being ravaged by – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
11
Domains
www.howards.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
The Great Plains are
being ravaged by
a drought that, with two months of summer still to come, is already being compared to that of the Dust Bowl and labeled the worst in American history. All of this will have impacts on the global price of food – soybean prices have already reached an all time high, and on July 9th, corn prices rose the maximum amount allowable on the Chicago Exchange.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
permacyclists.com
as primary domain
Si nous pouvions tous être à moitié aussi motivés que les paysans qui plantent des arbres dans le Chiapas, les communautés indigènes qui protègent la forêt Amazonienne ou les fermiers équatoriens qui sacrifient leur sommeil pour apporter des produits bio aux communautés urbaines défavorisées, alors le monde pourrait changer du jour au lendemain.
yeah.paleo.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
A few days later, after
being ravaged by
unscrupulous men, there is nothing left of the forest but the stumps of felled trees… Le Songe de la Forêt is a puppet show in which the amazing forces of the vegetable world try to make themselves heard.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yeah.paleo.ch
as primary domain
Lalita, enfant de la forêt, fait un rêve inquiétant: des oiseaux envahissent la forêt et font souffrir les arbres. Quelques jours plus tard, la forêt saccagée par des hommes peu scrupuleux n'est plus que troncs coupés… Le Songe de la Forêt est un spectacle de marionnettes ou les forces merveilleuses du monde végétal cherchent à se faire entendre.
www.glf.dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Although it's against the law in every province of the Maritimes, trucks and all-terrain vehicles drive over dunes and destroy plant life. In the past there were no laws to prevent sandy beaches from
being ravaged by
sand mining and removal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
glf.dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
Tout le monde ne respecte pas les dunes comme il le faudrait. Les camions et les véhicules tout terrain continuent à circuler sur les dunes et à détruire la vie végétale, même si cette pratique est interdite dans toutes les provinces Maritimes. Il n'y avait pas, par le passé, de lois pour empêcher les ravages de l'exploitation et de l'enlèvement du sable. De nos jours, des lois strictes régissent l'enlèvement du sable et il faut un permis pour en extraire. Il y a encore des gens aujourd'hui qui exploitent le sable illégalement. Peut-être une meilleure connaissance des dunes et le respect de leur rôle important dans les écosystèmes côtiers du Canada atlantique favoriseront-ils une sensibilisation accrue à la fragilité du sable mobile.
2 Hits
www.biographi.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
That fall Longmoor was sent to oppose the pedlars in the area of Lake Athabasca, in preparation for a strong HBC advance in 1782. But this was a winter of great distress, the Indians
being ravaged by
a catastrophic smallpox epidemic, and Longmoor was ordered to winter in the plains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biographi.ca
as primary domain
Robert Longmoor entra à la Hudson’s Bay Company en 1771 comme marin ; en 1774, il remonta la rivière Saskatchewan avec Samuel Hearne* et l’aida à établir le poste de Cumberland House (Saskatchewan). L’année suivante, on l’envoya hiverner chez les Indiens, avec Charles Thomas Isham, sur l’embranchement sud de la Saskatchewan. Considéré par Humphrey Marten*, agent principal à York Factory (Manitoba), comme le meilleur canotier au service de la compagnie, on l’affecta à la traite à l’extérieur des forts. En juin 1776, se dirigeant au nord de Cumberland House, vers la rivière Grass (Manitoba), à la recherche des Athapascans, il fut arrêté en chemin par Alexander Henry*, Joseph et Thomas Frobisher, trafiquants indépendants de Montréal ; il réussit néanmoins à faire une bonne traite et rentra à Cumberland House avant la fin du mois.
www.worldbank.org
Show text
Show cached source
Open source URL
However, most key infant health and nutrition indicators have worsened since 1990. In the northern region, the level of infant malnutrition is exceptionally high and this region is
being ravaged by
cholera.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldbank.org
as primary domain
Dans les circonstances actuelles, il est peu probable que le Cameroun réalise l’un des Objectifs de développement pour le Millénaire (ODM), à l’exception éventuellement de ceux relatifs à l’éducation primaire pour tous et à la promotion de l’égalité des sexes. Un certain nombre de facteurs, notamment dix années d’austérité budgétaire, une mauvaise gestion des affaires publiques et la distribution inéquitable des ressources et des services publics, en particulier dans le secteur de la santé, entre les zones rurales et les zones urbaines ainsi qu’entre les régions, peuvent être à l’origine de la faible croissance économique et des résultats de développement en demi-teinte. Toutefois, des avancées notables ont été réalisées. Le taux d’achèvement de l’éducation primaire est passé à 71 % en 2007-2008 (contre 67 % en 2006-2007). Des progrès ont également été observés en matière d’égalité des sexes, des efforts ayant été déployés pour améliorer taux de scolarisation des filles. La majorité des indicateurs clés relatifs à la santé et à la nutrition infantile cependant se sont dégradés depuis 1990. Dans la Région du nord, le niveau de malnutrition infantile est exceptionnellement élevé et l’épidémie de choléra fait rage. En outre, presque 70% de la population urbaine et toutes les populations les plus démunies des zones urbaines n’ont pas accès aux services d’utilité publique ou aux services de base.