battery range – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   13 Domains
  www.emilfreyclassics.ch  
Milwaukee, leading brand power tools battery range continues to strengthen its presence in our market. More specifically we will talk about its range of 18V battery technology: Lithium-Ion.
Milwaukee, gamme leader de la batterie de la marque d'outils électriques continue de renforcer sa présence dans notre marché. Plus précisément, nous allons parler de sa gamme de technologie de batterie 18V: Lithium-Ion.
  parl.gc.ca  
The second area is the replacement of institutional fleets servicing areas limited by electric and hybrid vehicles because battery range is not a concern.
Le deuxième chantier est le remplacement des flottes institutionnelles couvrant des territoires limités par des véhicules électriques et hybrides, parce que l'autonomie des batteries n'est pas un enjeu pour elles.
  www.plasticomnium.com  
One by one, the automakers are releasing the brakes on electric vehicles. Battery range is increasing, charging stations are sprouting up in cities and the price of electric vehicles is approaching competitiveness.
40 PLASTIC OMNIUM 2016 Et demain, le toutélectrique ? Quinze ans déjà que la voiture électrique est annoncée et elle représente toujours moins de 1 % du marché mondial. Au-delà de quelques régions exceptions comme la Californie, il faudra au moins une décennie pour que le rêve du tout-électrique commence à se réaliser. En 2030, près d’un véhicule sur 8 en Europe serait électrique selon les prévisions. Autrement dit, les énergies d’aujourd’hui, avec les hybrides, représenteront toujours près de 84 % des modes de propulsion et les solutions Plastic Omnium répondront toujours à 84 % des besoins. Mais le goût de l’innovation et la volonté d’accompagner durablement les constructeurs incitent Plastic Omnium à s’intéresser à la mobilité électrique. Un à un, les constructeurs lèvent les freins à l’électrique. Les batteries gagnent en autonomie, les bornes de recharge fleurissent en ville et le prix des voitures électriques se rapproche des niveaux compétitifs. Plastic Omnium fait un pari audacieux et s’engage dans l’électrique via l’hydrogène et la pile à combustible. Le principe est simple : au lieu de se recharger en électricité et de la stocker en batterie, le véhicule fabrique sa propre électricité. Au Mondial de l’Automobile de Paris, le Groupe révélait son prototype de réservoir à hydrogène et déroulait ses avantages : 3 minutes pour faire le plein et parcourir plus de 600 km. L’avenir du véhicule électrique est là pour Plastic Omnium.
  2 Hits www.traminerhof.it  
At VARTA Consumer our complete consumer battery range has transitioned towards mercury-free products many years ago. Our priority is to minimize the environmental impact by using innovative and integrated management processes.
Chez VARTA Consumer, notre gamme complète de piles et batteries grand public a évolué vers des produits sans mercure il y a de nombreuses années. Notre priorité est de minimiser l'impact environnemental en utilisant des processus de gestion novateurs et intégrés. Nous attachons une grande importance à trouver des solutions respectueuses de l'environnement pour l'ensemble du cycle de vie de la pile ou de l'accumulateur, ainsi qu'un échange durable avec tous les partenaires concernés comme nos clients, nos fournisseurs.
  3 Hits hearhear.org  
As with cars, the battery range of an elctrical line striper is still limited. Additionally, you will not always have the option or time to charge the battery. For the largest, most demanding projects – such as highways and airports – a gasoline-propelled line stripper is still the most appropriate choice.
Comme pour les voitures, l'autonomie de la batterie d'un traceur de lignes électrique demeure limitée. De plus, vous n'aurez pas toujours l'option ou le temps de charger la batterie. Pour les projets les plus importants et les plus exigeants – tels que les autoroutes et les aéroports – un traceur de lignes à essence demeure le choix le plus approprié.
  www.visitferrara.eu  
The transition towards EVs has undeniably started. The battery range of these vehicles is increasing, and all manufacturers are investing heavily to add several all-electric models, including SUVs. The variety of EVs offered is expanding, and is now penetrating all market segments.
Le virage électrique est indéniablement amorcé. Avec l’accroissement de l’autonomie des véhicules, tous les manufacturiers investissent massivement pour ajouter plusieurs modèles tout électriques, incluant des véhicules utilitaires sport. L’offre de VE est de plus en plus variée, et s’accroit pour maintenant rejoindre tous les segments de marché. La période de transition qui s’offre à nous est à saisir. C’est le bon moment pour les gouvernements d’investir, partout au pays.
  www.stm.info  
The objective of the two transit corporations is to assess the overall performance of this bus in varying weather conditions and the resulting road conditions, compared with a regular diesel powered bus. The project will also help to determine the battery range, especially in cold temperatures, and passenger comfort.
La clientèle du transport en commun aura la possibilité de découvrir un bus 100 % électrique qui circulera sur les réseaux des sociétés de transport de l’Outaouais et de Montréal (STO et STM). En effet, la STO et la STM  évalueront conjointement la performance d’un autobus de l’entreprise chinoise BYD. Cet essai en service clientèle s’échelonnera sur une période totale de 10 mois. Il débutera sur le réseau de la STO à compter de juillet prochain pour se poursuivre sur le réseau de la STM au début de 2014.
  designer.rauschmayer.com  
BATTERY RANGE
Batterie
  www.isibrno.cz  
The objective of the two transit corporations is to assess the overall performance of this bus in varying weather conditions and the resulting road conditions, compared with a regular diesel powered bus. The project will also help to determine the battery range, especially in cold temperatures, and passenger comfort.
La clientèle du transport en commun aura la possibilité de découvrir un bus 100 % électrique qui circulera sur les réseaux des sociétés de transport de l’Outaouais et de Montréal (STO et STM). En effet, la STO et la STM  évalueront conjointement la performance d’un autobus de l’entreprise chinoise BYD. Cet essai en service clientèle s’échelonnera sur une période totale de 10 mois. Il débutera sur le réseau de la STO à compter de juillet prochain pour se poursuivre sur le réseau de la STM au début de 2014.