be prepared in english – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
18
Results
11
Domains
www.zubatypes.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
The parties have required that this agreement and all documents related hereto
be prepared in English
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creemoresprings.com
as primary domain
aucune infraction criminelle ou n’engage aucune responsabilité civile,
2 Hits
www.nss.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
News releases should
be prepared in English
and French (where applicable) and should be reviewed by the SAR NIF Partners and the Secretariat prior to release.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nss.gc.ca
as primary domain
Le communiqué doit être rédigé en français et en anglais (s'il y a lieu) et être révisé par les partenaires du FNI de R-S et le Secrétariat avant sa publication.
5 Hits
web2.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
WHEREAS the Minister of Justice has caused this Act to
be prepared in English
and French for re-enactment in accordance with a judgment dated June 13, 1985 and an order dated November 4, 1985 of the Supreme Court of Canada;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web2.gov.mb.ca
as primary domain
ATTENDU QUE le ministre de la Justice a fait rédiger la présente loi en français et en anglais en vue de sa réadoption en conformité avec un jugement et une ordonnance de la Cour suprême du Canada datés respectivement du 13 juin 1985 et du 4 novembre 1985;
www.cta-otc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
All reports shall
be prepared in English
. The final deliverables should be professionally edited. The draft deliverables are not expected to be professionally edited but are nevertheless expected to be of high quality.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cta-otc.gc.ca
as primary domain
Tous les rapports doivent être rédigés en anglais. Les produits livrables finaux doivent faire l'objet d'une révision professionnelle. Les ébauches des produits livrables ne doivent pas forcément faire l'objet d'une révision professionnelle; néanmoins, elles doivent démontrer un travail de haute qualité.
www.cta.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
All reports shall
be prepared in English
. The final deliverables should be professionally edited. The draft deliverables are not expected to be professionally edited but are nevertheless expected to be of high quality.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cta.gc.ca
as primary domain
Tous les rapports doivent être rédigés en anglais. Les produits livrables finaux doivent faire l'objet d'une révision professionnelle. Les ébauches des produits livrables ne doivent pas forcément faire l'objet d'une révision professionnelle; néanmoins, elles doivent démontrer un travail de haute qualité.
2 Hits
www.busandcoach.travel
Show text
Show cached source
Open source URL
Applications should
be prepared in English
and must be sent in triplicate to the IRU (Maria Ivanovici at Tel: +32-2-743 25 80 or Fax: +32-2-743 25 99 or E-mail: maria.ivanovici@iru.org , mentioning “IRU BUS Excellence Award 2013”) before 15 June 2013.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
busandcoach.travel
as primary domain
Les candidatures doivent être rédigées en anglais et doivent être envoyées en trois exemplaires à l’IRU (Maria Ivanovici, tél. : +32-2-743 25 80 ; fax : +32-2-743 25 99 ; e-mail : maria.ivanovici@iru.org, avec mention «
2 Hits
www.iru.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Applications should
be prepared in English
and must be sent in triplicate to the IRU (Maria Ivanovici at Tel: +32-2-743 25 80 or Fax: +32-2-743 25 99 or E-mail: maria.ivanovici@iru.org, mentioning “IRU BUS Excellence Award 2013”) before 15 June 2013.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iru.org
as primary domain
Les candidatures doivent être rédigées en anglais et doivent être envoyées en trois exemplaires à l’IRU (Maria Ivanovici, tél. : +32-2-743 25 80 ; fax : +32-2-743 25 99 ; e-mail : maria.ivanovici@iru.org, avec mention « Prix Excellence BUS de l’IRU 2013 ») avant le 15 juin 2013.
archives.icom.museum
Show text
Show cached source
Open source URL
Second circulars will
be prepared in English
, French, Japanese and Chinese. Expenses for extra interpreters and technical management will have to be discussed. The conference logo will use the official ICOM blue on a background of black and white.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
archives.icom.museum
as primary domain
De nouvelles circulaires seront préparées en anglais, français, japonais et chinois. Les dépenses occasionnées par le recrutement d'interprètes supplémentaires et par l'administration technique devront être examinées. Le logo de la Conférence utilisera le bleu, couleur officielle de l'ICOM, sur un fond noir et blanc. Le site est déjà opérationnel et M. Kim espère que le Président de l'ICOM va venir à Séoul pour la signature officielle du contrat entre l'ICOM et le Comité d'organisation.