basically all – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      137 Results   74 Domains
  51 Hits parl.gc.ca  
That is basically all I can say.
C'est tout ce que je peux dire.
  4 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Web page www.holiday-link.com is an interactive web page where the visitors can put texts, news, photos and video movies regarding the content about tourism, gastronomy, culture and entertainment. Information can be uploaded by the owners, managers, employees, tourist boards, residents and tourists, basically all those who want to introduce the public to the specific content (facilities).
Le site Internet www.holiday-link.com est un site interactif où les visiteurs peuvent publier des articles, actualités, photos et vidéos traitant des thèmes de tourisme, restauration, culture et divertissement. Les informations peuvent être entrées par les propriétaires, directeurs, employés, offices de tourisme, habitants, touristes, et tous ceux qui souhaitent faire connaître un contenu spécifique au public. Ce site permet à d’autres visiteurs d'évaluer l'attractivité d’un certain contenu, et d’écrire des commentaires. Les visiteurs qui se connectent à la page et souhaitent publier des informations sur un contenu, ou promouvoir un service touristique, deviennent utilisateurs ou fournisseurs et ils acceptent les conditions générales stipulées ici, et doivent agir en conformité avec les conditions générales (les conditions générales ne sont pas applicables s’il ne s’agit que d’une visite de ce site Internet). On devient utilisateur en se connectant par le biais d'un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'utilisateur est obligé d'entrer les données d'accès correctes, prénom, nom et adresse. Les contenus entrés par l'utilisateur seront signés avec un surnom de son choix, tandis que les données personnelles seront utilisées conformément à la déclaration de confidentialité. Les personnes sous l'âge de 13 ans ne sont pas autorisées à entrer le contenu. Les conditions générales peuvent être changées de temps à autre, et si l'utilisateur ou le fournisseur n'est pas d'accord avec les conditions générales modifiées, il peut supprimer son contenu.
  www.dfait.gc.ca  
There are many religious holidays so it is important to keep those dates in mind when planning! This applies also to the indigenous communities as religion plays a central role in the family, in farming and in basically all aspects of life.
Religion : La religion principale du Guatemala est le catholicisme, suivie de près par les religions protestante et évangélique. Si la majorité des Guatémaltèques s’identifient comme des chrétiens, le pourcentage de ceux qui pratiquent activement la religion est bien inférieur. Ainsi, il est important de noter que la religion est une partie importante de la société guatémaltèque. Dans le milieu de travail, il est préférable d’être sensible à toutes discussions religieuses. Le pays célèbre de nombreuses fêtes religieuses, il est donc important de garder ces dates à l’esprit lorsque vous planifiez vos activités! Cela s’applique également aux communautés autochtones, car la religion y joue un rôle essentiel dans la famille, l’exploitation agricole et quasi tous les aspects de la vie. Dès lors, il est important que vous soyez respectueux à cet égard. Il est également intéressant de noter un mélange de pratiques religieuses autochtones traditionnelles-chrétiennes dans les communautés autochtones.
  www.solewerk.ch  
It is the task of the Swiss National Bank (SNB) to provide the Swiss franc money market with liquidity (art. 5 para. 2 (a) National Bank Act [NBA]). The transactions that the SNB may conduct with financial market participants are listed in art. 9 NBA. Based on art. 9 para. 1 (e) NBA, the National Bank also acts as lender of last resort. The Guidelines of the Swiss National Bank on Monetary Policy Instruments dated 25 March 2004 contain more explicit information with regard to art. 9 NBA and describe the instruments and procedures used by the SNB for the implementation of its monetary policy. They also define the conditions under which these transactions are concluded and which securities can be used as collateral for monetary policy operations. Basically, all banks domiciled in Switzerland and other domestic financial market participants, as well as international banks abroad that meet the conditions stipulated by the SNB are accepted as counterparties. The guidelines are supplemented by five instruction sheets which are primarily intended to be used by the counterparties.
La Banque nationale suisse (BNS) est chargée notamment d'approvisionner en liquidités le marché monétaire en francs suisses (art. 5, al. 2, let. a, de la loi sur la banque nationale, LBN). Les opérations qu'elle peut effectuer sur les marchés financiers sont définies à l'art. 9 LBN. La BNS joue également le rôle de prêteur ultime (lender of last resort), en vertu de l'art. 9, al. 1, let. e, LBN. Les «Directives générales de la Banque nationale suisse sur ses instruments de politique monétaire» du 25 mars 2004 reposent sur l'art. 9 LBN et décrivent les instruments et procédures auxquels la Banque nationale recourt pour la mise en œuvre de sa politique monétaire. En outre, elles précisent les conditions auxquelles les opérations sont conclues et spécifient les titres pouvant servir de garantie dans les opérations de politique monétaire. Sont admis comme contreparties les banques et autres intervenants sur les marchés financiers qui sont domiciliés en Suisse, ainsi que les banques domiciliées à l'étranger qui opèrent sur le plan international et remplissent les conditions fixées par la BNS. Les directives générales sont complétées par cinq notes, qui s'adressent plus particulièrement aux contreparties de la Banque nationale.
  www.snb.ch  
It is the task of the Swiss National Bank (SNB) to provide the Swiss franc money market with liquidity (art. 5 para. 2 (a) National Bank Act [NBA]). The transactions that the SNB may conduct with financial market participants are listed in art. 9 NBA. Based on art. 9 para. 1 (e) NBA, the SNB also acts as lender of last resort. The «Guidelines of the Swiss National Bank (SNB) on Monetary Policy Instruments» dated 25 March 2004 contain more explicit information with regard to art. 9 NBA and describe the instruments and procedures used by the SNB for the implementation of its monetary policy. They also define the conditions under which these transactions are concluded and what securities can be used as collateral for monetary policy operations. Basically, all banks domiciled in Switzerland as well as internationally active banks abroad that meet the conditions stipulated by the SNB are accepted as counterparties. The guidelines are supplemented by five instruction sheets, which are primarily aimed at the SNB’s counterparties.
La Banque nationale suisse (BNS) est chargée notamment d'approvisionner en liquidités le marché monétaire en francs suisses (art. 5, al. 2, let. a, de la loi sur la Banque nationale, LBN). Les opérations qu'elle peut effectuer sur les marchés financiers sont définies à l'art. 9 LBN. La BNS joue également le rôle de prêteur ultime (lender of last resort), en vertu de l'art. 9, al. 1, let. e, LBN. Les «Directives générales de la Banque nationale suisse (BNS) sur ses instruments de politique monétaire» du 25 mars 2004 reposent sur l'art. 9 LBN et décrivent les instruments et procédures auxquels la Banque nationale recourt pour la mise en œuvre de sa politique monétaire. En outre, elles précisent les conditions auxquelles les opérations sont conclues et les titres pouvant servir de couverture dans les opérations de politique monétaire. En principe, toutes les banques en Suisse et les banques qui, à l'étranger, opèrent sur le plan international et remplissent les conditions fixées par la BNS sont admises comme contreparties. Les directives générales sont complétées par cinq notes, qui s'adressent plus particulièrement aux contreparties de la Banque nationale.
  www.thequeensgatehotel.com  
There are quite a few exceptions to this theory though, such as basically ALL of the dresses from the Valentino SS15 collection that was shown in Paris a few days ago (one of my favorite shows of the season, I’m crazy about it! Also really really loved Chloé and Cavalli in the same spirit)(if you have some time to loose go check them out guys!! it’s so inspiring)
Il y a pourtant quelques exceptions à cette petite théorie que je viens de mettre en place, comme par exemple absolument TOUTES les robes de la collection SS15 de Valentino qui a été présentée il y a quelques jours à Paris (un de mes défilés préférés de la saison, j’ai a-do-ré!! Dans le même esprit, j’ai aussi beaucoup aimé Chloé et Cavalli)(si vous avez du temps à perdre allez regarder les images!! c’est super inspirant)
  www.ipi.ch  
The trademark law is based on a liberal concept of trademarks. Basically, all graphically representable signs can be used as trademarks in the legal sense as long as they distinguish a good or service from that of a competitor’s. Any of the following can be registered: Words (a word trademark: e.g., Victorinox), combinations of letters (e.g., ABB), number combinations, (e.g., 501), graphic images (a device trademark, e.g., the SBB logo), three-dimensional trademarks (i.e., the form of a product or packaging or something arising from that like the Mercedes star), slogans (e.g., “Cats would buy Whiskas”), a series of tones (an acoustic trademark), or a color trademark made of any of the unlimited colors in existence.
La loi sur la protection des marques donne une définition large de la notion de marque. En principe, tous les signes susceptibles de représentation graphique peuvent constituer des marques au sens de la loi, lorsqu’ils servent à distinguer les produits ou les services d'une entreprise de ceux de la concurrence. Exemples de signes pouvant être enregistrés à titre de marques : des mots (marques verbales, p. ex. Victorinox), des combinaisons de lettres (p. ex. ABB) ou de chiffres (p. ex. 501), des représentations figuratives (marques figuratives, p. ex. logo des CFF), des formes tridimensionnelles (p. ex. étoile Mercedes), des slogans (p. ex. « Les chats achèteraient Whiskas »), des marques sonores faites de courtes mélodies ou des marques de couleur constituées exclusivement d’une couleur.
  www.carolinemoye.com  
1) Give your pet some air! All beings dissipate heat through their body. So basically, all beings have an aura of heat around themselves. An aura that is not so practical when it is already warm outside. Breezes simply relieve us from our own heat by moving it away from us. Breezes also accelerate the evaporation process, a well-appreciated help on a very humid day. Putting a fan in front of an opened window will help create a fresh breeze in your house that all your animals can enjoy. A fan in front of their favorite sleeping locations will also help them stay cool on a warm and humid day.
– Offrez-leur l’occasion de se baigner. Dans un lac, dans votre piscine ou dans une petite piscine de plastique pour enfant, dans des jeux d’eau ou une fontaine (si leur présence est acceptée dans votre ville), peu importe, pourvu que votre chien (ou votre chat, s’il aime l’eau!) ait l’occasion de se mouiller un peu! Même se mouiller seulement les pattes peut grandement le soulager, ses sensibles coussins étant le lieu d’échange de chaleur le plus efficace de son corps.
  2 Hits atoll.pt  
Once you reach the structure ; around you have restaurants, bars, supermarket , basically all you need at your fingertips .
Une fois que vous atteignez la structure ; autour de vous avez des restaurants , bars, supermarchés , essentiellement tout ce que vous avez besoin à portée de main .
  2 Hits www.postfinance.ch  
Basically all companies are subject to VAT, irrespective of their legal form. To keep the administrative workload for businesses and government to a minimum, VAT is only payable from an annual turnover of CHF 100’000 or above (or CHF 150’000 in the case of not-for-profit/charitable enterprises).
En principe, toutes les entreprises sont soumises à la TVA, quelle que soit leur forme juridique. Mais comme l'effort administratif pour l'Etat et pour les entreprises est important, la limite du chiffre d'affaires a été fixée à CHF 100’000.- par année (CHF 150'000 pour les organisations sans but lucratif / d'utilité publique). Si l'entreprise n'est pas certaine d'atteindre ce seuil au moment du lancement de l'entreprise, elle dispose de 3 mois afin de se faire une idée plus précise, puis, le cas échéant, de s'annoncer auprès de l'Administration fédérale des contributions (déclaration spontanée).
  www.forcesavenir.qc.ca  
From that moment onwards, her services were called on to cover basically all of the school’s artistic and sports events, such as the Collège’s Secondaire en spectacle contest, the triathlon event and various benefit evenings.
Il n’a donc pas été facile pour la jeune fille de 13 ans qu’elle était d’apprendre à vivre avec son état. Et si, tant bien que mal, elle y est parvenue, c’est certainement grâce à Grande Dame, sa jument. Car Catherine-Amélie est devenue une adepte de l’équitation. « L’équitation m’a probablement sauvé la vie. J’en fais de trois à quatre fois par semaine, hiver comme été. Les chevaux m’ont apporté un bien-être que rien ni personne n’avait encore su me donner. C’est devenu ma raison d’exister et ma source de motivation pour continuer à avancer. »
  2 Hits www.conventions.coe.int  
91. This provision remained almost unchanged as compared to the 1990 Convention. Interested parties are basically all persons who claim that their rights with respect to property subject to provisional measures and confiscation are unjustifiably affected.
91. Cette disposition demeure pratiquement inchangée par rapport à la Convention de 1990. On entend par « personnes concernées » toutes les personnes qui allèguent que leurs droits sur des biens soumis à des mesures provisoires de confiscation subissent une atteinte injustifiable. Il conviendrait, en principe, de faire droit à ces revendications dans les cas où l'innocence ou la bonne foi de la personne concernée est vraisemblable ou ne peut raisonnablement être mise en doute. Tant qu'aucune décision définitive de confiscation n'a été rendue à son encontre, l'accusé peut aussi être considéré comme une personne concernée. Les mesures législatives requises par cet article devraient garantir aux tiers intéressés des recours en justice « effectifs ». Cela suppose un système dans lequel ces personnes, si elles sont connues, sont informées à temps par les autorités des possibilités de contestation des décisions ou mesures prises. Cela suppose aussi que de telles contestations soient possibles même si une décision de confiscation est déjà devenue exécutoire, si la personne n'a pas eu la possibilité de le faire plus tôt, que les recours en question permettent d'être entendu par un juge, que la personne concernée ait le droit d'être assistée ou représentée par un avocat, de faire citer des témoins et de produire des éléments de preuve, et qu’elle ait le droit d'obtenir la révision de la décision de justice (5).
  2 Hits www.hotel-ahmedabad.net  
Basically all 5 constructions are suitable with their standard mounts, the Easy construction only partly suitable, as shown already under 'General'. All drill bits offered are suitable. For highly brittle old plaster non- expansion anchors are preferable (bonds with bonding mortar), i.e. the plastic anchors glued and then the brackets are screwed into it.
En principe, les cinq calibres que nous proposons avec leurs vis de fixation standard respectives sont adaptées, la version simple cependant uniquement à certaines conditions, comme décrit sur la page « Problèmes habituels pour un mur avec enduit ». Tous les forets que nous vendons peuvent être utilisés. Pour les joints les plus friables, on préfèrera les ancrages sans pression d’expansion (collage au mortier composite), par exemple en collant les chevilles avant d’y visser les fixations.
  winzavod.ru  
Activities cover basically all frequent and some rare GI tumors and aspects of research from phase III to translational research, functional imaging, health economic aspects, but also quality of life, which is of ultimate importance to our patients.
Le groupe de projet Cancer gastro-intestinal est un groupe réellement multidisciplinaire et a attiré plus de 25% de nouveaux membres au cours de ces deux dernières années. Des oncologistes médicaux, des chirurgiens, des radio-oncologues, des pathologistes, des gastroentérologues et des radiologues de tous bords collaborent au plus grand groupe de projet du SAKK. Les activités couvrent principalement toutes les tumeurs GI fréquentes et différents aspects de la recherche, depuis la Phase III à la recherche translationnelle, l'imagerie fonctionnelle, les aspects liés à l'économie de la santé, mais aussi à la qualité de vie, un aspect extrêmement important pour nos patients.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
In interview to agency “RIA Novosti” the chairman of directors of the Russian company which have constructed exhibition hall, “SUI Holding” Azaria Lapidus said: “If it (a building of the Russian exhibition hall) remains here, it is eternal, as we did it of metal structures and this is long-term construction. But we built it so that it quickly enough and simply demolish, here there is a floor amount of welding, basically all metal bearing elements are made on bolted connections”.
Dans l'interview à l'agence « RIA Novosti » le président de directeurs de la compagnie russe qui a construit le pavillon, « SUI Holding » Azaria Lapidus a dit : « Si cela (un bâtiment de pavillon russe) reste ici, il est éternel, autant que nous l'avons fait de constructions en métal et c'est la construction à long terme. Mais nous l'avons construit pour qu'il peut se démonter assez vite et simplement, ici il y a un minimum de la soudure, en gros tous les éléments porteur en métal sont faits sur le boutonnage ».
  montreal.breakoutescapegame.com  
Suitable as feedstock are basically all the organic materials. These can be food industry waste, organic fertilizers or renewable plant resources from farms. Because of the law’s priority to renewable energy sources, the German owners of biogas plants in previous years used largely renewable plant resources and liquid manure.
Tous les matériaux organiques sont convenables comme matière première. Il peut s’agir de déchets de l’industrie alimentaire, d’engrais organiques ou de ressources végétales renouvelables provenant des fermes. En raison de la priorité accordée par la loi aux sources d’énergie renouvelables, les propriétaires allemands d’usines de biogaz au cours des années précédentes utilisaient en grande partie des ressources végétales et des engrais liquides renouvelables.
  toltips.com  
Absolutely, Evolocity uses 256 bit-encryption (the same as banks) and SSL protocol. Basically, all information in encrypted at all times and your bank statements, login info, etc. is never stored on our servers.
Absolument. Evolocity utilise le cryptage 256 bits (le même qu’utilisent les banques) et le protocole SSL. Essentiellement, toute information est cryptée en tout temps et vos états bancaires, vos données de connexion, etc. ne sont jamais stockés sur nos serveurs.
  www.ebas.ch  
Basically, all risks known from eBanking on your home computer also exist with mobile banking. Accordingly, you should regularly up-date your Smartphone and if possible protect it with antivirus software and a firewall, too. And you should also apply a healthy dose of suspicion when surfing on your Smartphone.
En règle générale, les risques encourus en eBanking sur un ordinateur personnel valent aussi pour les services de banque mobile. Il convient donc de mettre son smartphone régulièrement à jour et, dans la mesure du possible, de le protéger à l'aide d'un antivirus et d'un pare-feu. De même, il est recommandé de s'armer de bon sens lorsque l'on navigue sur Internet depuis son smartphone.
  www.molnar-banyai.hu  
Basically, all 3 of the water conditioners mentioned can be used in a shrimp tank.
En principe, on peut utiliser les 3 produits de traitement de l'eau dans un bac à crevettes.
  www.tsunamizone.org  
Vibration Technology has always been our core competence offering a wide product range and complete solutions for basically all industries.
Pour nous, cette phrase directrice s’applique dans tous les domaines. C’est pourquoi la technologie à vibrations constitue essentiellement notre compétence principale depuis des années.
  www.crete-car-rentals.eu  
Basically, all processes can be handled automatically as long as:
Les processus sont entièrement automatisés, pour autant que
  www.crtc.gc.ca  
During prime time, the CBC has very high tuning levels to Canadian programming in basically all program categories.
Aux heures de grande écoute, le réseau anglais de Radio-Canada recueille des niveaux d'écoute importants pour ses émissions canadiennes dans pratiquement toutes les catégories d'émission.
  translate.qcad.org  
So, I’m going to be honest. Charlotte, Charlottesville and Charleston were basically all the...
Je vais être honnête avec vous, jusqu’à cette année, Charlotte, Charlottesville et Charleston,...
  www.bdc.ca  
For instance, begin with a complete business diagnostic of your innovation potential and an inventory of the opportunities in your "innovation portfolio" - basically all of your innovative initiatives, both large and small.
Une des premières étapes consiste à faire le point sur la créativité de votre entreprise et de voir dans quelle mesure vous pouvez l'améliorer. Vous pourriez, à titre d'exemple, commencer par effectuer une évaluation complète de votre potentiel d'innovation et dresser un répertoire des occasions dans votre «portefeuille d'innovation», qui est en fait un recueil de tous vos projets d'innovation, grands et petits.
  conventions.coe.int  
91. This provision remained almost unchanged as compared to the 1990 Convention. Interested parties are basically all persons who claim that their rights with respect to property subject to provisional measures and confiscation are unjustifiably affected.
91. Cette disposition demeure pratiquement inchangée par rapport à la Convention de 1990. On entend par « personnes concernées » toutes les personnes qui allèguent que leurs droits sur des biens soumis à des mesures provisoires de confiscation subissent une atteinte injustifiable. Il conviendrait, en principe, de faire droit à ces revendications dans les cas où l'innocence ou la bonne foi de la personne concernée est vraisemblable ou ne peut raisonnablement être mise en doute. Tant qu'aucune décision définitive de confiscation n'a été rendue à son encontre, l'accusé peut aussi être considéré comme une personne concernée. Les mesures législatives requises par cet article devraient garantir aux tiers intéressés des recours en justice « effectifs ». Cela suppose un système dans lequel ces personnes, si elles sont connues, sont informées à temps par les autorités des possibilités de contestation des décisions ou mesures prises. Cela suppose aussi que de telles contestations soient possibles même si une décision de confiscation est déjà devenue exécutoire, si la personne n'a pas eu la possibilité de le faire plus tôt, que les recours en question permettent d'être entendu par un juge, que la personne concernée ait le droit d'être assistée ou représentée par un avocat, de faire citer des témoins et de produire des éléments de preuve, et qu’elle ait le droit d'obtenir la révision de la décision de justice (5).
  dfo-mpo.gc.ca  
Basically, all marine areas seaward of the baseline are considered "offshore" and all marine areas landward of the baseline are considered "internal waters."
Essentiellement, toutes les zones marines situées au large des lignes de base sont considérées comme « extracôtières » et toutes les zones marines en deçà des lignes de base sont considérées comme étant des « eaux intérieures ».
  web-japan.org  
Basically, all of his rules emphasize utmost consideration of others.
Fondamentalement, toutes ces lois peuvent se résumer ainsi : l'hospitalité, c'est la considération pour l'autre.
  www.sensefuel.com  
basically all
fondamentalement tout
  www.zarb.de  
The right leader will do all sorts of great things that ensure that the team will last. They would provide the right motivation, engagement, challenges, guidance, vision, clarity… basically, all the elements that are required for a team’s success!
Lorsqu’on se pose la question sur les styles de leadership, il peut être difficile de savoir auquel se référer. Les modèles de leadership peuvent varier dans l’appellation qu’on leur donne pour les décrire, ou encore dans la quantité de styles qu’on propose…
  2 Hits www.feig.de  
To be really technical, basically all of the extracts on the market are different types of hashish. As we said earlier, BHO is one of these forms. There are other extracts that are made in very similar ways but end up looking more like shards of shattered glass.
Mais en gros, le haschich c’est le matériau résineux et huileux présent sur la weed mais sans le matériau végétal même. C’est la différence la plus fondamentale entre la weed et le haschich. L’un est une matière première tandis que l’autre est une version concentrée et extraite.
1 2 3 Arrow