be painting – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   25 Domains
  lex.uz  
With these tips, you’ll be painting your bathroom like a pro:
Grâce à nos conseils, vous serez un vrai pro!
  www.asfc.gc.ca  
Examples of work that is not required to ensure the safe return of a vehicle would be painting, changing the oil, and rotating the tires, where these activities are the only repair done to the vehicle.
9. Les réparations urgentes doivent également avoir été nécessaires pour assurer le retour sécuritaire de l'aéronef, du véhicule ou du navire au Canada. Certains travaux, comme la peinture, un changement d'huile et la rotation des pneus, ne sont pas nécessaires pour assurer le retour sécuritaire d'un véhicule, lorsque de tels travaux sont les seuls qui sont effectués sur un véhicule. Lorsque ces travaux font partie d'une réparation plus importante, par exemple la rotation et l'alignement des pneus à la suite d'une crevaison, de telles réparations d'urgence sont acceptables. Le remplacement d'une garniture et toute autre retouche cosmétique mineure représentent également des réparations acceptables lorsqu'elles sont effectuées dans le cadre d'une réparation plus importante. Les pneus peuvent être remplacés en paires, peu importe la condition du deuxième pneu.
  cbsa.gc.ca  
Examples of work that is not required to ensure the safe return of a vehicle would be painting, changing the oil, and rotating the tires, where these activities are the only repair done to the vehicle.
9. Les réparations urgentes doivent également avoir été nécessaires pour assurer le retour sécuritaire de l'aéronef, du véhicule ou du navire au Canada. Certains travaux, comme la peinture, un changement d'huile et la rotation des pneus, ne sont pas nécessaires pour assurer le retour sécuritaire d'un véhicule, lorsque de tels travaux sont les seuls qui sont effectués sur un véhicule. Lorsque ces travaux font partie d'une réparation plus importante, par exemple la rotation et l'alignement des pneus à la suite d'une crevaison, de telles réparations d'urgence sont acceptables. Le remplacement d'une garniture et toute autre retouche cosmétique mineure représentent également des réparations acceptables lorsqu'elles sont effectuées dans le cadre d'une réparation plus importante. Les pneus peuvent être remplacés en paires, peu importe la condition du deuxième pneu.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
Examples of work that is not required to ensure the safe return of a vehicle would be painting, changing the oil, and rotating the tires, where these activities are the only repair done to the vehicle.
9. Les réparations urgentes doivent également avoir été nécessaires pour assurer le retour sécuritaire de l'aéronef, du véhicule ou du navire au Canada. Certains travaux, comme la peinture, un changement d'huile et la rotation des pneus, ne sont pas nécessaires pour assurer le retour sécuritaire d'un véhicule, lorsque de tels travaux sont les seuls qui sont effectués sur un véhicule. Lorsque ces travaux font partie d'une réparation plus importante, par exemple la rotation et l'alignement des pneus à la suite d'une crevaison, de telles réparations d'urgence sont acceptables. Le remplacement d'une garniture et toute autre retouche cosmétique mineure représentent également des réparations acceptables lorsqu'elles sont effectuées dans le cadre d'une réparation plus importante. Les pneus peuvent être remplacés en paires, peu importe la condition du deuxième pneu.
  cbsa-asfc.gc.ca  
Examples of work that is not required to ensure the safe return of a vehicle would be painting, changing the oil, and rotating the tires, where these activities are the only repair done to the vehicle.
9. Les réparations urgentes doivent également avoir été nécessaires pour assurer le retour sécuritaire de l'aéronef, du véhicule ou du navire au Canada. Certains travaux, comme la peinture, un changement d'huile et la rotation des pneus, ne sont pas nécessaires pour assurer le retour sécuritaire d'un véhicule, lorsque de tels travaux sont les seuls qui sont effectués sur un véhicule. Lorsque ces travaux font partie d'une réparation plus importante, par exemple la rotation et l'alignement des pneus à la suite d'une crevaison, de telles réparations d'urgence sont acceptables. Le remplacement d'une garniture et toute autre retouche cosmétique mineure représentent également des réparations acceptables lorsqu'elles sont effectuées dans le cadre d'une réparation plus importante. Les pneus peuvent être remplacés en paires, peu importe la condition du deuxième pneu.
  2 Hits www.cbsa.gc.ca  
Examples of work that is not required to ensure the safe return of a vehicle would be painting, changing the oil, and rotating the tires, where these activities are the only repair done to the vehicle.
9. Les réparations urgentes doivent également avoir été nécessaires pour assurer le retour sécuritaire de l'aéronef, du véhicule ou du navire au Canada. Certains travaux, comme la peinture, un changement d'huile et la rotation des pneus, ne sont pas nécessaires pour assurer le retour sécuritaire d'un véhicule, lorsque de tels travaux sont les seuls qui sont effectués sur un véhicule. Lorsque ces travaux font partie d'une réparation plus importante, par exemple la rotation et l'alignement des pneus à la suite d'une crevaison, de telles réparations d'urgence sont acceptables. Le remplacement d'une garniture et toute autre retouche cosmétique mineure représentent également des réparations acceptables lorsqu'elles sont effectuées dans le cadre d'une réparation plus importante. Les pneus peuvent être remplacés en paires, peu importe la condition du deuxième pneu.
  3 Hits docs.gimp.org  
Then activate the Clone tool, setting Source to “Image source” and Alignment to “Registered”. Ctrl-click on the filtered layer to set it as the source, and paint on the original layer: you will then in effect be painting the filtered image data onto the original layer.
Il existe quelques façons peu évidentes d'utiliser l'outil Clonage qui permettent d'obtenir des effets puissants. L'une d'elles est la création d'une « brosse filtre », c.-à-d. d'appliquer un filtre à l'aide d'une brosse. Pour cela, commencez par dupliquer le calque sur lequel vous voulez travailler et appliquez le filtre sur la copie. Activez alors l'outil Cloner, en réglant la source sur « Image » et l'Alignement sur « Enregistré ». Ctrl-cliquez sur le calque filtré pour en faire la source, et peignez sur le calque original : vous peindrez ainsi les données filtrées de l'image sur le calque original.
  km0.deputacionlugo.org  
In comparison with the paint, the galvanization requires no or little maintenance, protects perfectly against bad weather and its coating is not damaged during the mechanical deformations. In case of peeling paint for example and if the machine has to be painting again, it is necessary to completely remove the existing coat before putting the new one.
Dans de nombreux cas de figure, la galvanisation à chaud constitue le premier choix en matière de protection durable de l'acier contre la corrosion. Par rapport à la peinture, la galvanisation ne nécessite pas ou peu d'entretien, protège parfaitement contre les intempéries et sa couche n'est pas endommagée lors des déformations mécaniques. En cas de peinture écaillée par exemple, s'il faut la refaire, il est nécessaire d'enlever complètement la couche existante avant de mettre la nouvelle. Cela dure un temps certain et implique un coût élevé. En choisissant la galvanisation, vous évitez ces problèmes et vous économisez du temps et de l'argent.
  www.galeriethomasbernard.com  
Marx, Engels et Wiertz, readied up as for a fair, tend to appear like an imitation of the original but only because it is shown on video, he is sometimes covered by small light, impatient mouvements, while the tip of his paintbrush runs accross the surface painting or just brushing with the idea of painting. Thus it really should be painting the painter in the act of painting, to represent the representation in itself;
, 1955), suivant Picasso pendant l'acte de création, fixant sur la pellicule les étapes intermédiaires de l'image, le peintre effaçant tout au moment où tout semblait acquis, recommençant, la multiplicité des figures se succédant, avant d'arrêter son choix, comme si l'essentiel résidait dans l'acte de peindre - mais Picasso peint finalement un tableau.
  www.guggenheim-bilbao.es  
Although she did some work with Suprematist fabrics and taught textile design, Udaltsova's primary interest continued to be painting throughout her artistic career, despite the Post-Revolutionary pressure to adapt the fine arts to utility.
de Popova; les deux sont des interprétations précises de la syntaxe cubiste. Comme Stepanova, Udaltsova a orienté son travail vers le courant représentatif et a exposé avec le groupe Le Valet de Carreau, qui rendait hommage à Cézanne et à Picasso. Tout en créant des tissus suprématistes et en travaillant comme professeur de design textile, Udaltsova est restée fidèle à la peinture et a résisté à l'influence post-révolutionnaire d'adaptation des beaux-arts à l'utilitarisme.
  scc.lexum.org  
He said that the operation didn’t work out, that he promised him that he will have everything back in his arm and right side, even though he won’t be painting or drawing like he used to, and that is very painful for him.
R. Bien elle a été très longue. C’est comme si nous avions essayé de savoir ce qui se passait, ce qui nous était arrivé, parce que nous n’en avions aucune idée. Il a dit que l’opération n’avait pas réussi, il lui a promis que tout se rétablirait dans son bras et son côté droits, même s’il ne pouvait plus peindre ou dessiner comme il en avait l’habitude, et c’est très pénible pour lui. Mon mari voulait qu’il pratique une autre opération afin de le rétablir et il a dit qu’il ne pouvait pas parce qu’il y avait une autre obstruction à l’arrière de la tête. Il nous l’a montrée. Il y a une toute petite obstruction. Je lui ai demandé «Pourquoi n’avez-vous pas
  csc.lexum.org  
He said that the operation didn’t work out, that he promised him that he will have everything back in his arm and right side, even though he won’t be painting or drawing like he used to, and that is very painful for him.
R. Bien elle a été très longue. C’est comme si nous avions essayé de savoir ce qui se passait, ce qui nous était arrivé, parce que nous n’en avions aucune idée. Il a dit que l’opération n’avait pas réussi, il lui a promis que tout se rétablirait dans son bras et son côté droits, même s’il ne pouvait plus peindre ou dessiner comme il en avait l’habitude, et c’est très pénible pour lui. Mon mari voulait qu’il pratique une autre opération afin de le rétablir et il a dit qu’il ne pouvait pas parce qu’il y avait une autre obstruction à l’arrière de la tête. Il nous l’a montrée. Il y a une toute petite obstruction. Je lui ai demandé «Pourquoi n’avez-vous pas
  utkino.com  
Michel Culot: The “+1” event allows art dealers to present the work of an artist of their choice, that goes beyond the medium – so that can be painting, sculpture, video… Art on Paper+1 honors this year the Frémok publishing collective, by dedicating them an exhibition space.
Michel Culot: Le +1 qui permet désormais au galeristes exposants de présenter une œuvre d’un artiste de leur choix sortant du cadre strict du dessin; peinture, sculpture, video…  Art on Paper+1 met aussi cette année le Frémok à l’honneur en dédiant à ce collectif d’édition un espace d’exposition. Les visiteurs découvriront ainsi les expérimentations menées par ses auteurs, avec pour toile de fond le questionnement de la frontière distinguant l’art de la bande dessinée.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Robert Harris had a wonderful relationship with all children, whether street urchins or the pampered offspring that he would be painting years later in Montreal… He adored children and they adored, or were fascinated by, him.2
Il ne faut pas oublier que ces modèles vivaient dans une période de moyens limités, mais de grands idéaux. La maladie était endémique. La fièvre puerpérale, le choléra, la tuberculose, la fièvre typhoïde et les systèmes d’eaux usées infestés de rats perturbaient la vie de tous les jours de façon effroyable1.
  naturacert.org  
A country of painters also, it is in accordance with our determination to create images on stage, a moving image certainly, but one that is deciphered like a painting: the codes needed to access it are the same: whatever the level of abstraction may be, painting suggests, evokes, hides while showing...
Pays de peintres aussi, ce n’est pas sans lien avec notre obstination à créer de l’image sur scène, une image en mouvement certes, mais qui se décrypte comme une peinture : les codes d’accès sont les mêmes : quelqu’en soit le niveau d’abstraction, la peinture suggère, évoque, cache en montrant...
  fainareti.gr  
Our work can also be painting furniture, railings or any element whose surface area is hard to calculate. In these cases, we recommend following the guidelines below:
Notre travail peut également consister à peindre un meuble, une grille ou tout autre élément qui rendra difficile le calcul de sa surface. Dans ces cas, nous recommandons de suivre ce qui est exposé dans le tableau suivant :
  www.okgroup.es  
Matthew Lutz-Kinoy’s primary medium might be painting, but it often goes beyond two-dimensional space to extend to its surroundings, becoming decor or pieces of furniture. This expansion of the pictorial space is seen both in the choice of subjects and in the enlarged and repeated stylized motifs.
Si le principal médium de Matthew Lutz-Kinoy est la peinture, elle se développe souvent au-delà de l’espace en deux dimensions pour s’étendre à son environnement, se transformer en décor ou en pièces de mobilier. Cette expansion de l’espace pictural s’exprime autant au travers du choix des sujets, que de l’agrandissement et la répétition de motifs stylisés. Ses peintures de très grands formats, souvent installées comme des tapisseries ornementales, des panneaux muraux ou des plafonds suspendus, scénographient l’espace d’exposition dans lequel le spectateur est physiquement immergé. Cette approche très spatiale et physique de la peinture traduit le rapport privilégié qu’entretient Lutz-Kinoy avec le corps, la gestuelle et explicite l’élargissement de son travail à la danse et la performance. À l’occasion de son exposition récente au Consortium, Dijon, un vaste dispositif de peintures murales inspirées des panneaux de François Boucher, qui habillaient les murs d’un boudoir aujourd’hui installés à la Frick Collection de New York, recouvraient la totalité des murs de ce white cube. La fascination pour cette peinture raffinée, sophistiquée et charnelle du XVIIIe siècle convoquait son caractère érotique et transgressif et invitait en arrière fond à une libération sensuelle et sexuelle.
  xact.se  
What appears to be painting is actually a hybrid form of gravure and letterpress printing plates, relief, collage, assemblage: Marxer is a graphic artist and sculptor at heart who unites the two media in painting.
Werner Marxer (*1950) est un homme en quête. C’est ce que prouve non seulement sa biographie mais aussi son œuvre, lorsqu’il s’agit de sonder la frontière entre le durable et l’éphémère, l´échange et l’isolation. Dans sa recherche d’idéal c´est, du moins au niveau formel, le carré qui apporte la clarté; cette forme aux proportions parfaites, équilibrée, sur laquelle Marxer appose d’un trait dynamique des contrastes puissants, la plupart du temps en blanc et noir. Il évite la toile. Des plaques de bois ou de métal offrent une résistance et représentent un défi. Il travaille en couches, il intervient dans le matériau. La couche de couleur comme porteuse de sens reste pour lui accessoire. Il la traverse doublement, vers le bas dans le fond et vers le haut avec des applications. Ce qui paraît être de la peinture est un mélange de plaques d´impression en relief et en creux, de collage, d´assemblage : Marxer est au fond graphiste et sculpteur et unit ces deux médias dans la peinture. L’important ici est la fugacité, l’aspect destructeur et le morbide. Il choisit consciemment des couleurs de moindre qualité, fixe négligemment les éléments. Il veut donner du temps aux tableaux, un espace pour le changement. Sa réflexion sur la vie et sur la mort et ainsi l’éphémérité y trouvent leur expression.