be found in appendix – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      840 Results   107 Domains
  4 Hits www.pmprb-cepmb.gc.ca  
Further information and formulas can be found in Appendix 1.
D’autres renseignements et formules se trouvent à l’annexe 1.
  www.alexandravillarroel.com  
The references provide a complete list of research projects and authors. The agenda for the one-day workshop, Understanding Adaptation and Adaptive Capacity, held on June 5, 2009, in Ottawa can be found in Appendix 1.
Les 20 projets parrainés par la DIACC étaient le reflet de secteurs variés (voir le tableau 1) avec 89 auteurs, co-auteurs et collaborateurs représentant 12 universités canadiennes, ainsi que 12 organismes gouvernementaux et 9 organismes non gouvernementaux. On trouvera dans les références une liste complète des projets de recherche et de leurs auteurs. L’ordre du jour de l’atelier d’une journée, Étude de l’adaptation et de la capacité d’adaptation, qui a eu lieu le 5 juin 2009 à Ottawa, se trouve à l’annexe 1. Les 24 chercheurs qui y ont assisté représentaient 18 des 20 projets parrainés. Seize fonctionnaires fédéraux ont aussi été invités à participer aux discussions de l’atelier. L’annexe 2 donne la liste des participants à l’atelier et leur affiliation respective.
  www.horizons.gc.ca  
The references provide a complete list of research projects and authors. The agenda for the one-day workshop, Understanding Adaptation and Adaptive Capacity, held on June 5, 2009, in Ottawa can be found in Appendix 1.
Les 20 projets parrainés par la DIACC étaient le reflet de secteurs variés (voir le tableau 1) avec 89 auteurs, co-auteurs et collaborateurs représentant 12 universités canadiennes, ainsi que 12 organismes gouvernementaux et 9 organismes non gouvernementaux. On trouvera dans les références une liste complète des projets de recherche et de leurs auteurs. L’ordre du jour de l’atelier d’une journée, Étude de l’adaptation et de la capacité d’adaptation, qui a eu lieu le 5 juin 2009 à Ottawa, se trouve à l’annexe 1. Les 24 chercheurs qui y ont assisté représentaient 18 des 20 projets parrainés. Seize fonctionnaires fédéraux ont aussi été invités à participer aux discussions de l’atelier. L’annexe 2 donne la liste des participants à l’atelier et leur affiliation respective.
  3 Hits parl.gc.ca  
Rather than taking the time to detail their various responsibilities, we have prepared a short summary of those I have mentioned. Information on the many others can be found in Appendix A to Chapter 9.
En outre, deux comités principaux de sous-ministres et un certain nombre d'autres intervenants influent sur la question des ressources humaines. Monsieur le président, au lieu de m'attarder à vous exposer en détail les diverses responsabilités des gens que je viens de mentionner, je vais vous donner un bref résumé de celles-ci. Vous trouverez de l'information sur leurs nombreuses autres responsabilités à l'annexe A du chapitre 9.
  13 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
It is important to note that in some provinces, notably New Brunswick, Prince Edward Island and Nova Scotia, provincial agencies provide the first level of review for projects that may impact on fish and fish habitat. Information on these provincial processes can be found in Appendix C. In all provinces, however, when site specific advice or authorization is needed it must be requested from DFO (see Section 7.3).
Il est important de noter que dans certaines provinces, notamment le Nouveau-Brunswick, l'Île-du-Prince-Édouard et la Nouvelle-Écosse, des organismes provinciaux assurent le premier niveau d'examen des projets qui peuvent avoir des répercussions sur le poisson et l'habitat du poisson. L'annexe C donne des renseignements sur ces processus provinciaux. Toutefois, dans toutes les provinces, quand des directives ou une autorisation propres à un site sont requises, une demande pertinente doit être soumise au MPO (voir la section 7.3).
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
The schedule of studies, which is essentially a list of habitat research projects, identified for the pacific leatherback turtle can be found in Appendix 1. Upon completion of these projects, it is hoped that the results will allow Fisheries and Oceans Canada to be able to identify critical habitat for this species in an action plan.
Vous retrouverez à l'Annexe 1 l'échéancier d'études, qui est en quelque sorte  une liste de projets de recherches sur l'habitat de la tortue luth du Pacifique. Une fois ces projets terminés, on espère que les résultats permettront à Pêches et Océans Canada d'être en mesure de préciser dans un plan d'action l'habitat essentiel pour cette espèce.
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Along its way, it comprises two rivers, the Rideau River from Hogs Back Locks south, and the Cataraqui River, and many lakes, as seen in this map (PDF, 2.41 Mb). A complete list of all the water bodies under the jurisdiction of Parks Canada can be found in Appendix B of the Policies for In-Water and Shoreline Works and Related Activities.
Le canal Rideau va des écluses d’Ottawa, situées au centre-ville d’Ottawa, jusqu’à l’extrémité sud de la rivière Cataraqui, qui débouche dans le lac Ontario à Kingston. Il comprend deux rivières, soit la rivière Rideau, dont il emprunte le parcours à partir de Hog’s Back vers le sud, et la rivière Cataraqui, ainsi que de nombreux lacs, comme on peut le constater sur cette carte (PDF, 2.41 Mo). L’annexe B des Politiques régissant les ouvrages riverains et en milieu aquatique de même que les activités connexes donne la liste complète des plans d’eau relevant de Parcs Canada.
  9 Hits osfi-bsif.gc.ca  
The comment period ended on May 9, 2016 and as a result, a number of changes have been made in the final LICAT guideline. A summary of the changes can be found in Appendix 1. In addition, Appendix 2 provides a summary of comments received organized by theme along with brief comments on how they were addressed.
(TSAV). La période de commentaire a pris fin le 9 mai 2016 et certaines modifications ont été apportées par la suite à la version finale de la ligne directrice sur le TSAV. Un résumé des modifications figure à l’Annexe 1. En outre, l’Annexe 2 renferme un résumé des commentaires reçus, groupés par thème, de même que de brefs commentaires sur leur traitement. Nous tenons à remercier tous les intervenants qui ont fourni des commentaires.
  155 Hits www.cbsc.ca  
In response to questions from Mailloux, the young man revealed that he and his girlfriend were both 21 years old, had been a couple for 10 years and had first had sexual relations at the age of 13. Mailloux’s reaction to that information was the following (a more complete transcription can be found in Appendix A, in French only):
Un auditeur a téléphoné pour demander conseil au Doc Mailloux sur la façon de se comporter avec sa petite amie qui, selon ses dires, était de plus en plus jalouse et agressive. En réponse aux questions du Doc Mailloux le jeune homme a révélé que lui et sa petite amie étaient tous les deux âgés de 21 ans, qu’ils formaient un couple depuis 10 ans et qu’ils avaient eu leur première relation sexuelle à l’âge de 13 ans. Le Doc Mailloux a réagi ainsi à cette information (une transcription plus complète du dialogue est disponible à l’annexe A) :
  6 Hits oee.nrcan.gc.ca  
Section 2 of this guide describes the survey methodology, Section 3 summarizes the survey results and discusses the significance of the results relative to other studies, and Section 4 outlines measures for reducing energy use. Appendix A lists the survey participants, and a sample survey form can be found in Appendix B.
La section 2 du guide décrit la méthode d’enquête utilisée; la section 3 présente un sommaire des résultats de l’enquête et traite de leur importance par rapport à d’autres études; la section 4 donne un aperçu des mesures à prendre en vue de réduire la consommation d’énergie. Les participants à l’enquête sont énumérés à l’annexe A et l’annexe B est un exemple de formulaire d’enquête.
  3 Hits www.ocol-clo.gc.ca  
The first day of the forum took place primarily in French and the second primarily in English. The program of each day was similar, and included presentations, discussion groups and plenary sessions. The program can be found in Appendix A.
La première journée s’est déroulée principalement en français alors que la seconde s’est tenue principalement en anglais. Le programme de chaque journée était similaire et comportait des présentations, des ateliers de discussions ainsi que des sessions plénières. Le programme du forum est disponible à l’Annexe A.
  13 Hits dfo-mpo.gc.ca  
It is important to note that in some provinces, notably New Brunswick, Prince Edward Island and Nova Scotia, provincial agencies provide the first level of review for projects that may impact on fish and fish habitat. Information on these provincial processes can be found in Appendix C. In all provinces, however, when site specific advice or authorization is needed it must be requested from DFO (see Section 7.3).
Il est important de noter que dans certaines provinces, notamment le Nouveau-Brunswick, l'Île-du-Prince-Édouard et la Nouvelle-Écosse, des organismes provinciaux assurent le premier niveau d'examen des projets qui peuvent avoir des répercussions sur le poisson et l'habitat du poisson. L'annexe C donne des renseignements sur ces processus provinciaux. Toutefois, dans toutes les provinces, quand des directives ou une autorisation propres à un site sont requises, une demande pertinente doit être soumise au MPO (voir la section 7.3).
  2 Hits www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
In total, 14 written submissions were received. An overview of each presentation can be found in Appendix C. Additionally, some people contacted the Regional Coordinator by telephone to pass on their views.
Le public a été invité à présenter des exposés de vive voix ou par écrit au coordonnateur régional. Quatorze présentations écrites ont été reçues. L’annexe C renferme d’ailleurs un aperçu de chaque exposé. En outre, certaines personnes ont communiqué par téléphone avec le coordonnateur régional pour lui faire part de leur opinion. Le présent rapport englobe les points de vue soulevés dans ces exposés et échanges.
  8 Hits www.cpc-cpp.gc.ca  
18 A description of the Commission-identified issues can be found in Appendix B of this report.
18 Une description des problèmes cernés par la Commission se trouve à l'annexe B du présent rapport.
  8 Hits www.psc-cfp.gc.ca  
More specifically, this plan identifies the engagements planned for 2010 and 2011. This plan is subject to modification as the PSC updates its risk assessments and monitoring activities. The differences between an audit, an evaluation and a study can be found in Appendix 1.
Plus précisément, le plan définit les engagements prévus pour 2010 et 2011. Des modifications pourront y être apportées à mesure que la CFP actualisera ses évaluations de risque et ses activités de surveillance. La différence entre une vérification, une évaluation et une étude est expliquée à l'annexe 1.
  88 Hits hc-sc.gc.ca  
For the purpose of this analysis, the respondents have been consolidated into four categories (by interest group). A complete list of respondents can be found in APPENDIX 1.
Aux fins de la présente analyse, les répondants ont été regroupés dans quatre catégories (par groupe d'intérêt). On peut trouver une liste complète de ces répondants à l'ANNEXE 1.
  www.cihi.ca  
Data definitions can be found in Appendix C of the annual report:
Les définitions des données se trouvent à l’annexe C du rapport annuel :
  22 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
The audit scope and criteria can be found in Appendix A.
On traite de la portée de la vérification et de ses critères à l'annexe A.
  www.chrc-ccdp.ca  
The response form used in recording successful calls is provided in Appendix B, and a glossary of abbreviations can be found in Appendix C.
On trouve à l’annexe B le formulaire de réponse ayant servi à consigner les appels menés à bien, suivi d’une liste d’abréviations, à l’annexe C.
  87 Hits www.hc-sc.gc.ca  
For the purpose of this analysis, the respondents have been consolidated into four categories (by interest group). A complete list of respondents can be found in APPENDIX 1.
Aux fins de la présente analyse, les répondants ont été regroupés dans quatre catégories (par groupe d'intérêt). On peut trouver une liste complète de ces répondants à l'ANNEXE 1.
  4 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
25. The Tribunal’s calculation regarding these costs can be found in Appendix II.
25. Le calcul des frais en question par le Tribunal figure à l’annexe II.
  2 Hits www.citt.gc.ca  
25. The Tribunal’s calculation regarding these costs can be found in Appendix II.
25. Le calcul des frais en question par le Tribunal figure à l’annexe II.
  2 Hits www.citt-tcce.gc.ca  
20. The Tribunal’s calculation regarding these costs can be found in Appendix I.
20. Le calcul des frais en question par le Tribunal figure à l’annexe I.
  4 Hits www.tcce.gc.ca  
25. The Tribunal’s calculation regarding these costs can be found in Appendix II.
25. Le calcul des frais en question par le Tribunal figure à l’annexe II.
  3 Hits www.canadainternational.gc.ca  
The instructions in the application kit will tell you how to complete the medical examination. The medical examination form can be found in Appendix C of the information guide for your geographic region.
Si vous avez soumis une demande dans la classe famille, comme époux, conjoint de fait ou partenaire conjugal, ou comme enfant dépendant, alors vous devriez compléter votre examen médical avant de soumettre votre demande. Les instructions pour compléter l’examen médical se trouvent dans la trousse de demande. Le formulaire d’examen médical est inclus dans l’Appendice C des guides d’information propres aux régions géographiques.
  www.neb-one.gc.ca  
For the entire life of a project, landowners are welcome to contact the NEB if they have concerns or issues to address or even to make a request for information. Landowners may choose to contact the NEB by telephone, e-mail, fax or mail. Full contact information for the NEB can be found in Appendix C: The Steps in Constructing a Pipeline.
Les propriétaires fonciers peuvent communiquer avec l'ONÉ en tout temps au cours de la durée de vie d'un projet pour lui faire part de leurs préoccupations, soulever des questions à régler ou même pour demander des renseignements. Ils peuvent communiquer avec l'Office par téléphone, par courriel, par télécopieur ou par la poste. L'annexe C : Étapes de la construction d'un pipeline fait état des coordonnées complètes de l'Office.
  www.colterenzio.it  
20. A Statement of Delivery Form is a form that participants may use to provide written confirmation of when a copy of a communication (e.g., a document) that they intend to file with the PRB has been sent, to whom it was sent, and by what means. A copy of a Statement of Delivery can be found in Appendix A to these Rules and on the PRB’s website.
20. Les participantes et participants peuvent utiliser le formulaire d’attestation de remise pour confirmer par écrit la date d’envoi, la destinataire ou le destinataire et le moyen de transmission d’une communication (p. ex. un document) qu’ils souhaitent déposer auprès de la CIA. Ce formulaire se trouve à l’annexe A des règles de procédure et sur le site Web de la CIA. Les participantes et participants peuvent également fournir cette attestation de la manière qui leur convient, à condition qu’elle soit écrite et qu’elle soit incluse dans la communication ou l’accompagne.
  8 Hits www.cta.gc.ca  
A complete list of excluded air services can be found in Appendix I.
un prix qui n’est pas offert au grand public et qui est fixé par voie de négociations, alinéa135.7(2)
  fest.evrazia.tv  
[5. Descriptions of each of these funded purposes/activities can be found in Appendix 4.]
4. LE SOUTIEN APPORTÉ PAR LE GOUVERNEMENT DU CANADA AU SECTEUR BÉNÉVOLE ET COMMUNAUTAIRE
  6 Hits www.fin.gov.on.ca  
Additional background information on these two earlier studies can be found in Appendix C, or on the
», le présent rapport compare les coûts fiscaux totaux des sociétés à chaque emplacement.
1 2 3 4 Arrow