be more favourable than – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  www.incomed.md  
Clients should actively regularize their tax affairs, including through voluntary disclosure regimes. This will likely be more favourable than being audited.
Les clients devraient régulariser activement leurs affaires fiscales, notamment au moyen des programmes de déclaration volontaire. Mieux vaut une régularisation qu'un audit.
  eshop.sa.zain.com  
Clients should actively regularize their tax affairs, including through voluntary disclosure regimes. This will likely be more favourable than being audited.
Les clients devraient régulariser activement leurs affaires fiscales, notamment au moyen des programmes de déclaration volontaire. Mieux vaut une régularisation qu'un audit.
  www.journal.forces.gc.ca  
The impressions of those agreeing to be interviewed would be more favourable than those who refused.
Ceux qui ont accepté de participer aux entrevues ont sans doute une réaction plus positive que ceux qui ont refusé.
  2 Hits parl.gc.ca  
It's not a major issue for us, but we have noticed that a gain on the stock market would be treated as a capital gain, and the tax treatment of that would be more favourable than the same gain made with stocks placed in an RRSP.
M. Glen Shepherd: Je ne dirais pas que c'est un dossier de grande importance. Ce n'est pas une grande question en ce qui nous concerne, mais nous avons noté qu'un gain en bourse serait traité comme un gain en capital et que le traitement fiscal serait plus favorable que si ce gain avait été obtenu au moyen d'actions incluses dans un REER. Ce n'est pas un grand problème, mais c'est ce que nous considérons être une iniquité du traitement fiscal de gains de même nature; c'est pourquoi nous avons soulevé la question.
  www.wto.int  
While there would be a continuing role for agriculture, the future of that sector is less certain, especially in the context of the general move to fully liberalise the banana trade on the European market following the ruling of the WTO Dispute Settlement Body. Nonetheless, expectations are that developments in the other realm of the agricultural sector would be more favourable than in the case of bananas.
À moyen terme, les économies des Caraïbes orientales devraient afficher une croissance modérée stimulée par le tourisme, les technologies de l'information, les services financiers, la construction et, dans une moindre mesure, l'agriculture. Le secteur de la construction sera probablement influencé par des projets du secteur public comme ceux associés au tourisme, avec les hôtels qui cherchent à augmenter de capacité et la construction de nouveaux hôtels. Même si l'agriculture est assurée de continuer de jouer un rôle, l'avenir de ce secteur est moins certain, notamment dans le cadre du mouvement général de libéralisation totale du commerce de la banane sur le marché européen à la suite de la décision de l'Organe de règlement des différends de l'OMC. Néanmoins, on s'attend que l'évolution de l'autre domaine du secteur agricole soit plus favorable que pour les bananes.
  www.seco.admin.ch  
The timing of major acquisitions (cars, household appliances, furniture) and the development of the personal financial situation in the past twelve months were felt to be more favourable than had been the case in October.
Aucun des autres sous-indices de l’enquête, qui n’entrent pas directement dans le calcul de l’indice du climat de consommation, n’a connu de détérioration entre octobre et janvier. L’évolution économique générale au cours des douze derniers mois a même été jugée nettement plus favorablement en janvier que trois mois auparavant (-10 points, contre  -22 points en octobre 2012). Les ménages étaient également plus optimistes qu’en octobre dans leur appréciation de l’opportunité de faire de grandes acquisitions (comme des véhicules, des appareils électroménagers ou des meubles) et de leur situation financière personnelle au cours des douze derniers mois. Seule la sécurité de l’emploi a été une nouvelle fois jugée comme légèrement insatisfaisante. Depuis l’automne 2011, le sous-indice correspondant est légèrement inférieur à la moyenne, mais il n’a pratiquement pas changé entre octobre et janvier.
  www.ta-swiss.ch  
While it is true that burning such bio- or agro-fuels creates CO2, the plants from which these fuels are produced will previously have extracted CO2 from the atmosphere in order to grow. The overall CO2 balance should therefore be more favourable than is the case with fossil fuels.
Le trafic routier produit une part essentielle des gaz à effet de serre contribuant au réchauffement du climat. Aussi, des véhicules économiques et une hausse du prix des carburants devraient-ils conduire à ce que moins d’acide carbonique (CO2) soit rejeté dans l’atmosphère, mais ceci seulement à très long terme, car la motorisation croitra encore dans des pays jusqu’à présent «sous approvisionnés». L’utilisation de carburants issus de la biomasse est proposée comme un chemin possible vers une mobilité durable. Il est vrai que de la combustion de tels bio- ou agrocarburants résulte aussi du CO2. Cependant, les plantes dont sont issus ces carburants, ont auparavant soustrait du CO2 à l’atmosphère pour leur croissance. C’est pourquoi le bilan de CO2 devrait être globalement plus avantageux que celui des combustibles fossiles. Mais ce bilan dépend essentiellement de la manière dont est produit le carburant à partir de la biomasse et des méthodes utilisées pour cela.