basic monthly – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   39 Domains
  www.echa.europa.eu  
The salaries for staff depend on the category and grade of each post. The basic monthly salaries are shown in the following tables.
Les salaires du personnel de l'ECHA dépendent de la catégorie et du grade de chaque poste. Les traitements mensuels de base sont présentés dans les tableaux suivants.
  www.equaltimes.org  
The June 28 agreement, officially between the KMWU and Samsung Electronics Service’s subcontracting firms, tentatively promised management support for union activities and a basic monthly salary of US$1,200 for each service worker.
L’accord du 28 juin, signé officiellement entre le KMWU et les entreprises sous-traitantes de Samsung Electronics Service, ont promis, sous réserve de confirmation, le soutien de la direction à l’égard des activités syndicales, ainsi qu’un salaire mensuel de base de 1200 USD pour chaque travailleur de la branche des services.
  2 Hits scc.lexum.org  
58. (1) Subject to this section, a survivor’s pension payable to the surviving spouse of a contributor is a basic monthly amount as follows:
58. (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, une pension de survivant payable au conjoint survivant d’un cotisant est un montant mensuel de base établi comme suit:
  2 Hits csc.lexum.org  
58. (1) Subject to this section, a survivor’s pension payable to the surviving spouse of a contributor is a basic monthly amount as follows:
58. (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, une pension de survivant payable au conjoint survivant d’un cotisant est un montant mensuel de base établi comme suit:
  www.ofcom.ch  
Generally you continue to pay a subscription to the operator who provides you with your telephone line, for example CHF 25.25 per month to Swisscom for a traditional analogue connection. Some preselection providers bill the basic monthly fees for the line themselves, so that you only receive one bill, provided that you only use this operator to make all your calls.
L'opérateur que vous avez choisi pour vos communications vous facture directement le prix des communications nationales et internationales que vous effectuez. En principe, vous continuez à payer un abonnement à l'opérateur qui vous fournit la ligne téléphonique, par exemple, Fr. 25,25 par mois pour un raccordement analogique traditionnel auprès de Swisscom. Certains fournisseurs présélectionnés facturent eux-mêmes la taxe de raccordement, de sorte que si vous effectuez vos appels uniquement en passant par l'un d'eux, vous ne recevez qu'une seule facture.
  parl.gc.ca  
Here in Ottawa, there is CJOH and CHRO. Then, there are the specialty services that the CRTC has licensed, and whose monthly tariff is set by the CRTC. The basic monthly charge is regulated by the CRTC. CPAC is not a mandatory service.
Mme Colette Watson: Si je comprends bien votre question, le CRTC ordonne que des services prioritaires soient offerts par chaque câblodistributeur, et ces services varient selon les marchés. Ils doivent offrir la SRC, CBC et une télévision provinciale d'éducation s'il y en a une. Il y a aussi les télévisions qui sont en ondes dans une ville particulière. Ici, à Ottawa, il y a CJOH et CHRO. Ensuite, il y a des services spécialisés que le CRTC a licenciés, dont le tarif mensuel est fixé par le CRTC. Le tarif de base mensuel est réglementé par le CRTC. CPAC n'est pas un service obligatoire. Si on l'ajoute, on ne peut pas demander aux abonnés de le payer. Donc, CPAC existe parce que les câblodistributeurs paient pour ce service.
  www.ofcom.admin.ch  
Generally you continue to pay a subscription to the operator who provides you with your telephone line, for example CHF 25.25 per month to Swisscom for a traditional analogue connection. Some preselection providers bill the basic monthly fees for the line themselves, so that you only receive one bill, provided that you only use this operator to make all your calls.
L'opérateur que vous avez choisi pour vos communications vous facture directement le prix des communications nationales et internationales que vous effectuez. En principe, vous continuez à payer un abonnement à l'opérateur qui vous fournit la ligne téléphonique, par exemple, Fr. 25,25 par mois pour un raccordement analogique traditionnel auprès de Swisscom. Certains fournisseurs présélectionnés facturent eux-mêmes la taxe de raccordement, de sorte que si vous effectuez vos appels uniquement en passant par l'un d'eux, vous ne recevez qu'une seule facture.
  www.servicecanada.gc.ca  
The Old Age Security (OAS) program is funded through general tax revenues. It provides a basic monthly pension to more than 95% of Canadian seniors.
Le programme de la Sécurité de la vieillesse est financé par les recettes fiscales générales. Il fournit une pension mensuelle de base à plus de 95 p. 100 des aînés canadiens.
  dealhyip.com  
b) for a period of more than two months in the payment of an amount corresponding to the basic monthly charge for two months, Sproing Publishing shall have the right to terminate the agreement without notice and may demand compensation as a single, lump-sum payment that falls due immediately and amounts to one-fourth of the remaining monthly charges payable up to the end of the regular term of the agreement.
14.2 Si le client a) accuse pendant deux mois consécutifs un retard dans le paiement des sommes dues ou d’une partie significative de celles-ci, ou b) accuse, durant une période de plus de deux mois, un retard de paiement portant sur un montant égal à la redevance de base mensuelle pour deux mois, Sproing Publishing peut résilier le contrat sans préavis et réclamer une indemnité forfaitaire unique à hauteur d’un quart des redevances mensuelles restant dues jusqu’à expiration de la durée normale du contrat.
  2 Hits www.hanwj.com  
1.4.2 An employee who receives the bonus and who is temporarily assigned to a unilingual position shall continue to receive the bonus only if the basic monthly salary of the new position is less than, or equal to, the basic monthly salary of the regular position plus the bonus.
1.4.2 Tout employé qui touche la prime et qui est temporairement affecté à un poste unilingue ne continue de recevoir la prime que si le traitement mensuel de base du nouveau poste est inférieur ou égal au traitement mensuel de base du poste d'attache, majoré de la prime.
  oee.nrcan.gc.ca  
Other bill items can include transportation or supply charges (usually the cost of producing energy or bringing a fuel like natural gas to your province or territory), distribution or delivery charges (usually the cost of bringing this source of energy to your facility) and basic monthly or service charges.
Une facture peut aussi inclure d'autres éléments tels des frais de transport ou d'approvisionnement (normalement le coût de production de l'énergie ou du transport d'un carburant tel que le gaz naturel vers votre province ou votre territoire), des frais de distribution ou de livraison (normalement les coûts de transport de cette source d'énergie vers votre établissement) et les frais mensuels de base ou de service. Si vous n'êtes pas certain de tous les éléments de votre facture, consultez votre fournisseur d'énergie ou visitez son site Web.
  2 Hits www.canadainternational.gc.ca  
The Old Age Security Pension, the basic retirement plan for which all Canadians are eligible, is granted by the federal government. This is a basic monthly benefit paid on request to persons at least 65 years of age.
La pension de la Sécurité de la vieillesse, régime de retraite de base auquel tout Canadien est admissible, est octroyée par le gouvernement fédéral. Il s'agit d'une prestation mensuelle de base versée, sur demande, aux personnes âgées d'au moins 65 ans. Elle peut s'ajouter au Régime de pensions du Canada (RPC) tout comme au Régime de rentes du Québec (RRQ) en fonction du revenu. La pension de la Sécurité de la vieillesse est exportable en vertu des conditions d'admissibilité suivantes :
  oami.europa.eu  
A five-year temporary contract pursuant to point (a) of Article 2 of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, in category A, grade 3. This contract is renewable. The basic monthly salary will be at least 318 876 Belgian francs.
Contrat d'agent temporaire pour une durée de cinq ans au titre de l'article 2 a) du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, au grade 3 de la catégorie A; ce contrat est renouvelable. Le traitement de base mensuel est de 318 876 francs belges au minimum.
  2 Hits www.njc-cnm.gc.ca  
1.4.2 An employee who receives the bonus and who is temporarily assigned to a unilingual position shall continue to receive the bonus only if the basic monthly salary of the new position is less than, or equal to, the basic monthly salary of the regular position plus the bonus.
1.4.2 Tout employé qui touche la prime et qui est temporairement affecté à un poste unilingue ne continue de recevoir la prime que si le traitement mensuel de base du nouveau poste est inférieur ou égal au traitement mensuel de base du poste d'attache, majoré de la prime.
  www.peianc.com  
A fixed telephone line basic monthly service charge includes all local calls to locations in your immediate geographical area. In PEI to make a local call you have to dial a 10-digit number (3-digit area code + 7-digit individual number).
Une ligne téléphonique fixe, avec les frais de service mensuels de base comprend tous les appels locaux à des endroits dans votre région géographique immédiate. Dans l'Île, pour faire un appel local, vous devez composer un numéro à 10 chiffres (indicatif régional à 3 chiffres + numéro local à 7 chiffres).
  7 Hits uniferm.de  
Basic monthly amounts of child support are set out in the Child Support Guidelines and the Government of Canada's child support tables. It is based on the gross annual income of the payor parent and the number of children they have to support.
Les montants mensuels de base des aliments sont indiqués dans les Lignes directrices sur les aliments pour les enfants et les tables de pensions alimentaires pour enfants du gouvernement du Canada. Ces montants sont établis en fonction du revenu annuel brut du parent payeur et du nombre d'enfants ayant droit aux aliments.
  convention.liberal.ca  
BE IT FURTHER RESOLVED that a Liberal Government adjust the basic monthly Old Age Security pension to lot less than $600.00 per month with Consumer Price Index adjustments in subsequent years;
Tapez votre adresse courriel ci-dessous et nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe. Nous avons envoyé les directives pour réinitialiser votre mot de passe à l'adresse courriel fournie.
  2 Hits bayanat.ae  
providing subscriber programming services via satellite in addition to those included in the basic package for a fee separate from, and in addition to, the basic monthly fee. This programming service can be provided in bundles determined by the cable, satellite or MDS operator, in bundles determined by the subscriber, or a la carte.
la fourniture par satellite, à un abonné, de programmes venant s’ajouter à ceux compris dans le bouquet de base, contre paiement d’une redevance distincte s’ajoutant à la redevance mensuelle de base. Ces programmes peuvent être fournis en groupes déterminés par l’opérateur du câble, du satellite ou du système SDM ou par l’abonné ou choisis «à la carte».
  www.mcss.gov.on.ca  
None of these changes will affect the basic monthly amount an individual receives on social assistance. In fact, the government is raising Ontario Works and the Ontario Disability Support Program rates by one per cent in 2012 — a cumulative increase of 14.9 per cent since 2003.
Aucun de ces changements n’influera sur le montant mensuel de base touché par un bénéficiaire de l’aide sociale. De fait, le gouvernement augmente les taux du programme Ontario au travail et du Programme ontarien de soutien aux personnes handicapées de 1 pour cent en 2012, soit une augmentation cumulative de 14,9 pour cent depuis 2003.
  www.vcds-vcemd.forces.gc.ca  
an offence under the Act, other than an offence tried at a summary trial for which a minor punishment or a fine of not more than 25% of basic monthly pay has been imposed; or
d’une infraction à la Loi, autre qu’une infraction pour laquelle il est jugé lors d’un procès sommaire à l’issue duquel lui est infligée une peine mincure ou une amende n’excédant pas 25 pour cent de sa solde mensuelle de base;
  www.mpcc-cppm.gc.ca  
an offence under the Act, other than an offence tried at a summary trial for which a minor punishment or a fine of not more than 25% of basic monthly pay has been imposed; or
d'une infraction à la Loi, autre qu'une infraction pour laquelle il est jugé lors d'un procès sommaire à l'issue duquel lui est infligée une peine mineure ou une amende n'excédant pas 25 pour cent de sa solde mensuelle de base;
  www.vcds.forces.gc.ca  
an offence under the Act, other than an offence tried at a summary trial for which a minor punishment or a fine of not more than 25% of basic monthly pay has been imposed; or
d’une infraction à la Loi, autre qu’une infraction pour laquelle il est jugé lors d’un procès sommaire à l’issue duquel lui est infligée une peine mincure ou une amende n’excédant pas 25 pour cent de sa solde mensuelle de base;
  3 Hits www.italianspeed.eu  
Formula: Basic monthly salary * 12 months * 2
Formule : Salaire mensuel de base * 12 mois * 2
  www.nissan.ca  
XM and SiriusXM Satellite Radio is available in the 10 Canadian provinces and the 48 contiguous United States. Basic monthly subscription required and sold separately after trial period. Subscription subject to customer agreement at siriusxm.ca/terms.
La radio par satellite XM et SiriusXM est offerte dans les 10 provinces canadiennes et dans les 48 états contigus des États-Unis. Un abonnement mensuel de base est requis et vendu séparément après une période d’essai, selon les conditions générales accessibles en ligne à siriusxm.ca/conditions. Les frais et la programmation peuvent faire l’objet de changements. © 2016 Sirius XM Canada inc. Les noms Sirius, XM et SiriusXM ainsi que les marques et logos s’y rattachant sont des marques de commerce de Sirius XM Radio inc. Les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  6 Hits www.forces.gc.ca  
An offence will be considered "sufficiently minor" when, in the judgement of the officer who will conduct your summary trial, a fine of 25% of your basic monthly pay or a lesser punishment (eg. a smaller fine or minor punishments) would be appropriate for your offence, if you are found guilty.
comme la négligence dans l'exécution de tâches militaires ou d'autres accusations selon le Code criminel. De telles accusations ne peuvent être jugées par procès sommaire; elles sont automatiquement transmises via la chaîne de commandement au Directeur des poursuites militaires qui étudiera la possibilité de porter l'affaire devant la cour martiale.