be reasonably fit – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
4
Domains
www.swica.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
• At least 14 years of age, must
be reasonably fit
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swica.ch
as primary domain
• Âge minimal: 14 ans, condition physique moyenne indispensable
web2.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
41(2) Where the policy attaches while the ship is in port, there is also an implied warranty that she shall at the commencement of the risk
be reasonably fit
to encounter the ordinary perils of the port.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web2.gov.mb.ca
as primary domain
41(2) Lorsque la police prend vie pendant que le navire est au port, il existe aussi une garantie implicite que le navire est raisonnablement capable de faire face aux périls ordinaires du port au commencement du risque.
4 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Bugold J.A. also considered there was a warranty implied in the contract that the house
be reasonably fit
for the purpose for which it was required: namely, human habitation. On this point the law is, I think, otherwise and is properly expressed in Hudson’s Building and Engineering Contracts, 10th Ed., p. 51:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
M. le juge d’appel Bugold a aussi estimé que le contrat renferme une garantie tacite que la maison conviendra raisonnablement aux fins qu’on exigeait d’elle: soit, à des fins d’habitation par des humains. Sur ce point le droit est, je crois, bien différent, et il est exprimé comme il convient dans l’ouvrage Hudson’s Building and Engineering Contracts, 10e éd., p. 51:
4 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Bugold J.A. also considered there was a warranty implied in the contract that the house
be reasonably fit
for the purpose for which it was required: namely, human habitation. On this point the law is, I think, otherwise and is properly expressed in Hudson’s Building and Engineering Contracts, 10th Ed., p. 51:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
M. le juge d’appel Bugold a aussi estimé que le contrat renferme une garantie tacite que la maison conviendra raisonnablement aux fins qu’on exigeait d’elle: soit, à des fins d’habitation par des humains. Sur ce point le droit est, je crois, bien différent, et il est exprimé comme il convient dans l’ouvrage Hudson’s Building and Engineering Contracts, 10e éd., p. 51: