be a genius – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   16 Domains
  gattocel.com  
One does not need to be a genius to advocate the age-old well-known flavours of the tripe that had pride of place in many culinary dishes.
Il ne fallait pas être grand clerc pour vanter dès l’Antiquité les saveurs des tripes qui accompagnaient de nombreuses préparations culinaires.
  2 Hits www.salvador-dali.org  
To return to the diary, we find a Dalí who in April 1920, on finding out that his father had decided he should pursue his studies at the Special Painting, Sculpture and Etching School of the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid, declared: “I will be a genius, and the world will admire me. I may be despised and misunderstood, but I’ll be a genius, a great genius, because I am sure of it”.
Je ne remettrai pas les dires de Dalí en question, mais tout de même, outre un exercice pictural, les autoportraits de ces années ne peuvent-ils pas être considérés comme la manifestation, chez l’artiste adolescent, de la conscience de sa singularité ?
  ben-anna.com  
No need to be a genius to participate in Boom, c'est canon. All that's needed is some quick-wittedness and the ability to not take oneself too seriously! Hosted by Pascal Morrissette and Pascal Barriault, this high-energy youth quiz invites participants to answer questions as funny as they are unusual.
Animé par Pascal Morrissette et Pascal Barriault, ce quiz jeunesse survolté invite les participants à répondre à des questions tout aussi drôles qu'insolites. Tu as entre 12 et 14 ans et tu as envie de participer à l'émission ? Écris à BOUM@TFO.ORG TÉLÉCHARGEZ LE JEU! (L'application est gratuite pour iPad et tablette Android). Visitez tfo.org/apps
  portail.umons.ac.be  
No one has to be a genius to succeed. But, as for any academic examination, serious and thorough preparation is helpful.
Pour réussir, il ne faut pas être un génie mais, comme pour tout examen universitaire, il faut une préparation sérieuse et complète.
  3 Hits parl.gc.ca  
Well, you didn't have to be a genius to know what was going to happen. Two years later, Massey Combines went bankrupt. All of the workers lost everything, including people who'd been off sick for many, many years.
Il n'était pas nécessaire d'être un génie pour savoir ce qui allait se passer. Deux ans plus tard, Massey Combines a fait faillite. Tous les travailleurs ont tout perdu, y compris les gens qui étaient malades depuis de longues années. Ils ont perdu leur assurance-maladie et leur invalidité. Tout a été perdu, tandis que Victor Rice et la société Verity sont entrés dans des jours meilleurs. Et je vois que ce dossier-ci s'oriente dans la même direction.
  www.bernard-massard.lu  
The question of high temperatures had to be addressed: "Eyes usually fall on the players, but today they were at least risk. The spectators were in an oven for three hours without the training that the players have had. They have come to the stadium with passion but have had to put up with high temperatures. You don't have to be a genius to know that this match could have been played at 8.00pm or 10.00pm and in other parts of Spain at 4.00pm. The fixture time has affected play, which was not dynamic but a lot slower instead. The team did not allow the intensity to suffer, but when we think about the supporters it is totally counterproductive".
The international break has come, but sensations couldn't be better: "It seems that we arrive at the international break pushed up the table, taking steps forward. Some matches benefit us more than others, but we are always moving forward. I need some players to recover and others who haven't played as much to get in shape. In this international break I want them to get to the same level as others so that when we return we can say that we are even better. It confirms everything I already thought of my players".
  www.galerieannebarrault.com  
Like Evguénie Sokolov , the hero in Serge Gainsbourg's tale, Topor was able to adjust the seismograph of his psychic tempests rather than suffocate to death with congestion, or repress any shameful entity according to a despotic superego. To become the master of such a game, you must be aware beforehand, that "to play is a way of making things less serious, while giving them another kind of gravity." You have to be a genius.
Rares sont les artistes qui descendent aussi bas et qui montent aussi haut dans leur esprit. Rares sont ceux qui parviennent à transcrire ce qu'ils ont vu de tous les hommes, le bon et le mauvais, dans leur propre tête. Ce don de double-vue, dont pourrait disposer chacun mais auquel la plupart renonce, n'a été qu'un jeu pour Topor. « Je joue avec les images, les concepts et les genres », dit-il. Comme Evguénie Sokolov, le héros du conte de Serge Gainsbourg, Topor a su mettre au point le sismographe de ses tempêtes psychiques plutôt que de mourir étouffé sous l'encombrement, ou de refouler aux frontières toutes entités jugées honteuses par un sur-moi despotique. Pour devenir le maître d'un tel jeu, il faut déjà savoir que « jouer est une manière de rendre les choses moins graves, tout en leur donnant une autre gravité. » Le génie est là.
  www.deapt.upatras.gr  
All the children can amuse with many techniques (pencils, Indian ink, watercolours, felt-tip pens, egg temperas, collage,…) and realizing their work. It’s not impoertant to be a genius of drawing, but feel like creating with much amusement.
Movimento Internazionale per il rispetto dei Diritti dell’Infanzia Concorso Internazionale di Disegno (3-14 anni)


L’artiste Riccardo Rossi tient un course d’illustration à Prato Sesia pour les enfants des Écoles Primaires. Tous les dessins realisés participeront au Concours “Droits aux Couleurs”, promu par la Fondazione Malagutti onlus.

Le course sera le 19 Octobre, de 14h00 à 18h00 près la Maîrie de Prato Sesi. Pendant cet après-midi, les enfants pourront s’amuser avec toutes les techniques (crayons, encre de Chine, aquarelle, feutres, détrempes, collage…) et realizer leur travail. On ne doit pas être un genie du dessin, mais il faut avoir la volonté de créer en s’amusant. Le Concours Intrnational “Droits aux Couleurs” promeut la Journée Universelledes Droits de l’Enfance. Merci à cette initiative la Municipalité de Prato Sesia va adherer au Mouvement “Droits aux Couleur”.
Entrée libre

Organisé par:
Comune di Prato Sesia
In collaboration with:
Amici di Prato Sesia, Atl Turismo Novara

Info:
Comune di Prato Sesia
tel. 0163850541

Locandina Corso d'illustrazione per le scuole elementari (Prato Sesia, Novara)


 

  www.journal.forces.gc.ca  
Currie resembled very little of the Clausewitzian ideal – he did not perceive himself to be a genius, he did not believe in single, war-winning, decisive battles, and he did not subscribe to ‘command-centric chance taking’ in lieu of solid mission analysis and planning.
Même le général canadien le plus célèbre, Sir Arthur Currie, est souvent laissé de côté au profit de personnages plus « clausewitziens », comme le Lieutenant-général Guy Simonds ou le toujours populaire Major-général Bert Hoffmeister. Currie avait peu de traits communs avec l'idéal clausewitzien - il ne se considérait pas comme un génie, il ne croyait pas aux batailles décisives uniques qui permettaient de gagner des guerres et il ne souscrivait pas à la « prise de risques centrée sur le commandement » et préférait une analyse de mission et une planification en bonne et due forme. Par ailleurs, Currie rejetait les notions du philosophe prussien selon lesquelles il lui fallait trouver des génies parmi ses commandants subalternes au lieu de déployer le Corps canadien aussi en profondeur que possible et de disposer de bons commandants qui faisaient le travail en ne commettant qu'un minimum d'erreurs. Currie estimait que la chance n'avait rien à voir avec le combat, sujet à l'imprévu, et où le succès dépendait de l'intuition. C'était un homme d'affaires, c'est-à-dire qu'il prenait des risques, mais qu'il ne comptait pas sur la chance; il a bâti les succès de son corps d'armée sur les leçons tirées de batailles précédentes, pas sur une philosophie ancienne. Et Currie a combattu avec succès et a contribué à vaincre une armée qui, ultimement, n'a pas mené à bien l'attaque contre la France que Clausewitz visualisait dans la conclusion de
  mercatorfonds.be  
An in-depth exploration of Van Gogh s working methods and wide variety of artists that influenced him. Vincent van Gogh (1853 1890) is often considered to be a genius in a class of his own, an exceptional self-taught painter who paid little attention to the art world around him.
Vincent van Gogh (1853- 1890) est souvent rangé dans une classe à part, ce peintre autodidacte de génie étant considéré comme indifférent à la scène artistique de son temps. Or, en réalité, Van Gogh a beaucoup appris des autres, échangé des idées avec ses contemporains et utilisé, pour affiner son savoir-faire, des méthodes et des techniques en vogue. Dans ce livre exeptionnel, plusieurs essais détaillent la pratique quotidienne de Van Gogh et le montrent adoptant différentes techniques de dessin et de peinture, assimilant les caractéristiques physiques des toiles, peinture, papier, craie et autres fournitures, et abordant le travail sur papier et sur toile. La comparaison de ses oeuvres avec celles d autres artistes révèle combien il était sensible aux exemples de ses contemporains. En outre, l examen des méthodes de travail de Van Gogh a conduit certains auteurs à se pencher sur le travail et les recherches des conservateurs modernes. L ouvrage détaille les changements que les tableaux subissent avec le temps, comme la décoloration de la peinture et de l encre, et insiste sur l importance de l entretien et de la restauration des oeuvres d art. Marije Vellekoop est responsable des collections au Musée Van Gogh.