be shipped out – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
36
Results
31
Domains
www.piemontecooperazioneinternazionale.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The dewatered, treated sediment is transferred to a dedicated area from which it will
be shipped out
by waterway to be recycled on various sites.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sedisol.be
as primary domain
Les installations comportent une zone d'expédition des produits traités préalablement à leur évacuation, hors site, à des fins de valorisation.
www.parkablogs.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It was a year before the news reached the outside world. The gold that was mined that first winter couldn’t
be shipped out
until June, 1897, when the navigation season opened. The miners and their rich cargo travelled downriver from Dawson to St. Michael, at the mouth of the Yukon River, where they boarded ocean steamers Excelsior and Portland for the journey down the west coast.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tc.gov.yk.ca
as primary domain
Ce n’est qu’un an plus tard que la nouvelle est parvenue au reste du monde. L’or extrait des cours d’eau durant le premier hiver n’avait pu être envoyé à l’extérieur qu’en juin 1897, suivant la reprise du transport naval. Les mineurs ont dû se rendre avec leurs précieuses cargaisons de Dawson à St. Michael, à l’embouchure du fleuve Yukon, avant de s’embarquer sur l’Excelsior ou le Portland, les deux navires à vapeur au long cours qui effectuaient le trajet vers les ports de la côte Ouest.
nohfc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
“The IT sector holds tremendous promise for Northern Ontario in that it’s somewhat geography-neutral. So it’s not a barrier being based in a northern locale when you’re working in the IT field: you can serve global customers very easily, the products you make can
be shipped out
globally.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nohfc.ca
as primary domain
Né et élevé à Sault Ste. Marie, Tom a travaillé à l’extérieur de la ville pendant un certain nombre d’années, mais il est revenu dans le Nord en 2005 prendre un emploi unique dans le domaine des TI et mettre à contribution ses compétences dans le cadre d’une nouvelle carrière dans sa ville natale.
news.ontario.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Northern Ontario Heritage Fund Corporation (NOHFC) is investing $500,000 in the not-for-profit, community-owned abattoir. The provincially inspected facility will reduce transportation costs by helping to eliminate the need for local livestock to
be shipped out
of the district for slaughtering.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
news.ontario.ca
as primary domain
La Société de gestion du Fonds du patrimoine du Nord de l'Ontario (SGFPNO) investit 500 000 $ dans l'abattoir sans but lucratif, propriété de la collectivité. L'installation, qui fait l'objet d'inspections provinciales, permettra de réduire les frais de transport en aidant à éliminer le besoin d'expédier le bétail local à l'extérieur du district aux fins d'abattage.
3 Hits
www.pc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Rapids on the Red River above the fort made Lower Fort Garry a logical place from which to ship goods to supply a large number of forts downstream along the Saskatchewan River and beyond. Manufactured goods arrived via the Hayes River and Lake Winnipeg to
be shipped out
to the trading posts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc.gc.ca
as primary domain
Même s’il n’est jamais devenu la plaque tournante économique souhaitée par Simpson, le fort a joué un rôle de premier plan dans le développement de l’Ouest canadien. Les rapides en amont du fort en firent un lieu logique d’où expédier les marchandises pour approvisionner de nombreux forts situés en aval sur les rives de la rivière Saskatchewan et au-delà. Les produits manufacturés arrivaient par la rivière Hayes et le lac Winnipeg pour être expédiés vers les postes de traite.
www.hanwj.com
Show text
Show cached source
Open source URL
3.4.11 Upon the employee's relocation out of the isolated post, a vehicle shipped in at the employee's expense will
be shipped out
at the employer's expense, provided the isolated post the employee is leaving is one to which vehicles are normally shipped as per section 3.4.9 of this Directive.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
njc-cnm.gc.ca
as primary domain
3.4.11 Lorsque le fonctionnaire quitte un poste isolé, il acquitte les frais de réexpédition d'un véhicule expédié à ses frais au poste isolé sont acquittés par l'employeur, à la condition que l'expédition de véhicules au poste isolé qu'il quitte soit normalement autorisée en vertu du paragraphe 3.4.9 de la présente directive.
www.deleguescommerciaux.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Canadian exporters can apply for tariff and tax exemptions on samples, as long as a cash deposit or a guarantee equivalent to collectable tariffs and taxes is provided to China Customs and provided the samples will
be shipped out
of China within six months (or an extension approved by China Customs).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tradecommissioner.gc.ca
as primary domain
Les exportateurs canadiens peuvent faire une demande d’exonération de tarif et taxe sur les échantillons, dans la mesure où un dépôt en argent ou une garantie équivalente aux tarifs et taxes à percevoir aura été fourni aux Douanes de la Chine, et à condition que les échantillons soient expédiés hors de la Chine dans les six mois (ou selon une prolongation approuvée par les Douanes de la Chine).
cfs.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
When they visit a forest mill, Canadians expect to see certain sights. Timber waiting to be manufactured into lumber or panels. Buildings where the milling takes place. Neat stacks of processed wood waiting to
be shipped out
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cfs.nrcan.gc.ca
as primary domain
Les Canadiens ne s’attendent toutefois pas d’y voir une raffinerie qui, outre des produits traditionnels, produit des combustibles renouvelables, des plastiques et des produits chimiques destinés à l’industrie pharmaceutique et alimentaire, ni une centrale qui fournit de l’électricité à des habitations, ni un site générant peu de déchets, voire aucun.
www.bmscanada.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Orders for SINEMET® CR exceeded forecasts for December 2009 and backorders exist. Additional supply has been secured to fulfill the backorders and will
be shipped out
to wholesalers and pharmacists within the next couple of weeks which should resolve any immediate supply concerns.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bmscanada.ca
as primary domain
Les commandes de SINEMET CR® dépassent les prévisions pour décembre 2009 et certaines sont maintenant en souffrance. Un approvisionnement supplémentaire a été obtenu pour remplir les commandes en souffrance et sera expédié aux grossistes et aux pharmacies au cours des prochaines semaines, ce qui devrait dissiper toute préoccupation immédiate liée à l'approvisionnement.
www.unitursa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Due to Summer's warm temperatures, orders placed on a Friday will
be shipped out
the following Monday in order to ensure products arrive in good condition. If you are scheduling a specific delivery date, please take this under consideration when placing your order.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laurasecord.ca
as primary domain
En raison des températures estivales plus chaudes, les commandes passées le vendredi seront expédiées le lundi suivant afin d'assurer la condition optimale des produits. Si vous prévoyez une date précise de livraison, veuillez prendre cette information en considération.
www.tc.gov.yk.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
It was a year before the news reached the outside world. The gold that was mined that first winter couldn’t
be shipped out
until June, 1897, when the navigation season opened. The miners and their rich cargo travelled downriver from Dawson to St. Michael, at the mouth of the Yukon River, where they boarded ocean steamers Excelsior and Portland for the journey down the west coast.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tc.gov.yk.ca
as primary domain
Ce n’est qu’un an plus tard que la nouvelle est parvenue au reste du monde. L’or extrait des cours d’eau durant le premier hiver n’avait pu être envoyé à l’extérieur qu’en juin 1897, suivant la reprise du transport naval. Les mineurs ont dû se rendre avec leurs précieuses cargaisons de Dawson à St. Michael, à l’embouchure du fleuve Yukon, avant de s’embarquer sur l’Excelsior ou le Portland, les deux navires à vapeur au long cours qui effectuaient le trajet vers les ports de la côte Ouest.
www.go2ol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Take action to prevent radioactive waste shipments such as the highly radioactive worn out steam generators from nuclear reactors approved to
be shipped out
of the Owen Sound harbour, through the St. Lawrence Seaway and to Sweden;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
secure.greenparty.ca
as primary domain
Adopter des mesures pour empêcher le transport de déchets radioactifs comme les générateurs de vapeur finis et hautement radioactifs de réacteurs nucléaires vers le port d’Owen Sound par la voie marine du Saint-Laurent jusqu’en Suède.
www.guggenheim-bilbao.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The item(s) will leave the warehouse within 48 hours (unless out of stock). If the order is placed on a Friday, the items will
be shipped out
on the following Monday.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guggenheim-bilbao.es
as primary domain
Le délai maximum pour la sortie de la commande du magasin est de 48 heures (à condition que l'article soit en stock), sauf si la commande est effectuée un vendredi, auquel cas elle ne quittera le magasin que le lundi suivant.
www.cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
31. Packed "in-bond" produce for export will
be shipped out
of the country under customs control. However, prior to exportation, the importer must complete all required customs control documents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Cas II - Produits « sous douane » enlevés d'un entrepôt de stockage, emballés dans une ligne d'emballage « sous douane » et destinés aux marchés de l'exportation
www.omafra.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Most days you'll find Vieira herself at the end of the production line, verifying that each cut gets properly packaged and labeled, ready to
be shipped out
fresh that morning.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omafra.gov.on.ca
as primary domain
« Les gens font confiance à nos produits, ajoute-t elle. Ils savent que nous faisons tout en notre pouvoir pour en assurer la salubrité. »
www.cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
31. Packed "in-bond" produce for export will
be shipped out
of the country under customs control. However, prior to exportation, the importer must complete all required customs control documents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Cas II - Produits « sous douane » enlevés d'un entrepôt de stockage, emballés dans une ligne d'emballage « sous douane » et destinés aux marchés de l'exportation
cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
31. Packed "in-bond" produce for export will
be shipped out
of the country under customs control. However, prior to exportation, the importer must complete all required customs control documents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Cas II - Produits « sous douane » enlevés d'un entrepôt de stockage, emballés dans une ligne d'emballage « sous douane » et destinés aux marchés de l'exportation
www.asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
31. Packed "in-bond" produce for export will
be shipped out
of the country under customs control. However, prior to exportation, the importer must complete all required customs control documents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc.gc.ca
as primary domain
Cas II - Produits « sous douane » enlevés d'un entrepôt de stockage, emballés dans une ligne d'emballage « sous douane » et destinés aux marchés de l'exportation
cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
31. Packed "in-bond" produce for export will
be shipped out
of the country under customs control. However, prior to exportation, the importer must complete all required customs control documents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Cas II - Produits « sous douane » enlevés d'un entrepôt de stockage, emballés dans une ligne d'emballage « sous douane » et destinés aux marchés de l'exportation
www.kishu-navi.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Fast and effective: all items arriving for customer service in the morning must imperatively
be shipped out
in the afternoon to be returned to the customer the next day before 1 pm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infaco.com
as primary domain
Rapide et efficace : tout SAV arrivant le matin doit impérativement repartir dans l’après-midi afin d’être retourné chez le Client le lendemain avant 13h.
hhmailer.com
Show text
Show cached source
Open source URL
If you want to make sure to receive the tracking #, just send us an email and we will put a note on your order. We will send you an email when your order will
be shipped out
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imaginapub.com
as primary domain
Si vous voulez vous assurer de recevoir votre # de suivi, nous le mentionner par courriel et nous ajouterons une note à cet effet sur votre commande. Nous vous l'enverrons personnellement.
www.guggenheim-bilbao.eus
Show text
Show cached source
Open source URL
The item(s) will leave the warehouse within 48 hours (unless out of stock). If the order is placed on a Friday, the items will
be shipped out
on the following Monday.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guggenheim-bilbao.eus
as primary domain
Le délai maximum pour la sortie de la commande du magasin est de 48 heures (à condition que l'article soit en stock), sauf si la commande est effectuée un vendredi, auquel cas elle ne quittera le magasin que le lundi suivant.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Granite could be shipped from Maine. It's already being pooled with granite from Vermont to
be shipped out
of the St. Lawrence. If prices are out of range, they'll just go out through the United States.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Mme Joanne Lapointe: J'aimerais ajouter que la plupart des cargaisons dont nous parlons sont très instables. On peut expédier du papier journal de partout. Le danger n'est pas que Matane ferme. Le danger est que Matane continue ses activités mais passe par les États-Unis. C'est très dangereux. On peut expédier le granit à partir du Maine. Il est déjà regroupé avec le granit du Vermont pour être expédié à partir du Saint-Laurent. Si les prix deviennent trop élevés, on passera par les États-Unis.