be resource intensive – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains
  www.cihi.ca  
The data requested involves data linkage that will be resource-intensive for the database area to complete.
Deuxième étape : le coordonnateur du PADECS procède à l'évaluation initiale des demandes de données avec la section responsable de la base de données
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
To ensure that the potential risks of those products remain acceptable as standards evolve, products are re-evaluated on a cyclical basis taking the most recent data and evaluation methods into account. In the past, countries evaluated and registered pesticides individually. These processes were seen to be resource-intensive and duplicative, particularly given the integrated nature of the North American market. At the same time, the differing regulatory structures between countries gave rise to different requirements for pesticide registration, substantially increasing cost to industry.
Pour ces raisons, le GTT de l'ALENA sur les pesticides a été créé en 1997 en vertu des dispositions de l'ALENA sur les mesures sanitaires et phytosanitaires pour mettre en oeuvre une fonction de base de l'ALENA signé en 1994, à savoir, servir de point de convergence pour examiner les questions liées aux pesticides dans le contexte de la libéralisation du commerce pour les pays membres de l'ALENA.Note de bas de page 1 En fait, l'ALENA a marqué l'arrivée d'un nouveau niveau de coopération entre les gouvernements du Canada, du Mexique et des États-Unis. L'accord souligne l'importance de la promotion du commerce et de la coopération régionale entre les gouvernements, et établit divers mécanismes de collaboration sur des questions d'une grande importance.
  www.megator.pl  
The SAM project started in 2014 with collecting information about the hundreds of software products and license agreements. Because we had to build the infrastructure first, data needed to be gathered manually, proving to be resource-intensive task. Yet this also gave us the opportunity to enlist IT colleagues from a variety of departments, integrating them into the process as “license coordinators” and “application owners”.
Le projet a été lancé en 2014, avec une étude globale des logiciels et accords de licences du client. L'infrastructure n'ayant pas encore été développée, nous avons dû collecter toutes ces données manuellement, ce qui s'est avéré extrêmement chronophage. Nous en avons néanmoins profité pour solliciter de nombreux collaborateurs IT répartis dans différents services et leur confier la coordination des licences et des applications.
  lernerandrowelawgroup.com  
For some Bitcoin clients to calculate the spendable balance of your Bitcoin wallet and make new transactions, it needs to be aware of all previous transactions. This step can be resource intensive and requires sufficient bandwidth and storage to accommodate the full size of the block chain.
Ceci ne pose aucun problème. Les bitcoins apparaîtront la prochaine fois que vous démarrerez votre application portefeuille. Les bitcoins ne sont en fait pas reçus par le logiciel dans votre ordinateur, ils sont ajoutés à un grand livre comptable public partagé entre tous les appareils sur le réseau. Si on vous envoie des bitcoins lorsque votre logiciel portefeuille client est fermé et que vous l'ouvrez plus tard, il téléchargera les blocs et rattrapera toute transaction dont il n'était pas au courant, après quoi les bitcoins apparaîtront exactement comme s'ils venaient d'être reçus en temps réel. Votre portefeuille n'est nécessaire que lorsque vous voulez dépenser vos bitcoins.
  www.vsi-isbc.org  
Many voluntary sector organizations have indicated that locating compatible funding agencies and applying for funding can be difficult and time-consuming. At the same time, funding agencies find that effectively matching their funding options with appropriate voluntary organizations can be resource-intensive and inefficient. Currently, no standardized, interactive system exists for funding application and response. To simplify this process, the IM/IT Joint Table proposed creating an on-line service to link funding agencies with voluntary organizations.
Un grand nombre d'organismes bénévoles et communautaires affirment que la recherche de bailleurs de fonds qui leur sont compatibles et la présentation de demandes de financement constituent parfois des démarches longues et difficiles. Parallèlement, pour les bailleurs de fonds, trouver des organismes bénévoles et communautaires appropriés demande d'importantes ressources et n'est pas toujours une activité efficiente. Actuellement, il n'existe aucun système normalisé et interactif de traitement des demandes de financement et de réponse à celles-ci. Pour simplifier les choses, la Table conjointe GI-TI a proposé de créer un service en ligne reliant les bailleurs de fonds et les organismes bénévoles et communautaires.
  www.eipa.nl  
For public administrations that are committed to putting their participatory principles into practice, the CAF can be invaluable in identifying ways forward. With regard to resources, it is clear that conducting a self-assessment process can be resource intensive.
Les résultats de l’étude sont décrits en détail dans les sections précédentes. A notre avis, ils rencontrent parfaitement les objectifs. Etant donné que cette étude est également destinée à être utilisée lors de la manifestation sur le CAF qui se déroulera à Rome les 17 et 18 novembre 2003, il convient de considérer les résultats avec attention mais sans tirer de conclusion hâtive. Ceci étant dit, nous croyons que l’on peut d’ores et déjà tirer certaines conclusions.
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
To ensure that the potential risks of those products remain acceptable as standards evolve, products are re-evaluated on a cyclical basis taking the most recent data and evaluation methods into account. In the past, countries evaluated and registered pesticides individually. These processes were seen to be resource-intensive and duplicative, particularly given the integrated nature of the North American market. At the same time, the differing regulatory structures between countries gave rise to different requirements for pesticide registration, substantially increasing cost to industry.
Pour ces raisons, le GTT de l'ALENA sur les pesticides a été créé en 1997 en vertu des dispositions de l'ALENA sur les mesures sanitaires et phytosanitaires pour mettre en oeuvre une fonction de base de l'ALENA signé en 1994, à savoir, servir de point de convergence pour examiner les questions liées aux pesticides dans le contexte de la libéralisation du commerce pour les pays membres de l'ALENA.Note de bas de page 1 En fait, l'ALENA a marqué l'arrivée d'un nouveau niveau de coopération entre les gouvernements du Canada, du Mexique et des États-Unis. L'accord souligne l'importance de la promotion du commerce et de la coopération régionale entre les gouvernements, et établit divers mécanismes de collaboration sur des questions d'une grande importance.
  www.cbsa.gc.ca  
Similarly, it could be beneficial for the PIP program to work even more closely with the U.S. C-TPAT program than currently envisaged under PIP expansion plans. The CBSA is examining the feasibility of conducting joint site reviews (particularly for companies outside North America) and joint training with CBP C-TPAT officers. Closer cooperation could include facilitating PIP membership for companies that are compliant with C-TPAT requirements, and accepting validations conducted of PIP participants through the C-TPAT program. Similarly, the CBSA could offer to conduct validations on CBP's behalf. Such cooperation would be in line with recent WCO resolutions concerning Mutual Recognition of AEOs.[ 36 ] In fact, Canada could consider establishing a partnership similar to the one being implemented for the Container Security Initiative, in which Canada and the United States have a reciprocal arrangement for requesting examinations at foreign seaports. Such cooperation would enable the CBSA and CBP to use their resources more effectively and make it more possible to verify all participants' security. This is particularly important for verifications required overseas, as these by their nature will be resource-intensive.
Pareillement, il pourrait être à l'avantage du programme PEP de travailler avec le programme C-TPAT des États-Unis de plus près qu'on ne l'envisage à l'heure actuelle dans les plans d'expansion du PEP. L'ASFC examine la possibilité d'effectuer des examens conjoints des locaux (tout particulièrement des entreprises hors de l'Amérique du Nord) et d'avoir une formation commune avec les agents du C-TPAT du CBP. Une collaboration plus étroite pourrait inclure une adhésion facilitée au programme PEP pour les entreprises qui se conforment aux exigences du C-TPAT et l'acceptation de la validation des participants au PEP effectuée par l'intermédiaire du programme C-TPAT. L'ASFC pourrait aussi offrir d'effectuer des validations pour le compte du CBP. Une telle coopération correspondrait aux résolutions récentes de l'OMD concernant la reconnaissance mutuelle des OEA.[ 36 ] De fait, le Canada pourrait envisager d'établir un partenariat semblable à celui en voie de mise en ouvre pour l'Initiative relative à la sécurité des conteneurs, dans le cadre de laquelle le Canada et les États-Unis ont une entente réciproque leur permettant de demander des examens dans les ports de mer étrangers. Une telle coopération pourrait permettre à l'ASFC et au CBP d'utiliser leurs ressources de façon plus efficace et rendrait plus possible la vérification de la sécurité de tous les participants. Cela est particulièrement important pour les vérifications requises outre-mer puisque, de par leur nature, elles demandent beaucoup de ressources.
  cbsa-asfc.gc.ca  
Similarly, it could be beneficial for the PIP program to work even more closely with the U.S. C-TPAT program than currently envisaged under PIP expansion plans. The CBSA is examining the feasibility of conducting joint site reviews (particularly for companies outside North America) and joint training with CBP C-TPAT officers. Closer cooperation could include facilitating PIP membership for companies that are compliant with C-TPAT requirements, and accepting validations conducted of PIP participants through the C-TPAT program. Similarly, the CBSA could offer to conduct validations on CBP's behalf. Such cooperation would be in line with recent WCO resolutions concerning Mutual Recognition of AEOs.[ 36 ] In fact, Canada could consider establishing a partnership similar to the one being implemented for the Container Security Initiative, in which Canada and the United States have a reciprocal arrangement for requesting examinations at foreign seaports. Such cooperation would enable the CBSA and CBP to use their resources more effectively and make it more possible to verify all participants' security. This is particularly important for verifications required overseas, as these by their nature will be resource-intensive.
Pareillement, il pourrait être à l'avantage du programme PEP de travailler avec le programme C-TPAT des États-Unis de plus près qu'on ne l'envisage à l'heure actuelle dans les plans d'expansion du PEP. L'ASFC examine la possibilité d'effectuer des examens conjoints des locaux (tout particulièrement des entreprises hors de l'Amérique du Nord) et d'avoir une formation commune avec les agents du C-TPAT du CBP. Une collaboration plus étroite pourrait inclure une adhésion facilitée au programme PEP pour les entreprises qui se conforment aux exigences du C-TPAT et l'acceptation de la validation des participants au PEP effectuée par l'intermédiaire du programme C-TPAT. L'ASFC pourrait aussi offrir d'effectuer des validations pour le compte du CBP. Une telle coopération correspondrait aux résolutions récentes de l'OMD concernant la reconnaissance mutuelle des OEA.[ 36 ] De fait, le Canada pourrait envisager d'établir un partenariat semblable à celui en voie de mise en ouvre pour l'Initiative relative à la sécurité des conteneurs, dans le cadre de laquelle le Canada et les États-Unis ont une entente réciproque leur permettant de demander des examens dans les ports de mer étrangers. Une telle coopération pourrait permettre à l'ASFC et au CBP d'utiliser leurs ressources de façon plus efficace et rendrait plus possible la vérification de la sécurité de tous les participants. Cela est particulièrement important pour les vérifications requises outre-mer puisque, de par leur nature, elles demandent beaucoup de ressources.
  cbsa.gc.ca  
Similarly, it could be beneficial for the PIP program to work even more closely with the U.S. C-TPAT program than currently envisaged under PIP expansion plans. The CBSA is examining the feasibility of conducting joint site reviews (particularly for companies outside North America) and joint training with CBP C-TPAT officers. Closer cooperation could include facilitating PIP membership for companies that are compliant with C-TPAT requirements, and accepting validations conducted of PIP participants through the C-TPAT program. Similarly, the CBSA could offer to conduct validations on CBP's behalf. Such cooperation would be in line with recent WCO resolutions concerning Mutual Recognition of AEOs.[ 36 ] In fact, Canada could consider establishing a partnership similar to the one being implemented for the Container Security Initiative, in which Canada and the United States have a reciprocal arrangement for requesting examinations at foreign seaports. Such cooperation would enable the CBSA and CBP to use their resources more effectively and make it more possible to verify all participants' security. This is particularly important for verifications required overseas, as these by their nature will be resource-intensive.
Pareillement, il pourrait être à l'avantage du programme PEP de travailler avec le programme C-TPAT des États-Unis de plus près qu'on ne l'envisage à l'heure actuelle dans les plans d'expansion du PEP. L'ASFC examine la possibilité d'effectuer des examens conjoints des locaux (tout particulièrement des entreprises hors de l'Amérique du Nord) et d'avoir une formation commune avec les agents du C-TPAT du CBP. Une collaboration plus étroite pourrait inclure une adhésion facilitée au programme PEP pour les entreprises qui se conforment aux exigences du C-TPAT et l'acceptation de la validation des participants au PEP effectuée par l'intermédiaire du programme C-TPAT. L'ASFC pourrait aussi offrir d'effectuer des validations pour le compte du CBP. Une telle coopération correspondrait aux résolutions récentes de l'OMD concernant la reconnaissance mutuelle des OEA.[ 36 ] De fait, le Canada pourrait envisager d'établir un partenariat semblable à celui en voie de mise en ouvre pour l'Initiative relative à la sécurité des conteneurs, dans le cadre de laquelle le Canada et les États-Unis ont une entente réciproque leur permettant de demander des examens dans les ports de mer étrangers. Une telle coopération pourrait permettre à l'ASFC et au CBP d'utiliser leurs ressources de façon plus efficace et rendrait plus possible la vérification de la sécurité de tous les participants. Cela est particulièrement important pour les vérifications requises outre-mer puisque, de par leur nature, elles demandent beaucoup de ressources.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
Similarly, it could be beneficial for the PIP program to work even more closely with the U.S. C-TPAT program than currently envisaged under PIP expansion plans. The CBSA is examining the feasibility of conducting joint site reviews (particularly for companies outside North America) and joint training with CBP C-TPAT officers. Closer cooperation could include facilitating PIP membership for companies that are compliant with C-TPAT requirements, and accepting validations conducted of PIP participants through the C-TPAT program. Similarly, the CBSA could offer to conduct validations on CBP's behalf. Such cooperation would be in line with recent WCO resolutions concerning Mutual Recognition of AEOs.[ 36 ] In fact, Canada could consider establishing a partnership similar to the one being implemented for the Container Security Initiative, in which Canada and the United States have a reciprocal arrangement for requesting examinations at foreign seaports. Such cooperation would enable the CBSA and CBP to use their resources more effectively and make it more possible to verify all participants' security. This is particularly important for verifications required overseas, as these by their nature will be resource-intensive.
Pareillement, il pourrait être à l'avantage du programme PEP de travailler avec le programme C-TPAT des États-Unis de plus près qu'on ne l'envisage à l'heure actuelle dans les plans d'expansion du PEP. L'ASFC examine la possibilité d'effectuer des examens conjoints des locaux (tout particulièrement des entreprises hors de l'Amérique du Nord) et d'avoir une formation commune avec les agents du C-TPAT du CBP. Une collaboration plus étroite pourrait inclure une adhésion facilitée au programme PEP pour les entreprises qui se conforment aux exigences du C-TPAT et l'acceptation de la validation des participants au PEP effectuée par l'intermédiaire du programme C-TPAT. L'ASFC pourrait aussi offrir d'effectuer des validations pour le compte du CBP. Une telle coopération correspondrait aux résolutions récentes de l'OMD concernant la reconnaissance mutuelle des OEA.[ 36 ] De fait, le Canada pourrait envisager d'établir un partenariat semblable à celui en voie de mise en ouvre pour l'Initiative relative à la sécurité des conteneurs, dans le cadre de laquelle le Canada et les États-Unis ont une entente réciproque leur permettant de demander des examens dans les ports de mer étrangers. Une telle coopération pourrait permettre à l'ASFC et au CBP d'utiliser leurs ressources de façon plus efficace et rendrait plus possible la vérification de la sécurité de tous les participants. Cela est particulièrement important pour les vérifications requises outre-mer puisque, de par leur nature, elles demandent beaucoup de ressources.