be moving from – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  www.sshrc-crsh.gc.ca  
Our program architecture renewal is being guided by five core principles: excellence, simplicity, flexibility, integration and quality of service. We will be moving from some thirty separately branded competitions per year, each with a varied scope of objectives, to three “umbrella” programs:
Ce renouvellement est basé sur cinq principes fondamentaux : l'excellence, la simplicité, la souplesse, l'intégration et la qualité du service. Le CRSH passera d'une trentaine de concours distincts par année – chacun comportant divers objectifs – aux trois programmes–cadres suivants :
  3 Hits parl.gc.ca  
So do you agree that we should be moving from the voluntary? There is the memorandum of understanding, and each of you has made mention that you've been actually doing the work anyway. But are you sensing much more clarity in direction from this government?
Êtes-vous d'accord pour dire que nous devrions nous écarter des mesures volontaires? Il y a eu le protocole d'entente et chacun de vous a indiqué que vous faites déjà le travail de toute manière. Mais avez-vous l'impression que l'actuel gouvernement offre un leadership plus clair? Je ne veux pas engager la discussion sur le plan politique, mais avez-vous l'impression que la voie qu'a tracée le gouvernement pour réduire les émissions de gaz à effet de serre grâce au projet de loi C-30 est beaucoup plus claire? Êtes-vous satisfait de la structure de base qui y est prévue?
  cute.finna.fi  
my daughter Valentina and I (3years) will be moving from NYC to my father's farmhouse in Austria's country side at the beginning of October 2018. We will stay for 1 year until my Greencard proceedings will be finalized.
Ma fille Valentina et moi (3 ans) déménageront de New York à la ferme de mon père, dans la campagne autrichienne, au début d’octobre 2018. Nous resterons 1 an jusqu’à la finalisation de la procédure de Greencard. Nous sommes ravis
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
After being informed by his career manager that he would not be moving from his present location, a non-commissioned member mortgaged his house and proceeded with major renovations. A short time later he was told he would be promoted and posted to a Base 300 kilometres away.
Après que son gestionnaire de carrière l'eut informé qu'il n’aurait pas à quitter son emplacement actuel, un militaire du rang a hypothéqué sa maison et effectué de grandes rénovations. Un peu plus tard, on lui a dit qu'il recevrait une promotion et qu’il serait affecté à une base éloignée de 300 kilomètres. Le membre a demandé le versement des coûts des éventualités et il a même déclaré qu'il refuserait la promotion pour rester sur la base où il vivait actuellement. Sa demande a été refusée et il s'est rendu sans sa famille à la nouvelle base. Un mois plus tard, son épouse s'est blessée au genou, ce qui fait qu’elle pouvait difficilement vivre seule. Appuyé sans réserve par son unité, le membre a demandé une affectation à son ancienne base pour motif personnel.
  www.nss.gc.ca  
The stamp panel is surrounded by images of the COSPAS-SARSAT satellite system, whose international headquarters will be moving from London, England to Montreal this fall. The stamps are available for sale at Canada Post outlets until June 2006.
La série de timbres est entourée d'images du système de communication par satellite COSPAS-SARSAT, dont le siège social international s'apprête à quitter Londres (Angleterre) pour Montréal cet automne. Les timbres, disponibles dès maintenant, seront vendus dans les succursales de Postes Canada jusqu'en juin 2006. C'est le Secrétariat national de recherche et de sauvetage (SNRS) qui a d'abord émis l'idée du timbre, dont l'image a ensuite été élaborée avec l'aide d'organismes de R-S de tout le pays.
  www.eurotopics.net  
"Might our Western societies be moving from the eternal denigration of the female gender to a progressive mystique of the super-powerful and ideal woman? Need the repudiation of so many dark centuries of abominable discrimination regarding women be achieved at the cost of the birth of a new, cumbersome media figure, the 'super-woman', that barely concerns the population? Must the transition from misogyny to philogyny take place to the detriment of women? To know that a woman is now able to pilot an A380 for Air France or become President of the Republic, can hardly be of any interest to the majority of French women who aspire above all to equal pay and respect in the work-place."
Le polémiste et philosophe français François-Xavier Ajavon se demande si une représentation trop "héroïque" de la femme dans les médias ne peut pas nuire à l'égalité des sexes. "Nos sociétés occidentales seraient-elles en train de passer du dénigrement éternel du genre féminin à une mystique progressiste de la femme surpuissante et idéale ? Le reniement de tant de siècles obscurs d'odieuses discriminations à l'égard des femmes doit-il se faire au prix de la naissance d'une encombrante figure médiatique nouvelle, la 'surfemme', qui ne concerne que très peu la population ? (...) Le passage de la misogynie à la philogynie doit-il se faire au détriment des femmes réelles ? (...) Savoir qu'une femme peut maintenant devenir pilote d'A380 chez Air France ou présidente de la République doit faire une belle jambe à la majorité des Françaises, qui aspirent surtout à une vraie égalité de salaire ou au respect dans le monde du travail."