be on behalf of – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
24
Results
18
Domains
care-challenge.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The submission
of
a submission form is considered as an acceptance
of
these submission requirements by You for yourself and, as the case may
be
,
on
behalf
of
the members
of
the team You represent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
care-challenge.com
as primary domain
Les administrateurs du Site peuvent Vous demander des informations ou des documents complémentaires lors de la soumission d'une initiative. En soumettant une initiative, Vous Vous engagez à transmettre tous les documents et informations complémentaires pouvant être nécessaires à l'étude de votre projet.
www.care-challenge.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The submission
of
a submission form is considered as an acceptance
of
these submission requirements by You for yourself and, as the case may
be
,
on
behalf
of
the members
of
the team You represent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
care-challenge.com
as primary domain
Les administrateurs du Site peuvent Vous demander des informations ou des documents complémentaires lors de la soumission d'une initiative. En soumettant une initiative, Vous Vous engagez à transmettre tous les documents et informations complémentaires pouvant être nécessaires à l'étude de votre projet.
www.elections.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In many cases, the complaints allege misrepresentation as to the source of the call: either calls claiming to be from Elections Canada or falsely appearing to
be on behalf of
a particular candidate or party.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elections.ca
as primary domain
Les médias ont beaucoup parlé des appels téléphoniques automatisés, c'est-à-dire ces allégations de coups de téléphone malveillants à des électeurs lors de la 41e élection générale.
www.douglas.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Douglas Mental Health University Institute has been notified that fraudulent communications have been sent about nursing recruitment, which are purported to
be on behalf of
the Institute.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
douglas.qc.ca
as primary domain
L'institut universitaire en santé mentale Douglas a été avisé que des communications frauduleuses au sujet du recrutement infirmier ont été transmises par courriel au nom de notre Institut.
3 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Where a fair construction of the enabling statute permits an agency to enter into a contract on its own behalf, even if it may
be on behalf of
the Crown as well, the agency, having entered the contract in its own name, may be sued in its own right in an action for breach of that contract.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
Lorsqu’une interprétation juste de la loi habilitante permet à un organisme de conclure un contrat pour son propre compte, même s’il peut également le faire pour le compte de l’État, l’organisme, qui a conclu le contrat en son propre nom, peut être poursuivi en son propre nom dans une action pour violation de ce contrat. Cela situerait l’organisme dont il est question en l’espèce dans la cinquième catégorie énoncée par le juge Houlden dans l’arrêt Westlake, précité. À mon avis, l’appelante est, conformément à l’art. 11 de la Loi, une entité qui a le pouvoir de conclure un contrat de travail pour son propre compte et qui peut poursuivre et être poursuivie en son propre nom relativement à ce contrat. Par conséquent, en intentant une action relativement à ce contrat de travail, l’intimé (le demandeur) a le droit de demander un redressement contre l’Administration elle-même. C’est ce que l’intimé a fait en l’espèce et, par conséquent, il n’est pas nécessaire de décider si l’intimé aurait pu intenter une action contre Sa Majesté elle-même, ou contre l’Administration et Sa Majesté conjointement, devant une autre cour. Peu importe qui il aurait pu nommer comme parties à la présente action, l’intimé a choisi de poursuivre l’Administration seulement. À mon avis, dans la mesure où la partie désignée peut être poursuivie, l’intimé a le droit de faire ce choix.
3 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Where a fair construction of the enabling statute permits an agency to enter into a contract on its own behalf, even if it may
be on behalf of
the Crown as well, the agency, having entered the contract in its own name, may be sued in its own right in an action for breach of that contract.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
Lorsqu’une interprétation juste de la loi habilitante permet à un organisme de conclure un contrat pour son propre compte, même s’il peut également le faire pour le compte de l’État, l’organisme, qui a conclu le contrat en son propre nom, peut être poursuivi en son propre nom dans une action pour violation de ce contrat. Cela situerait l’organisme dont il est question en l’espèce dans la cinquième catégorie énoncée par le juge Houlden dans l’arrêt Westlake, précité. À mon avis, l’appelante est, conformément à l’art. 11 de la Loi, une entité qui a le pouvoir de conclure un contrat de travail pour son propre compte et qui peut poursuivre et être poursuivie en son propre nom relativement à ce contrat. Par conséquent, en intentant une action relativement à ce contrat de travail, l’intimé (le demandeur) a le droit de demander un redressement contre l’Administration elle-même. C’est ce que l’intimé a fait en l’espèce et, par conséquent, il n’est pas nécessaire de décider si l’intimé aurait pu intenter une action contre Sa Majesté elle-même, ou contre l’Administration et Sa Majesté conjointement, devant une autre cour. Peu importe qui il aurait pu nommer comme parties à la présente action, l’intimé a choisi de poursuivre l’Administration seulement. À mon avis, dans la mesure où la partie désignée peut être poursuivie, l’intimé a le droit de faire ce choix.
www.asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
42. Foreign-owned corporate aircraft may be used to transport non-resident company personnel/clientele into, out of, and within Canada without any restrictions on itinerary. All movements must be for the benefit of, or on behalf of, a non-resident of Canada, and any sales or subscriptions to be solicited must
be on behalf of
a business based outside of Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc.gc.ca
as primary domain
42. Les aéronefs d'affaires de sociétés étrangères peuvent être utilisés pour transporter du personnel ou des clients non résidents de ces sociétés à destination, en partance ou à l'intérieur du Canada sans aucune restriction quant à l'itinéraire. Tous les mouvements doivent se faire au profit ou pour le compte d'un non-résident du Canada, et toutes les ventes ou souscriptions doivent être sollicitées au nom d'une entreprise établie dans un autre pays que le Canada. En outre, l'aéronef ne peut servir à transporter des marchandises ou des passagers contre rémunération ou des produits destinés à la vente.
www.cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
42. Foreign-owned corporate aircraft may be used to transport non-resident company personnel/clientele into, out of, and within Canada without any restrictions on itinerary. All movements must be for the benefit of, or on behalf of, a non-resident of Canada, and any sales or subscriptions to be solicited must
be on behalf of
a business based outside of Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
42. Les aéronefs d'affaires de sociétés étrangères peuvent être utilisés pour transporter du personnel ou des clients non résidents de ces sociétés à destination, en partance ou à l'intérieur du Canada sans aucune restriction quant à l'itinéraire. Tous les mouvements doivent se faire au profit ou pour le compte d'un non-résident du Canada, et toutes les ventes ou souscriptions doivent être sollicitées au nom d'une entreprise établie dans un autre pays que le Canada. En outre, l'aéronef ne peut servir à transporter des marchandises ou des passagers contre rémunération ou des produits destinés à la vente.
www.cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
42. Foreign-owned corporate aircraft may be used to transport non-resident company personnel/clientele into, out of, and within Canada without any restrictions on itinerary. All movements must be for the benefit of, or on behalf of, a non-resident of Canada, and any sales or subscriptions to be solicited must
be on behalf of
a business based outside of Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
42. Les aéronefs d'affaires de sociétés étrangères peuvent être utilisés pour transporter du personnel ou des clients non résidents de ces sociétés à destination, en partance ou à l'intérieur du Canada sans aucune restriction quant à l'itinéraire. Tous les mouvements doivent se faire au profit ou pour le compte d'un non-résident du Canada, et toutes les ventes ou souscriptions doivent être sollicitées au nom d'une entreprise établie dans un autre pays que le Canada. En outre, l'aéronef ne peut servir à transporter des marchandises ou des passagers contre rémunération ou des produits destinés à la vente.
cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
42. Foreign-owned corporate aircraft may be used to transport non-resident company personnel/clientele into, out of, and within Canada without any restrictions on itinerary. All movements must be for the benefit of, or on behalf of, a non-resident of Canada, and any sales or subscriptions to be solicited must
be on behalf of
a business based outside of Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
42. Les aéronefs d'affaires de sociétés étrangères peuvent être utilisés pour transporter du personnel ou des clients non résidents de ces sociétés à destination, en partance ou à l'intérieur du Canada sans aucune restriction quant à l'itinéraire. Tous les mouvements doivent se faire au profit ou pour le compte d'un non-résident du Canada, et toutes les ventes ou souscriptions doivent être sollicitées au nom d'une entreprise établie dans un autre pays que le Canada. En outre, l'aéronef ne peut servir à transporter des marchandises ou des passagers contre rémunération ou des produits destinés à la vente.
cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
42. Foreign-owned corporate aircraft may be used to transport non-resident company personnel/clientele into, out of, and within Canada without any restrictions on itinerary. All movements must be for the benefit of, or on behalf of, a non-resident of Canada, and any sales or subscriptions to be solicited must
be on behalf of
a business based outside of Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
42. Les aéronefs d'affaires de sociétés étrangères peuvent être utilisés pour transporter du personnel ou des clients non résidents de ces sociétés à destination, en partance ou à l'intérieur du Canada sans aucune restriction quant à l'itinéraire. Tous les mouvements doivent se faire au profit ou pour le compte d'un non-résident du Canada, et toutes les ventes ou souscriptions doivent être sollicitées au nom d'une entreprise établie dans un autre pays que le Canada. En outre, l'aéronef ne peut servir à transporter des marchandises ou des passagers contre rémunération ou des produits destinés à la vente.
www.akrapolkimya.com.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
2. Processing or transformation on the part of Customer shall always
be on behalf of
us being the manufacturers, with no obligations binding upon us being assumed. If our (co-)ownership right expires through compound, it shall be deemed agreed already now that Customer’s (co-)ownership right to the unitary item is passed to us on a value-prorated basis (invoiced value).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
herma.com
as primary domain
2. Le traitement et la transformation au niveau du client sont effectués invariablement pour nous en notre qualité de fabricant, toutefois sans engagement de notre part. Si notre (co-)propriété s'éteint par liaison, il est convenu dès à présent que la (co-)propriété du client sur la marchandise homogène nous est transférée au prorata de la valeur (valeur facturée).
visitortickets.messefrankfurt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Marcelo Durão, national director of MST and one of Via Campesina’s representatives at the People’s Summit, says that “the event will be an agreement between statesmen and large corporations, and the solutions for a green economy will
be on behalf of
the market. Civil society, on the other hand, understands that there should be a more comprehensive debate on environmental issues”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifp-fip.org
as primary domain
Pour Durão, «discuter de l’économie verte est comme discuter du capitalisme. On est à croire que le capitalisme peut être bon. Il n’y a pas une économie verte réelle, il n’y a pas un capitalisme vert véritable. Les exemples sont la séquestration de carbone, le paiement des services environnementaux – qui ne représentent pas de véritables solutions concrètes. Il s’agit de la continuation du capitalisme travestit en vert. De manière générale, le discours va toujours dans le sens de continuer à centraliser, à accumuler de la richesse sur la base de ces entreprises. » Cette solution apparente de matrice capitaliste met de côté des millions d’années de l’interaction humaine avec la nature, puisque nous faisons aussi partie d’un écosystème, et introduit dans ce contexte l’idée que tout peut être commercialisé.