be bring – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   17 Domains
  2 Hits gmd.digital  
! We will be bring a stall with our parts.
Cette année encore, nous sommes présents à la
  brunnenindustrie.com  
The egg-shaped masturbator which can be bring everywhere !
Un masturbateur souple spécial long sexe!
  www.myriad-online.com  
After every computation Melody or Harmony will be bring to the front.
Après chaque calcul ayant donné un fichier résultat, Melody ou Harmony passeront au premier plan.
  www.eurotopics.net  
The citizens of Egypt can't expect the fall of the regime to lead directly to prosperity, writes Linda Curika in her blog with the portal Politika and compares the situation with that in Latvia after the end of Soviet rule: "Guaranteed salaries, housing and pensions, free education and medical care. That's what life was like 25 years ago for the average worker. When society dreamed of a free, democratic Latvia back then, all eyes were focused on the countries to the west where people were free, happy ... and rich. How we wanted to belong once more to this group of rich European states where Latvia would have its place and democracy would be bring prosperity. That's why I feel sorry for the Egyptians today. Because no sooner is Mubarak gone than the state employees are out demonstrating for higher salaries. In their Facebook revolution they wanted a democratic Egypt, one as happy and prosperous as France or the Netherlands. But they don't know yet that they can bring about democracy, but not prosperity. Or that democracy will hit these very state employees the hardest."
Les citoyens égyptiens ne peuvent pas s'attendre à une prospérité immédiate après la chute du régime, estime Linda Curika dans son blog hébergé par le portail Politika, où elle compare la situation avec celle de la Lettonie après l'occupation soviétique : "Salaires, logements et retraites garantis, éducation et assistance médicale gratuites : voilà à quoi ressemblait il y a 25 ans le quotidien des simples travailleurs. Lorsque la société rêvait alors d'une Lettonie libre et démocratique, tout le monde lorgnait vers l'Occident, vers les pays où les gens étaient libres, heureux et riches. Combien l'on désirait appartenir de nouveau à ce groupe de riches Etats européens, où la Lettonie avait sa place, et où la démocratie était associée à la prospérité. C'est pourquoi les Egyptiens me font de la peine actuellement. A peine Moubarak renversé que les fonctionnaires manifestent déjà pour de meilleurs salaires. Dans leur révolution Facebook, ils voulaient une Egypte démocratique qui soit aussi heureuse et prospère que la France ou les Pays-Bas. Ils ne savent pas encore que s'ils peuvent avoir la démocratie, ils n'auront pas la prospérité - c'est précisément ces fonctionnaires que la démocratie ébranlera le plus."
  scc.lexum.org  
I have no hesitation, however, in holding that, like every constable in the land, he [the Commissioner of Police] should be, and is, independent of the executive.  He is not subject to the orders of the Secretary of State, save that under the Police Act 1964 the Secretary of State can call on him to give a report, or to retire in the interests of efficiency.  I hold it to be the duty of the Commissioner of Police, as it is of every chief constable, to enforce the law of the land.  He must take steps so to post his men that crimes may be detected; and that honest citizens may go about their affairs in peace.  He must decide whether or not suspected persons are to be prosecuted; and, if need be, bring the prosecution or see that it is brought; but in all these things he is not the servant of anyone, save of the law itself.  No Minister of the Crown can tell him that he must, or must not, keep observation on this place or that; or that he must, or must not, prosecute this man or that one.  Nor can any police authority tell him so.  The responsibility for law enforcement lies on him.  He is answerable to the law and to the law alone.  [Emphasis added.]
[traduction] Je n’ai toutefois aucune hésitation à conclure que, comme tous les policiers du pays, il [le commissaire de police] devrait être indépendant de l’exécutif, et qu’il l’est effectivement.  Il n’est pas soumis aux ordres du Secrétaire d’État, à l’exception du fait que, en vertu de la Police Act 1964, ce dernier peut lui demander de produire un rapport et de quitter ses fonctions dans l’intérêt de la bonne administration.  Je considère qu’il est du devoir du commissaire de police, et de tout chef de police, de faire respecter les lois du pays.  Il doit affecter ses hommes de manière à résoudre les crimes pour que les honnêtes citoyens puissent vaquer à leurs occupations en paix.  Il doit décider si des suspects seront poursuivis ou non; et, s’il le faut, porter des accusations ou faire en sorte qu’elles soient portées; mais, dans tout cela, il n’est le serviteur de personne, sauf de la loi elle‑même.  Aucun ministre de la Couronne ne peut lui ordonner de surveiller ou de ne pas surveiller tel endroit, ou lui ordonner de poursuivre ou de ne pas poursuivre une personne.  Aucune autorité policière ne peut non plus lui donner un tel ordre.  C’est à lui qu’il incombe de faire respecter la loi.  Il est redevable envers la loi, et seulement envers elle.  [Je souligne.]
  csc.lexum.org  
I have no hesitation, however, in holding that, like every constable in the land, he [the Commissioner of Police] should be, and is, independent of the executive.  He is not subject to the orders of the Secretary of State, save that under the Police Act 1964 the Secretary of State can call on him to give a report, or to retire in the interests of efficiency.  I hold it to be the duty of the Commissioner of Police, as it is of every chief constable, to enforce the law of the land.  He must take steps so to post his men that crimes may be detected; and that honest citizens may go about their affairs in peace.  He must decide whether or not suspected persons are to be prosecuted; and, if need be, bring the prosecution or see that it is brought; but in all these things he is not the servant of anyone, save of the law itself.  No Minister of the Crown can tell him that he must, or must not, keep observation on this place or that; or that he must, or must not, prosecute this man or that one.  Nor can any police authority tell him so.  The responsibility for law enforcement lies on him.  He is answerable to the law and to the law alone.  [Emphasis added.]
[traduction] Je n’ai toutefois aucune hésitation à conclure que, comme tous les policiers du pays, il [le commissaire de police] devrait être indépendant de l’exécutif, et qu’il l’est effectivement.  Il n’est pas soumis aux ordres du Secrétaire d’État, à l’exception du fait que, en vertu de la Police Act 1964, ce dernier peut lui demander de produire un rapport et de quitter ses fonctions dans l’intérêt de la bonne administration.  Je considère qu’il est du devoir du commissaire de police, et de tout chef de police, de faire respecter les lois du pays.  Il doit affecter ses hommes de manière à résoudre les crimes pour que les honnêtes citoyens puissent vaquer à leurs occupations en paix.  Il doit décider si des suspects seront poursuivis ou non; et, s’il le faut, porter des accusations ou faire en sorte qu’elles soient portées; mais, dans tout cela, il n’est le serviteur de personne, sauf de la loi elle‑même.  Aucun ministre de la Couronne ne peut lui ordonner de surveiller ou de ne pas surveiller tel endroit, ou lui ordonner de poursuivre ou de ne pas poursuivre une personne.  Aucune autorité policière ne peut non plus lui donner un tel ordre.  C’est à lui qu’il incombe de faire respecter la loi.  Il est redevable envers la loi, et seulement envers elle.  [Je souligne.]
  casavolaterra.it  
Lunch on the way. Your rental car can be bring to you by free at the restaurant where lunch, halfway between Guápiles - Siquirres and then to continue to the Poás Volcano passing by Sarapiquí region. Check in at the lodge.
Suggestions: Volcan Poas : Ce volcan qui est l’un des plus actifs du pays culmine à 2705 m. Après 15 minutes de marche, vous atteindrez son cratère principal qui est profond de 300 mètres. Par périodes, de grandes fumées blanches sortent du lac bleuté qui le remplit. A proximité un sentier balisé vous mènera, à travers la forêt nuageuse, à la lagune Botos, un ancien cratère aujourd’hui recouvert d’eau et entouré d’une végétation surabondante. Ce luxuriant parc national demeure accessible à tous.