be a consequence – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      85 Results   46 Domains
  www.vsi-isbc.org  
Could there be a consequence in fiscal costs?
si le modèle entraînerait des coûts.
  www.fun-pro.com  
Psychological or social stress may lead to digestive disorders, of which flatulence may be a consequence. When the body undergoes real or perceived stress, digestion takes a hit as internal energy is diverted to other more important areas needed for the “fight-or-flight” response.
L’exercice peut en outre favoriser une meilleure composition de la flore intestinale. Une étude récente a observé une plus grande diversité du microbiote chez des joueurs de rugby comparativement à des non-athlètes, ce qui donne à penser qu’une activité physique modérée pourrait contribuer à la santé du tube digestif(5).
  www.bva.cz  
This is often related to criminalisation because it can happen in connection to judicial processes or in detention. Then again, stigmatisation can also be a consequence of criminalisation. I mean, once criminal proceedings have started, the defender’s public image will be affected, which is precisely one of the effects of this criminalisation.
La criminalisation n’a pas seulement un impact fort sur la personne qui en fait l’objet et qui risque détention, verdict de culpabilité ou procédures judiciaires injustes. Les organisations dans les lesquelles les femmes défenseures des droits de l’Homme travaillent sont également fortement touchées, puisque la criminalisation d’une personne entrave le travail de tous les défenseurs qui collaborent avec elle. En outre, la société civile locale est également affaiblie dans sa mobilisation pour défendre les droits humains.
  8 Hits hc-sc.gc.ca  
However, formaldehyde-induced carcinogenicity appears to be a consequence of proliferative regeneration following cytotoxicity (CIIT 1999; Environment Canada, Health Canada 2001). Based on a dose-response model developed by CIIT, the additional risk of respiratory cancer associated with a lifelong formaldehyde exposure ranging from 1.23 and 123 μg/m3 in non-smokers ranged from 2.3 × 10-10 to 2.7 × 10-8 (Environment Canada, Health Canada 2001).
La cancérogénicité induite par le formaldéhyde semble toutefois résulter de la prolifération régénératrice consécutive à la cytotoxicité (CIIT 1999; Environnement Canada, Santé Canada 2001). Selon un modèle dose-réponse établi par le CIIT, le risque additionnel de cancer des voies respiratoires qui est associé à une exposition pendant toute la vie à des concentrations de formaldéhyde situées entre 1,23 et 123 μg/m3 chez les non-fumeurs varieraient entre 2,3 × 10-10 et 2,7 × 10-8 (Environnement Canada, Santé Canada 2001). Le risque de cancer associé à des concentrations de formaldéhyde suffisamment faibles pour ne pas provoquer d'irritation et de réponses inflammatoires semble donc négligeable.
  sciencepress.mnhn.fr  
Pollination systems within the genus are comparatively fewer than in other irid genera of similar size (e.g., Ixia, Lapeirousia). The relatively low level of adaptive radiation in Romulea appears to be a consequence of both a conservative floral phenology and floral architecture.
Des observations de terrain, des dissections florales et des analyses des pelotes polliniques d'insectes capturés sur 32 espèces de Romulea comprenant tous les principaux types floraux du genre, montrent que les fleurs de ce genre africain et eurasien, qui renferme env. 90 espèces centrées dans la zone à pluie hivernale du sud de l'Afrique, sont à pollinisation croisée, par une gamme relativement limitée d'insectes. Ces observations indiquent qu'il existe quatre types de présentation florale parmi les membres sud-africains du genre. Le groupe de Romulea flava est essentiellement pollinisé par des abeilles femelles appartenant à quatre familles d'Apoidea indigènes. Par contre, le groupe de Romulea monadelpha est pollinisé exclusivement par des Coléoptères Hopliines (Scarabaeidae). Les espèces du groupe de Romulea eximia présentent des caractères morphologiques et de pigmentation rencontrés dans les deux autres groupes et sont pollinisées par des abeilles ou des Coléoptères Hopliines, seuls ou en association. Les représentants du groupe de Romulea hantamensis possèdent des longs tubes floraux et sont pollinisés par des mouches à longue trompe (Nemestrinidae). Les modes de pollinisation des Romulea sont, comparativement, moins abondants que chez d'autres genres d'Iridaceae de même importance (e.g. Ixia, Lapeirousia). Le niveau de radiation adaptative relativement faible chez Romulea est une conséquence de la conservation de caractères de phénologie et de l'architecture florale. Une comparaison avec des extra-groupes semble indiquer clairement que la pollinisation par les mouches à longue trompe et celle réalisée exclusivement par les Coléoptères représentent un syndrome relativement récent dérivé d'une pollinisation principalement par les abeilles ou, de manière moins spécialisée, par l'association abeilles-Hopliines.
  8 Hits www.hc-sc.gc.ca  
However, formaldehyde-induced carcinogenicity appears to be a consequence of proliferative regeneration following cytotoxicity (CIIT 1999; Environment Canada, Health Canada 2001). Based on a dose-response model developed by CIIT, the additional risk of respiratory cancer associated with a lifelong formaldehyde exposure ranging from 1.23 and 123 μg/m3 in non-smokers ranged from 2.3 × 10-10 to 2.7 × 10-8 (Environment Canada, Health Canada 2001).
La cancérogénicité induite par le formaldéhyde semble toutefois résulter de la prolifération régénératrice consécutive à la cytotoxicité (CIIT 1999; Environnement Canada, Santé Canada 2001). Selon un modèle dose-réponse établi par le CIIT, le risque additionnel de cancer des voies respiratoires qui est associé à une exposition pendant toute la vie à des concentrations de formaldéhyde situées entre 1,23 et 123 μg/m3 chez les non-fumeurs varieraient entre 2,3 × 10-10 et 2,7 × 10-8 (Environnement Canada, Santé Canada 2001). Le risque de cancer associé à des concentrations de formaldéhyde suffisamment faibles pour ne pas provoquer d'irritation et de réponses inflammatoires semble donc négligeable.
  www.premeta.lt  
The current mosaic of semi-deciduous forests and sempervirent Gilbertiodendron dewevrei forests in our study area may be a consequence of this slow progression. The extension of Marantaceae may also result from combined climate and anthropogenic factors.
L'actuelle mosaïque de forêts semi-caducifoliées et de forêts sempervirentes à Gilbertiodendron dewevrei dans notre zone d'étude pourrait être une conséquence de cette lente progression. L'extension des Marantaceae pourrait également être le résultat combiné de facteurs climatiques et anthropiques. Améliorer la description de la végétation dans les zones de transition entre les forêts semi-caducifoliées et les forêts sempervirentes, ou les forêts fermées et les forêts ouvertes à Marantaceae , nous permettra de mieux comprendre la dynamique actuelle de ces formations.
  6 Hits scc.lexum.org  
Rather than relying on a characterization of the conduct as an independent wrong, the proper approach is to apply the basic principles of contract law relating to remoteness of damage. The issue is whether the defendant should reasonably have anticipated that damages in the form of mental suffering would be a consequence of the breach.
Les juges Wilson et L'Heureux-Dubé (dissidentes en partie):  Lorsque les circonstances le justifient, des dommages-intérêts majorés pour préjudice moral peuvent être accordés dans un cas de violation de contrat et, à la différence des dommages-intérêts punitifs, ils sont essentiellement indemnitaires.  Plutôt que de qualifier le comportement reproché de méfait distinct, il convient d'appliquer les principes fondamentaux du droit des contrats relatifs à l'exclusion des dommages indirects ou non prévus par les parties.  La question qui se pose est de savoir si la défenderesse aurait dû raisonnablement envisager que des dommages sous forme de préjudice moral résulteraient de la violation.  Au moment de la passation du contrat de travail en l'espèce, le préjudice moral n'a pas été raisonnablement envisagé par les parties comme conséquence du renvoi injuste de l'appelant.
  6 Hits csc.lexum.org  
Rather than relying on a characterization of the conduct as an independent wrong, the proper approach is to apply the basic principles of contract law relating to remoteness of damage. The issue is whether the defendant should reasonably have anticipated that damages in the form of mental suffering would be a consequence of the breach.
Les juges Wilson et L'Heureux-Dubé (dissidentes en partie):  Lorsque les circonstances le justifient, des dommages-intérêts majorés pour préjudice moral peuvent être accordés dans un cas de violation de contrat et, à la différence des dommages-intérêts punitifs, ils sont essentiellement indemnitaires.  Plutôt que de qualifier le comportement reproché de méfait distinct, il convient d'appliquer les principes fondamentaux du droit des contrats relatifs à l'exclusion des dommages indirects ou non prévus par les parties.  La question qui se pose est de savoir si la défenderesse aurait dû raisonnablement envisager que des dommages sous forme de préjudice moral résulteraient de la violation.  Au moment de la passation du contrat de travail en l'espèce, le préjudice moral n'a pas été raisonnablement envisagé par les parties comme conséquence du renvoi injuste de l'appelant.
  www.cra-arc.gc.ca  
For example, even if a case was not perceived as personally relevant, references to jail time would get attention because some participants were not previously clearly aware that this can be a consequence of tax cheating.
Même si un cas en particulier n'est pas perçu comme étant directement pertinent, la description des conséquences de la fraude fiscale peut tout de même avoir un impact éducatif sur le public pour lui montrer dans quelle mesure ces conséquences peuvent être graves. Par exemple, même si un cas n'est pas perçu comme étant directement pertinent pour l'individu, le fait de mentionner l'emprisonnement attirerait l'attention parce que certains participants n'étaient pas clairement au courant qu'il s'agissait là d'une conséquence de la fraude fiscale. Citons un autre exemple : les participants travailleurs autonomes, particulièrement ceux qui ouvrent au sein de plus petites collectivités, seraient probablement sensibles à la diffusion du nom du fraudeur.
  www.objectpark.net  
If you decide to have sex (intercourse) or oral sex (kissing a partner’s genitals) it is important to be able to talk with your partner about what you are doing and the risks involved. Sexually transmitted diseases and pregnancy may be a consequence of having sex.
À l’adolescence, vous commencerez probablement à avoir des relations sexuelles. Pensez-y sérieusement et prenez une décision réfléchie avant de franchir cette étape. Vous devez penser aux risques physiques et émotionnels que vous prendrez. Si vous décidez d’avoir une relation sexuelle (rapport sexuel) ou du sexe oral (embrasser les parties génitales du partenaire sexuel), il est important de pouvoir parler de vos actions avec votre partenaire sexuel et des risques qu’elles comportent. Les maladies transmises sexuellement et les grossesses peuvent être une conséquence des relations sexuelles. La seule façon efficace à 100 % d’éviter une grossesse est de ne pas avoir de relations sexuelles.
  agritrade.cta.int  
Meanwhile, Rabobank is projecting a gradual increase in global sugar prices of 8% in 2014 (increasing from 16.8 US cents/lb in the third quarter of 2013 to 18.2 c/lb in the third quarter of 2014), as global production contracts, generating a deficit in the 2014/5 season. Analysts at Rabobank suggest that this will be a consequence of sugar having been traded “below the costs of production for over 14 months”.
Par ailleurs, Rabobank prévoit une augmentation progressive des cours sucriers mondiaux de 8 % en 2014 (qui sont passés de 16,8 cents US/livre au premier trimestre 2013 à 18,2 c/livre au troisième trimestre 2014), tout comme des contrats de production mondiaux, générant un déficit lors de la campagne 2014/15. Les analystes de Rabobank suggèrent que cela sera une conséquence de la négociation du sucre « à un prix inférieur aux coûts de production pendant plus de 14 mois ».
  oee.nrcan.gc.ca  
Actual GHG emissions from the light duty vehicle fleet in 2010 will be a consequence of the interplay between the external factors and the factors that the automotive industry is accountable for. In order to measure performance under the MOU, that is, whether the actual GHG emissions from light duty vehicles are 5.3 Mt lower than the reference case emissions in the year 2010, a joint government-industry monitoring committee will employ an analytical framework to calculate the reference case and compare these emissions to actual levels.
Des progrès ont déjà été réalisés depuis la signature du PE. Les principaux jalons initiaux précisés dans le PE ont été atteints. Ils comprenaient la formation du comité conjoint gouvernement-industrie chargé de la surveillance ainsi que la définition de son mandat et de son plan opérationnel. En outre, l’industrie canadienne de l’automobile a déjà lancé sur le marché de nombreuses technologies de pointe permettant des économies de carburant. Des activités de sensibilisation ont également été entreprises.
  www.alfabellezza.com  
Patients who have undergone chemotherapy for treating cancer often exhibit cognitive dysfunction following treatment. According to a recent study, these cognitive problems could be a consequence of increased levels of inflammatory molecules which compromise the activity of neurons.
Les personnes qui sont soumises à une chimiothérapie pour traiter un cancer présentent souvent des séquelles cognitives à la suite des traitements. Selon une étude récente, ces problèmes cognitifs pourraient être la conséquence d’une hausse de plusieurs molécules inflammatoires qui compromettent le fonctionnement des neurones. Télécharger la chronique
  2 Hits www.priv.gc.ca  
Some of the most common privacy breaches happen when personal information is stolen, lost or mistakenly disclosed. A privacy breach may also be a consequence of faulty business procedure or operational breakdown.
Certains des cas d’atteinte à la vie privée les plus fréquents se produisent lorsque des renseignements personnels sont volés, perdus ou communiqués par erreur. Une atteinte à la vie privée peut également découler d’une erreur de procédure ou d’une défaillance opérationnelle.
  10 Hits parl.gc.ca  
Provided, of course, that we finish debate today, the bill is to be reported back to the House by December 2. So the other thing that will be required is a majority of the committee voting in favour of having an extension. That would be a consequence of this motion, if it is approved at the end.
Par rapport à ce que M. Lake vient de dire, je voudrais vous rappeler une autre petite chose. Si nous réussissons à clore le débat aujourd'hui, le projet de loi devra être renvoyé à la Chambre au plus tard le 2 décembre. Donc, il faudra qu'une majorité des membres du comité votent en faveur d'une prolongation. Ce serait la conséquence de cette motion, si vous décidez de l'approuver.
  www.pc.gc.ca  
Effects to visual resources are also predicted, with low magnitude effects predicted immediately adjacent to the TCH and a higher visibility of the highway from visitor use areas. In addition, reduced wildlife viewing will be a consequence of limiting wildlife access to the highway right of way.
On prévoit aussi des effets sur les ressources esthétiques, avec des effets de faible amplitude au voisinage immédiat de la RT et une visibilité accrue de la route depuis les aires utilisées par les visiteurs. Les occasions d’observation de la faune seront aussi diminuées, conséquence du contrôle de l’accès de la faune à l’emprise routière.
  www.equaltimes.org  
Creating peace will not be a consequence of the US doing a better job managing its Mideast portfolio, though.
Quoi qu’il en soit, l’instauration de la paix ne sera pas la conséquence d’une meilleure gestion du chapitre Moyen-Orient par les États-Unis.
  actu.epfl.ch  
They discovered non–mean-field critical scaling for the classical phase transition at the antiferromagnetic transition temperature that is consistent with the two-dimensional XY/h4 universality class; in accord with this, the quantum phase transition at Hc exhibits three-dimensional classical behavior. The effective dimensional reduction may be a consequence of the intrinsic frustrated nature of the dipolar interaction, which strengthens the role of fluctuations.
Magnetism has been predicted to occur in systems in which dipolar interactions dominate exchange. The group of Henrik Rønnow (Laboratory for Quantum Magnetism) and the London Centre for Nanotechnology (LCN) together with collaborators from Switzerland, Germany and the US have found the perfect material to see what quantum mechanics can do to collections of bar magnets. They present neutron scattering, specific heat, and magnetic susceptibility data for LiErF4, establishing it as a model dipolar-coupled antiferromagnet with planar spin-anisotropy and a quantum phase transition in applied field Hc|| = 4.0 ± 0.1 kilo-oersteds. They discovered non–mean-field critical scaling for the classical phase transition at the antiferromagnetic transition temperature that is consistent with the two-dimensional XY/h4 universality class; in accord with this, the quantum phase transition at Hc exhibits three-dimensional classical behavior. The effective dimensional reduction may be a consequence of the intrinsic frustrated nature of the dipolar interaction, which strengthens the role of fluctuations.
  www.nrcan.gc.ca  
The seismic zone is bounded seaward by a region that does not generate earthquakes. Free slip in the latter zone may be a consequence of the stable sliding clay minerals that are common in the region of subduction zone faults.
La distribution de la déformation actuelle nous permet d'estimer quelle partie de la faille est bloquée. Mais qu'est-ce qui contrôle les limites de la zone sismogénique bloquée ? On a proposé plusieurs facteurs (voir la discussion par Tichelaar et Ruff,1993), mais la température semble jouer un rôle dominant, du moins pour des zones de subduction comme celle de Cascadia ( voir Hyndman et Wang, 1993). La zone sismique est limitée du côté océanique par une région qui ne génère pas de séismes. Le glissement libre dans cette zone peut être dû à la présence d'argiles lubrifiantes qui sont abondantes dans les régions de faille de charriage. Avec l'accroissement de la température, ces argiles se déshydratent et se transforment en minéraux plus compétents. La faille devient sismogénique là où la température atteint environ 150°C (voir la discussion par Hyndman et Wang, 1993). Si cette hypothèse est vraie, la limite du côté océanique de la zone bloquée de Cascadia est sous la base du talus continental
  www.imobie.com  
When there has to be a consequence
Lorsqu’il doit y avoir une conséquence
  www.vrab-tacra.gc.ca  
(specifically s. 39) are equally applicable. Moreover the statutory requirement that the injury or disease be a consequence of or aggravated by the military service is the same under both pieces of legislation.
(plus précisément l'art. 39) sont également applicables. En outre, l'exigence posée par la Loi que la blessure ou la maladie découle du service militaire ou ait été aggravée par celui-ci est la même dans les deux textes de loi. En conséquence, bien que la la majeure partie de la jurisprudence porte sur des demandes qui ont été logées en vertu de la
  www.elections.ca  
There was no noticeable effect on turnout overall (it remained unchanged from 2003 at a rate of 48 percent), but turnout in the advance polls was moderately higher than the figures for 2003 (Hoover, August 27, 2009). The increase in advance turnout may be a consequence of the fact that aside from the on-line polls, only one traditional advance polling station was open to the public.
Il n'y pas eu de changement notable sur la participation en général (elle est demeurée identique au taux de 2003, à 48 %), mais le vote par anticipation a été légèrement plus populaire qu'en 2003 (Hoover, 27 août 2009). Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que, mis à part le scrutin en ligne, un seul bureau de vote par anticipation traditionnel était ouvert au public. Le taux de participation aux élections de 2003 était peut-être artificiellement gonflé, car une question référendaire figurait sur le bulletin de vote (Wright-Laking, 1er octobre 2009). Au total, 14 % des électeurs qui ont voté l'ont fait à l'aide d'Internet (3 473 des 25 036 électeurs). Les baby-boomers représentaient le plus grand groupe d'électeurs en ligne (Ville de Peterborough, 2009; Wright-Laking, 1er octobre 2009). Plus précisément, 70 % des électeurs en ligne avaient 45 ans ou plus, et les électeurs âgés de 55 à 64 ans ont été les plus nombreux à se prévaloir de cette option de vote. Seulement 14 % des électeurs âgés de 18 à 34 ans ont voté en ligne (Sawatzky, 9 décembre 2009). Ces données sont intéressantes, car les jeunes, plus que tout autre groupe d'électeurs, ont tendance à dire qu'ils utilisent ou qu'ils utiliseraient le vote par Internet. La mise en ouvre du vote par Internet est plus que probable si les aînés ou les groupes d'électeurs plus âgés souhaitent voter en ligne.
  3 Hits gnuwin.epfl.ch  
As all the licenses of the software are given for no cost, there is no warranty on the software; in particular, we do not guarantee that the programs will always work as expected, and any damages, loss of money or loss of data that might be a consequence of the use of GNUWin software can in no way lead to claims of any sort against GNU Generation or its members.
GNUWin lui-même, c'est-à-dire l'interface HTML, l'ensemble des textes explicatifs, et le travail de collecte et de test des programmes, est placé sous la licence GNU GPL. Les sources de l'interface de construction se trouvent ici.
  www.rhdcc.gc.ca  
While EBSMs may not necessarily foster specific partnerships, the growth of partnerships may be a consequence of the support received by groups in communities. Specifically, the LMDA support creates stronger community groups, which in turn result in stronger partnerships in the communities.
Selon les informateurs clés – et ce point a été vérifié auprès des employeurs qui ont participé aux groupes de discussion –, les employeurs sont peu susceptibles de savoir qu'un travailleur ou un nouvel employé a participé à un programme dans le cadre de l'EDMT. Habituellement, dans les cas où l'employeur est au courant, c'est le travailleur lui-même qui l'a mis au courant ou qui était un apprenti.
  www.chrc-ccdp.ca  
For example, discrimination could be a consequence of security practices intended to ensure safe custody and supervision that lead to heightened states of anxiety or trauma for offenders who are survivors of sexual abuse, a characteristic that tends to be disproportionately related to gender.
La discrimination ne débouche pas toujours sur l’exclusion de tous les membres d’un groupe identifiable. Une pratique ou une procédure correctionnelle qui semble neutre peut avoir un effet négatif sur certains détenus seulement. Par exemple, des pratiques visant à assurer une garde et une supervision sécuritaires pourraient mener à un état d’angoisse accru ou à un traumatisme chez les délinquants ayant été victimes d’abus sexuel (une caractéristique qui tend à être liée au sexe de façon disproportionnée), ce qui pourrait alors constituer de la discrimination à leur égard.
  www.edps.europa.eu  
The EDPS also emphasizes that data protection principles must be duly respected, such as purpose limitation, proportionality of data processed, and limiting the use of sensitive data. The most important concern is the key principle that data collected for a specific purpose should not be used for different purposes, which would be a consequence of the proposal.
Le CEPD accueille favorablement la proposition, qui est liée aux principes fondamentaux de l'Union européenne; la libre circulation des personnes implique la libre circulation des décisions de justice. Une remarque générale est que le Parlement européen devrait être impliqué dans l'examen de cette proposition dans une procédure de codécision. Le CEPD souligne aussi que les principes de la protection des données doivent être dûment respectés comme une finalité de traitement bien définie, la proportionnalité des données traitées, et un usage limité de données sensibles. La préoccupation la plus importante est que les données ne peuvent être traitées pour d'autres finalités que celles pour lesquelles elles ont été collectées, ce qui sera pourtant la conséquence de cette proposition.
  2 Hits www.erc-cee.gc.ca  
The answer the remedial reformers give is that the police organization is "particulary intractable in terms of resistance to change"135 and that police managers are a conservative lot who simply have stuck to their old ways.136 The lack of change is argued to be a consequence of the weight of tradition.
Le fait que les "nouvelles stratégies de pouvoir", qui dominent à coup sûr le discours des gestionnaires de la police, n'aient pas eu d'influence sur la pratique policière montre que les formes de pouvoir fondées sur la surveillance n'arrivent pas à chasser les "anciennes stratégies", contrairement à ce que l'analyse de Foucault aurait pu laisser croire. Cette résistance n'est pas un phénomène isolé. De nombreuses preuves indiquent que les démonstrations de pouvoir qui passent par les cérémonials n'ont pas disparu140. Smart critique la conception du pouvoir de Foucault, pour qui la loi est le symbole des "anciennes stratégies":
  www.international.gc.ca  
Risks in the delivery of passport services at missions are not formally identified or monitored, either within PPTC or between PPTC and DFAIT. This may also be a consequence of the lack of common management or governance bodies.
Ces mécanismes de contrôle permettent le suivi proactif des activités, des risques et de l'environnement externe afin de s'assurer que PPTC et le MAECI peuvent traiter les problèmes ou les changements de façon proactive avant qu'ils se transforment en risque.
  www.eu2003.gr  
Fourth, I would like to talk about the Arab world. Many of you stress that this crisis cannot turn into a clash of cultures and religions - there is a real fear that this may be a consequence of this crisis.
Quatrièmement, j’aimerais parler du monde arabe. Beaucoup d’entre vous ont souligné que cette crise ne doit aucunement constituer un conflit de cultures et de religions, mais qu’il est à craindre que ce soit une des conséquences de cette crise. Je peux vous dire, d’après mon expérience et mes conversations avec le monde arabe, que les actions, le rôle et la voix de l’Europe ont contribué à consolider notre coopération avec le monde arabe. Et notre relation partenariale avec eux est essentielle. Dans notre région, nous partageons le même destin en ce qui concerne la sécurité, mais aussi de nombreux autres sujets comme l’économie, la coopération politique, et, comme nous l’avons déclaré à maintes reprises, nous sommes attachés à la résolution du problème du Moyen-Orient. Nous voulons une nouvelle relation entre l’Union européenne et Israël, où nous contribuerons également à la sécurité de la région, mais nous considérons qu’il peut exister des garanties plus essentielles concernant la sécurité d’Israël, de façon permanente si vous voulez, si le problème du Moyen-Orient est résolu, si un état palestinien fiable, organisé et démocratique est créé et bien sûr, s’il coopère avec Israël, conformément aux initiatives de la Ligue Arabe, en le reconnaissant et en contribuant à sa sécurité.
1 2 Arrow