be prepared in english – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   11 Domains
  www.zubatypes.cz  
The parties have required that this agreement and all documents related hereto be prepared in English.
aucune infraction criminelle ou n’engage aucune responsabilité civile,
  2 Hits www.nss.gc.ca  
News releases should be prepared in English and French (where applicable) and should be reviewed by the SAR NIF Partners and the Secretariat prior to release.
Le communiqué doit être rédigé en français et en anglais (s'il y a lieu) et être révisé par les partenaires du FNI de R-S et le Secrétariat avant sa publication.
  5 Hits web2.gov.mb.ca  
WHEREAS the Minister of Justice has caused this Act to be prepared in English and French for re-enactment in accordance with a judgment dated June 13, 1985 and an order dated November 4, 1985 of the Supreme Court of Canada;
ATTENDU QUE le ministre de la Justice a fait rédiger la présente loi en français et en anglais en vue de sa réadoption en conformité avec un jugement et une ordonnance de la Cour suprême du Canada datés respectivement du 13 juin 1985 et du 4 novembre 1985;
  www.cta-otc.gc.ca  
All reports shall be prepared in English. The final deliverables should be professionally edited. The draft deliverables are not expected to be professionally edited but are nevertheless expected to be of high quality.
Tous les rapports doivent être rédigés en anglais. Les produits livrables finaux doivent faire l'objet d'une révision professionnelle. Les ébauches des produits livrables ne doivent pas forcément faire l'objet d'une révision professionnelle; néanmoins, elles doivent démontrer un travail de haute qualité.
  www.cta.gc.ca  
All reports shall be prepared in English. The final deliverables should be professionally edited. The draft deliverables are not expected to be professionally edited but are nevertheless expected to be of high quality.
Tous les rapports doivent être rédigés en anglais. Les produits livrables finaux doivent faire l'objet d'une révision professionnelle. Les ébauches des produits livrables ne doivent pas forcément faire l'objet d'une révision professionnelle; néanmoins, elles doivent démontrer un travail de haute qualité.
  2 Hits www.busandcoach.travel  
Applications should be prepared in English and must be sent in triplicate to the IRU (Maria Ivanovici at Tel: +32-2-743 25 80 or Fax: +32-2-743 25 99 or E-mail: maria.ivanovici@iru.org , mentioning “IRU BUS Excellence Award 2013”) before 15 June 2013.
Les candidatures doivent être rédigées en anglais et doivent être envoyées en trois exemplaires à l’IRU (Maria Ivanovici, tél. : +32-2-743 25 80 ; fax : +32-2-743 25 99 ; e-mail : maria.ivanovici@iru.org, avec mention «
  2 Hits www.iru.org  
Applications should be prepared in English and must be sent in triplicate to the IRU (Maria Ivanovici at Tel: +32-2-743 25 80 or Fax: +32-2-743 25 99 or E-mail: maria.ivanovici@iru.org, mentioning “IRU BUS Excellence Award 2013”) before 15 June 2013.
Les candidatures doivent être rédigées en anglais et doivent être envoyées en trois exemplaires à l’IRU (Maria Ivanovici, tél. : +32-2-743 25 80 ; fax : +32-2-743 25 99 ; e-mail : maria.ivanovici@iru.org, avec mention « Prix Excellence BUS de l’IRU 2013 ») avant le 15 juin 2013.
  archives.icom.museum  
Second circulars will be prepared in English, French, Japanese and Chinese. Expenses for extra interpreters and technical management will have to be discussed. The conference logo will use the official ICOM blue on a background of black and white.
De nouvelles circulaires seront préparées en anglais, français, japonais et chinois. Les dépenses occasionnées par le recrutement d'interprètes supplémentaires et par l'administration technique devront être examinées. Le logo de la Conférence utilisera le bleu, couleur officielle de l'ICOM, sur un fond noir et blanc. Le site est déjà opérationnel et M. Kim espère que le Président de l'ICOM va venir à Séoul pour la signature officielle du contrat entre l'ICOM et le Comité d'organisation.