be driven and – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
12
Domains
www.sherry.wine
Show text
Show cached source
Open source URL
The number plate of each commercial motor vehicle to
be
driven
,
and
each trailer to
be
drawn, by the driver on the day
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdn.mto.gov.on.ca
as primary domain
numéro de la plaque d’immatriculation de chaque véhicule utilitaire et de chaque remorque que le conducteur devra utiliser pendant la journée;
www.flughafenbern.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Due to shift work each excercise must be performed 3x (cadres excercise 2x ). In addition every thusday and sunday all emergency vehicles must
be driven and
all equipment must be checked.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flughafenbern.ch
as primary domain
À cause du travail posté, chaque exercice doit être effectué 3x (cadres 2x). En outre, tous les mardis et dimanches, les véhicules sont sortis et tous les appareils et composants d’extinction sont vérifiés.
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
The very first were driven in the valley of Bystřice. The Albrecht’s mine adit was the first deeper one. In 1533 the drainage adit of Vavřinec Šlik started to
be driven and
reached a length of 1800 m by 1558.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Les gisements à ciel ouvert étant assez vite épuisés, on commença donc l´exploitation souterraine. Celle-ci s’avérait impossible à cause de l’eau, c´est pourquoi on construisit d’abord des galeries dans la vallée de Bystřice qui suivaient certains veines. La première galerie assez profonde fut la galerie Albrechtova (d´Albert). En 1533 commencèrent les travaux de percement de la galerie « héritière » de Vavřinec Šlik, qui atteignit en 1558 la longueur de 1800 mètres.
files2.porsche.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A Porsche wants to
be
driven
.
And
you want to drive. So get going: on our 3.7 kilometre track with 10 spectacular bends
and
long straight sections. You will
be
at the controls of a Porsche car, provided by us, that is identical to yours. Sitting next to you, your co-driver – an experienced Porsche instructor. Before you, the circuit. Here you can sample Porsche Performance up close
and
get to know your car at the same time, e.g. when you ‘try out’ Porsche Stability Management (PSM). For you it’s the dynamic search for the ideal line. We simply call it a dynamic demonstration of the car. Theory the Porsche way.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
files2.porsche.com
as primary domain
Une Porsche est faite pour rouler. Et il se trouve que vous êtes fait pour conduire. Pourquoi ne pas organiser une rencontre sur notre circuit de 3,7 km ? 10 virages de légende, entrecoupés de longues lignes droites devraient satisfaire vos envies de sensations. Imaginez-vous aux commandes d’un modèle de la gamme de votre future Porsche, mis à disposition. Un instructeur Porsche chevronné joue les copilotes. Le circuit n’attend plus que vous ! Vous allez au bout de votre goût pour les performances, au sens Porsche du terme, tout en découvrant les fonctionnalités du modèle qui a eu votre préférence, le Porsche Stability Management (PSM) par exemple. Votre but ? Vous approcher de la trajectoire idéale. Nous préférons parler d’apprentissage en vraie grandeur, notre façon très pratique d’appréhender la théorie.
canmetenergy.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Another example of an all-electric vehicle is one that uses a combination of fuel cell and battery. The battery could be recharged by the fuel cell while underway. This combination would increase the distance that a vehicle can
be driven and
generate zero emissions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canmetenergy.nrcan.gc.ca
as primary domain
Les véhicules électriques consomment uniquement de l’électricité. Certains ont un moteur électrique qui fonctionne à l’aide de piles et peuvent être branchés à une grille. D’autres fonctionnent grâce à une combinaison de batteries et de piles à combustible qui rechargent celles-ci pendant la conduite, ce qui leur permet de parcourir une plus grande distance sans produire d’émissions.
knowledge.cta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
‘Optimised practices of composting, as a component of both conservation agriculture and conventional farming, is one of the solutions to Africa’s soil fertility crisis.’ She continued; ‘being at the first place in the competition gives me a legitimate sense of fulfilment with respect to the relevance of my research. It has also instilled in me the confidence that I can make a difference in the field of bio-resource management.’ Dr Sobratee sees herself in five years’ time working in academia in Mauritius, being engaged in both teaching and learning and in research, whereby teaching and learning activities will
be driven and
informed by her research and development work.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
knowledge.cta.int
as primary domain
Le Dr Sobratee s’est vue décerner le premier prix du concours Femmes et Sciences. Son résultat le plus probant est l’identification des points faibles qui permettent la prolifération des bactéries pathogènes pendant le compostage. « Les pratiques optimales de compostage constituent l’une des solutions à envisager pour tenter de résoudre la crise de la fertilité des sols en Afrique. Recevoir le premier prix du concours me donne un sentiment légitime d’accomplissement eu égard à la pertinence de mes recherches. Cela m’a confortée dans l’idée que je pouvais faire la différence dans le domaine de la gestion des ressources biologiques. » D’ici cinq ans, le Dr Sobratee pense se consacrer à l’enseignement et à la recherche à l’Université de Maurice, en s’appuyant sur ses travaux de recherche et développement.
panoramy.zbooy.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Then, as now, the warehouse handling machine installed in Hettstedt, with its 30 m (nearly 33 yd) range and 6 t cargo load, is one of the largest of its kind. It can
be driven and
rotates bi-directionally, and at the end of production, it takes over the storage of wire coils in the respective lane of the high-bay warehouse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vollert.de
as primary domain
Le transstockeur conduit sur le plafond vient à l'origine de l'année 1998. Vollert Anlagenbau de Weinsberg avait à l'époque délivré le dispositif et se montre à nouveau responsable du Retrofit et du nouveau concept global. Le transstockeur installé à Hettstedt, avec son envergure de 30 m et sa charge utile de 6t compte aujourd'hui comme à l'époque comme un des plus gros de son type. Il peut se déplacer, se tourner dans les deux directions et reprend à la fin de la production le stockage des coils de fils dans la voie respective de l'entrepôt vertical. MKM Mansfelder Kupfer und Messing produit depuis déjà 1909 des fils de cuivre à Hettstedt - en complément d'autres produits tels que les bandes, les tôles, les tuyaux, les barres et les profilés. " Nous vivons le cuivre ", tel est l'adage de l'entreprise qui prévoit une forte croissance pour les années à venir. Les secteurs de croissance comprennent entre autres l'industrie automobile - avant tout le domaine de la mobilité électrique. Le marché est intéressant : Déjà jusqu'à six kilomètres de câbles sont installés rien que dans le réseau de bord des véhicules classiques. La proportion du cuivre devrait de même fortement croître au cours des années à venir avec les concepts modernes de véhicules. La proportion est même deux fois supérieure dans les véhicules hybrides et le besoin en est triplé pour les véhicules avec une propulsion purement électrique.