ne peuvent être garanties qu’au sein d’une communauté d’Etats qui respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et les protègent de l’arbitraire.
  www.dfae.admin.ch  
This objective is based on the conviction that peace and security can ultimately be maintained only in a community of states which also respect human rights and fundamental freedoms and protect them against arbitrary interference.
Promouvoir le respect des droits de l’homme est l’un des objectifs de la politique extérieure de la Suisse ancrés dans la Constitution. Cet objectif repose sur la conviction que la sécurité et la paix ne peuvent être garanties qu’au sein d’une communauté d’Etats qui respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et les protègent de l’arbitraire.
  www.civpol.ch  
This objective is based on the conviction that peace and security can ultimately be maintained only in a community of states which also respect human rights and fundamental freedoms and protect them against arbitrary interference.
Promouvoir le respect des droits de l’homme est l’un des objectifs de la politique extérieure de la Suisse ancrés dans la Constitution. Cet objectif repose sur la conviction que la sécurité et la paix ne peuvent être garanties qu’au sein d’une communauté d’Etats qui respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et les protègent de l’arbitraire.
  www.eda.admin.ch  
This objective is based on the conviction that peace and security can ultimately be maintained only in a community of states which also respect human rights and fundamental freedoms and protect them against arbitrary interference.
Promouvoir le respect des droits de l’homme est l’un des objectifs de la politique extérieure de la Suisse ancrés dans la Constitution. Cet objectif repose sur la conviction que la sécurité et la paix ne peuvent être garanties qu’au sein d’une communauté d’Etats qui respectent les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et les protègent de l’arbitraire.
  www.nour.com  
All our activities are based on the conviction that the opportunities for owner-managed specialist retail lies in a considered mix of corporately developed commitment and entrepreneurial individuality.
Notre modèle commercial EK se caractérise par son orientation par rapport aux quatre domaines d’activités living, comfort, fashion et family. Ce faisant, toutes les activités se basent sur la conviction que les opportunités des commerces spécialisés dirigés par leurs propriétaires se trouvent dans l’association équilibrée d’obligations développées communément et l’individualité des entreprises.
  www.ofcom.ch  
ComCom's position is based on the conviction that unbundling is of great importance for improving competition at the level of services and for the optimal economic utilisation of the existing access network.
Tout d'abord, la ComCom est convaincue que le dégroupage est indispensable pour améliorer la concurrence au niveau des services et pour permettre une utilisation optimale du réseau de raccordement existant. En outre, il stimulerait le processus de libéralisation et donnerait aux autres fournisseurs la possibilité de déterminer librement le genre et le prix de leurs services, et d'entretenir une relation directe avec leur clientèle. Le dégroupage est par conséquent primordial pour la place économique suisse.
1 2 3 4 5 Arrow