be of sufficient quality – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
13
Domains
www.rhdcc-hrsdc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
potable water
be of sufficient quality
and quantity; and
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rhdcc-hrsdc.gc.ca
as primary domain
l'eau potable doit être d'une qualité et d'une quantité suffisantes;
www.cra-arc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
They believed that this technology would allow them to use recycled polymer in the core of a product, and virgin material on the outside. Performance requirements are that the outside material must
be of sufficient quality
to pass impact tests without surface blemish or cracking.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cra-arc.gc.ca
as primary domain
Une entreprise veut expérimenter une nouvelle technologie appelée « double injection » qu'elle n'a jamais utilisé auparavant. Le mérite de cette technologie est qu'elle permet d'injecter des polymères recyclées au centre du produit et de la matière vierge à l'extérieur. Les exigences du client sont que l'extérieur de la pièce doit être de qualité suffisante pour passer les essais de chocs sans enfoncement ni craquelure de la surface.
3 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
None of the long-term studies in experimental animals is considered to
be of sufficient quality
to provide useful quantitative information on either the potential of BCEE to cause cancer or the toxicological effects produced by long-term exposure to this substance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
On a évalué, d'après la quantité limitée de données disponibles sur les concentrations de phtalate de bis(2-éthylhexyle) présentes dans les aliments, l'air ambiant, l'air intérieur, l'eau potable, le sol et les produits pour enfants, les doses journalières moyennes totales de phtalate de bis(2-éthylhexyle) reçues par divers groupes d'âge de la population en général. Au Canada, ces estimations peuvent être légèrement supérieures, pour certains groupes d'âge, à la dose journalière admissible calculée en fonction des résultats des études faites sur les animaux de laboratoire. La dose journalière admissible est la dose à laquelle on croit qu'une personne peut être exposée pendant toute sa vie sans ressentir d'effets nocifs.
3 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
None of the long-term studies in experimental animals is considered to
be of sufficient quality
to provide useful quantitative information on either the potential of BCEE to cause cancer or the toxicological effects produced by long-term exposure to this substance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
On a évalué, d'après la quantité limitée de données disponibles sur les concentrations de phtalate de bis(2-éthylhexyle) présentes dans les aliments, l'air ambiant, l'air intérieur, l'eau potable, le sol et les produits pour enfants, les doses journalières moyennes totales de phtalate de bis(2-éthylhexyle) reçues par divers groupes d'âge de la population en général. Au Canada, ces estimations peuvent être légèrement supérieures, pour certains groupes d'âge, à la dose journalière admissible calculée en fonction des résultats des études faites sur les animaux de laboratoire. La dose journalière admissible est la dose à laquelle on croit qu'une personne peut être exposée pendant toute sa vie sans ressentir d'effets nocifs.
eblcu.net
Show text
Show cached source
Open source URL
It allows a woman/couple to try to achieve a pregnancy at an ulterior time that will be convenient for her/them. The embryos must
be of sufficient quality
before cryopreservation to assure their survival after thawing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conceptia.ca
as primary domain
La cryoconservation des embryons est effectuée sur des embryons qui ont atteint le stade de développement du jour 5. Il permet à une femme/couple d'essayer de réaliser une grossesse à un moment ultérieur qui lui/leur convient. Les embryons doivent être de qualité suffisante avant la cryoconservation pour assurer leur survie suite à la décongélation. Généralement, les embryons qui sont cryopréservés sont les embryons restants après un cycle FIV.
nanotec.cnr.it
Show text
Show cached source
Open source URL
If an article contains illustrations (maximum 10 images), they must
be of sufficient quality
to be reproduced (300 ppi). In this case the article must be submitted both as a PDF and a Word file with numbered pages, footnotes and embedded images (if there are any) renamed, numbered correlatively to match the text and attached to the email sending the article.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museogoya.ibercaja.es
as primary domain
Quand un article contient des illustrations (10 images maximum), elles devront avoir la qualité suffisante pour être reproduites (300 px/p). Dans ce cas, l’article devra être présenté aussi bien en format PDF qu’en format Word, avec numération des pages, notes au bas de page et images incrustées (s’il y en a), renommées, numérotées corrélativement en fonction du texte et en les joignant au courrier d’envoi. Elles ne devront pas dépasser 3 Mb de poids. La Commission de Rédaction du Bulletin pourra modifier le nombre d’illustrations si elle le considère nécessaire.
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The problem with the SEAscape Electronic Bulletin was that the first drafts were "not deemed to
be of sufficient quality
for publication" and often had to be edited and rewritten by PSE staff who sometimes requested that the writer undertake additional research where insufficient information was provided.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
Des chargés de dossier du Secteur déplorent parfois la façon dont les projets individuels sont menés. Dans le cas de l'analyse intitulée Impact of Potential Australia/U.S. and New Zealand/U.S. Free Trade Agreements on Canada (Répercussion des accords de libre-échange entre l'Australie et les États-Unis et entre la Nouvelle-Zélande et les États-Unis sur le Canada), AEC n'aurait pas été consulté au cours de l'étude. Résultat : dans la première version du rapport final, il manquait certains sujets que les chargés de dossier désiraient inclure(32). Quant au bulletin électroniqueSEAscape, le problème était que les premières ébauches n'ont pas été jugées d'une assez bonne qualité pour être publiées. Le personnel de la Direction de l'Asie du Sud-Est (PSE) a donc souvent dû les remanier et exiger que l'auteur effectue des recherches supplémentaires lorsque les renseignements fournis étaient insuffisants. Quant au projet sur les Workshops on Canada-ASEAN Dialogue on Regionalism (ateliers sur le dialogue entre le Canada et l'ANASE concernant le régionalisme), le principal défi dans sa mise en oeuvre a été de travailler avec le Secrétariat de l'ANASE pour finaliser le plan de travail, l'échéancier et l'allocation des ressources. Comme le chargé de dossier l'a fait remarquer, le principal risque auquel on se heurte lorsqu'on entreprend une telle initiative, c'est que les deux partenaires n'aient pas nécessairement les mêmes attentes relativement au processus du projet et aux résultats. C'est particulièrement risqué lorsque l'on travaille avec un organisme outre-mer qui ignore peut-être les procédures de financement du gouvernement canadien ou lorsqu'un organisme partenaire canadien ne sait peut-être pas comment le partenaire étranger exerce ses activités, s'il travaille avec l'organisme pour la première fois. La Southeast Asia Conference: Investment Opportunities, Emerging Trends, Key Contacts and Strategic Partners (conférence sur l'Asie du Sud-Est : possibilités d'investissement, tendances nouvelles, contacts et partenaires stratégiques clés) était un cas unique; les problèmes concernant la direction du projet étaient tellement graves qu'ils ont influé de manière notable sur les résultats du projet. Il y avait un large degré d'écart entre les activités prévues et réelles et certains résultats visés fondamentaux, comme les documents rédigés en collaboration entre des Canadiens et des Asiatiques du Sud-Est et le document de recherche sommaire qui avait pour but d'éta
international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The problem with the SEAscape Electronic Bulletin was that the first drafts were "not deemed to
be of sufficient quality
for publication" and often had to be edited and rewritten by PSE staff who sometimes requested that the writer undertake additional research where insufficient information was provided.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
Des chargés de dossier du Secteur déplorent parfois la façon dont les projets individuels sont menés. Dans le cas de l'analyse intitulée Impact of Potential Australia/U.S. and New Zealand/U.S. Free Trade Agreements on Canada (Répercussion des accords de libre-échange entre l'Australie et les États-Unis et entre la Nouvelle-Zélande et les États-Unis sur le Canada), AEC n'aurait pas été consulté au cours de l'étude. Résultat : dans la première version du rapport final, il manquait certains sujets que les chargés de dossier désiraient inclure(32). Quant au bulletin électroniqueSEAscape, le problème était que les premières ébauches n'ont pas été jugées d'une assez bonne qualité pour être publiées. Le personnel de la Direction de l'Asie du Sud-Est (PSE) a donc souvent dû les remanier et exiger que l'auteur effectue des recherches supplémentaires lorsque les renseignements fournis étaient insuffisants. Quant au projet sur les Workshops on Canada-ASEAN Dialogue on Regionalism (ateliers sur le dialogue entre le Canada et l'ANASE concernant le régionalisme), le principal défi dans sa mise en oeuvre a été de travailler avec le Secrétariat de l'ANASE pour finaliser le plan de travail, l'échéancier et l'allocation des ressources. Comme le chargé de dossier l'a fait remarquer, le principal risque auquel on se heurte lorsqu'on entreprend une telle initiative, c'est que les deux partenaires n'aient pas nécessairement les mêmes attentes relativement au processus du projet et aux résultats. C'est particulièrement risqué lorsque l'on travaille avec un organisme outre-mer qui ignore peut-être les procédures de financement du gouvernement canadien ou lorsqu'un organisme partenaire canadien ne sait peut-être pas comment le partenaire étranger exerce ses activités, s'il travaille avec l'organisme pour la première fois. La Southeast Asia Conference: Investment Opportunities, Emerging Trends, Key Contacts and Strategic Partners (conférence sur l'Asie du Sud-Est : possibilités d'investissement, tendances nouvelles, contacts et partenaires stratégiques clés) était un cas unique; les problèmes concernant la direction du projet étaient tellement graves qu'ils ont influé de manière notable sur les résultats du projet. Il y avait un large degré d'écart entre les activités prévues et réelles et certains résultats visés fondamentaux, comme les documents rédigés en collaboration entre des Canadiens et des Asiatiques du Sud-Est et le document de recherche sommaire qui avait pour but d'éta