being the largest – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      139 Results   101 Domains
  www.zarb.de  
Being the largest Salesforce.com Certified Partner in Montreal, Nubik needed something to help them make better hiring decisions.
Étant le plus important partenaire certifié Salesforce à Montréal, Nubik avait besoin de quelque chose pour les aider à prendre des décisions d’embauche plus éclairées.
  www.asc-csa.gc.ca  
Far from being flooded, the surface of these regions is rocky and covered with stones, which makes them look darker. The best known of these dark regions are Mare Erythraeum, Mare Sirenum, Aurorae Sinus and Syrtis Major, the latter being the largest dark region visible from Earth.
Les plaines martiennes sont divisées en deux catégories : les plaines (planitiae) et les mers (maria). Bien qu'il n'y ait pas d'eau sur Mars, certaines régions sont appelées mers parce qu'autrefois les premiers astronomes croyaient qu'elles étaient submergées. Loin d'être inondée, la surface de ces régions est rocailleuse et recouverte de pierres, ce qui lui confère cet aspect plus sombre. Les plus connues de ces régions obscures sont la Mare Erythraeum, la Mare Sirenum, l'Aurorae Sinus et Syrtis Major. Cette dernière est la plus importante région sombre qu'on peut observer de la Terre. Elle aurait été nommée par le célèbre astronome Herschel qui trouvait que sa forme ressemblait à celle d'un chien. Les parties claires sont classées comme des plaines, d'où leurs noms Arabia Terra et Amazonis Planitia. On croit que ces vastes terres seraient recouvertes de poussière et de sable riches en oxyde de fer. Les forts vents qui soufflent le sable et la poussière peuvent modifier la configuration de ces plaines sombres et claires, formant ainsi de nouveaux motifs sur la surface de Mars. Les traits de la surface martienne restent, cependant, assez semblables au fil des années.
  2 Hits www.pc.gc.ca  
Opuntia humifusa makes up for its small distribution by being the largest Canadian cactus. Its flattened pads can reach a size of 10 to 15 centimetres long (4 to 6 inches) by 8 to 10 centimetres wide (3 to 4 inches) and 1 centimetre thick (0.4 inches).
S'il est rare, l'Opuntia humifusa est en revanche le plus gros des cactus du Canada. Ses raquettes peuvent atteindre de 10 à 15 centimètres de longueur (4 à 6 po) et de 8 à 10 cm de largeur (3 à 4 po) et 1 centimètre d'épaisseur (0,4 po). Quelques longues épines pointent à l'extrémité de chaque raquette, dont le reste de la surface semble nu. Mais ne vous y fiez pas, car elle est en fait couverte d'aiguilles argentées pratiquement invisibles. Si on les touche, cela peut être très douloureux, surtout si elles se plantent dans la peau et provoquent une infection.
  2 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
This relatively high price level continues to benefit African oil exporters. In 2010, Africa accounted for 13% of global oil production, with Nigeria, Algeria, Libya and Angola being the largest producers in Africa.
Cette bonne tenue relative des cours continue de profiter aux pays africains exportateurs de pétrole. En 2010, l’Afrique assurait 13 % de la production mondiale, le Nigeria, l’Algérie, la Libye et l’Angola se classant en tête des pays producteurs du continent. Le Tchad, la Guinée équatoriale, la République du Congo, le Gabon et le Soudan du Sud – qui a conservé 75 % des recettes pétrolières qui revenaient, avant la sécession, au Soudan – font aussi partie des pays très tributaires de l’or noir. Au Cameroun et en Égypte, le pétrole représente presque la moitié des exportations de marchandises. Le Ghana a démarré l’exploitation commerciale de ses gisements en décembre 2010 et les récentes découvertes en Ouganda devraient augmenter à terme la production.
  www.ats-sea.agr.gc.ca  
Following the study, a research committee was created to improve the processing characteristics of the red lentils. This work was a key factor in helping Canada expand its markets to the point of being the largest lentil exporter in the world.
L'étude comparative sur les lentilles rouges réalisée en juin 2005 a permis de déterminer deux enjeux clés liés aux marchés étrangers, soit la nécessité d'enlever la terre et les contaminants en nettoyant correctement les lentilles avant de les expédier ainsi que le besoin d'améliorer la gestion des relations‑clients et le service à la clientèle (c'est‑à‑dire effectuer un suivi auprès de clients et d'acheteurs étrangers potentiels). L'étude comparative a également permis de cerner le besoin d'accroître l'efficacité de la mouture. À la suite de l'étude, on a créé un comité de recherche en vue d'améliorer les caractéristiques de la transformation des lentilles rouges. Ces efforts ont permis au Canada d'élargir ses marchés jusqu'à devenir le plus important exportateur de lentilles à l'échelle internationale.
  thema.u-cergy.fr  
By virtue of the quality of the films screened, the number of countries represented, its growing moviegoer base, the interest of the public and of the artistic community in the Festival, its international media coverage, its networking activities, its bilingualism (French and English) and its geographic position (Montreal), the MIBFF can boast being the largest festival in Canada dedicated entirely to screening films on the realities of blacks from the four corners of the globe.
Le FIFBM est la meilleure vitrine au Canada pour des films indépendants canadiens ainsi que ceux venant des 4 coins du monde qui abordent une réalité noire. De par la grande qualité des films projetés, le nombre de pays représentés, son achalandage grandissant, l’intérêt suscité auprès du public et du milieu artistique, sa couverture médiatique internationale, ses activités de réseautage, son bilinguisme (français et anglais) et sa position géographique (Montréal), le FIFBM peut se vanter d’être le plus important festival au Canada à être entièrement dédié aux films sur les réalités noires des 4 coins du monde.
  pbc-clcc.gc.ca  
Halifax Regional Police, being the largest department in the province, are putting out in approximately the last two years 400 reports on federal offenders. If we're able to keep up with that kind of number, certainly we can help with any other department that's dealing with 20 or 30 offenders per year to get the information into the hands of the Correctional Service of Canada and the Parole Board of Canada.
Le service de police de la région d'Halifax, qui est le plus grand de la province, s'est occupé depuis environ deux ans de près de 400 rapports sur des délinquants sous responsabilité fédérale. Si nous sommes capables de gérer un aussi grand volume, nous pouvons certainement aider n'importe quelle administration qui s'occupe de 20 à 30 délinquants par année afin de communiquer l'information au Service correctionnel du Canada et à la Commission des libérations conditionnelles du Canada.
  www.idofonduro.org  
The Waves site will consist of four staggered buildings, creating optimal views on all sides, and allowing us to create a passage to the racecourse that has been relatively hidden until now, in spite of being the largest green space in the whole of Oostende.
The Waves se compose de quatre bâtiments décalés. De cette façon, la visibilité maximale est atteinte des deux côtés et il est possible de créer une « coupure » vers l’hippodrome, qui est actuellement caché, et qui est d’ailleurs le plus grand poumon vert d’Oostende. En n’alignant pas les bâtiments, mais en les décalant, ils serpentent véritablement le long de la Troonstraat. Cela crée ainsi une place agréable, accessible au public. Des éléments ludiques tels que le toboggan et l’étang font de la place un lieu de séjour agréable, qui sera une valeur ajoutée pour tous les habitants du quartier.
  exportateursavertis.ca  
Expanding into new sectors, ranging from renewable energy to outer space, has bolstered export sales. Today, exports account for the majority of the firm’s revenue with the U.S. being the largest market.
Percer de nouveaux secteurs allant de l’énergie renouvelable à l’espace a stimulé les ventes à l’exportation. Aujourd’hui, elles génèrent la majorité des revenus de la société, qui a aussi des clients en Asie du Sud-Est, en Amérique du Sud et au Moyen-Orient. Parmi ses réalisations phares, LJ Welding a aidé un client à maîtriser le courant d’eau contaminé provenant du site de la centrale électronucléaire de Fukushima (Japon), suivant le tsunami de 2011.
  fetishporndreams.com  
With a unique composite compression moulding and machining center located in Montreal, Robco holds the distinction of being the largest Canadian manufacturer and supplier of phenolic bearings and collars to the steel industry.
Robco propose une grande diversité de produits de friction, de composés phénoliques et de stratifiés pouvant être moulés ou usinés selon n’importe quelle configuration dimensionnelle pour créer des garnitures d’embrayage et de frein. Ces stratifiés peuvent également être fabriqués pour répondre aux normes NEMA pour l’isolation diélectrique.
  www.pbc-clcc.gc.ca  
Halifax Regional Police, being the largest department in the province, are putting out in approximately the last two years 400 reports on federal offenders. If we're able to keep up with that kind of number, certainly we can help with any other department that's dealing with 20 or 30 offenders per year to get the information into the hands of the Correctional Service of Canada and the Parole Board of Canada.
Le service de police de la région d'Halifax, qui est le plus grand de la province, s'est occupé depuis environ deux ans de près de 400 rapports sur des délinquants sous responsabilité fédérale. Si nous sommes capables de gérer un aussi grand volume, nous pouvons certainement aider n'importe quelle administration qui s'occupe de 20 à 30 délinquants par année afin de communiquer l'information au Service correctionnel du Canada et à la Commission des libérations conditionnelles du Canada.
  2 Hits www.i-micropack.com  
Frankfurt is considered to be the most cosmopolitan German city and the largest financial centre in Europe, Frankfurt Stock being the largest in the country and one of the most important in the world.
Francfort est considérée la ville la plus cosmopolite d'Allemagne et le plus grand centre financier de l'Europe, la bourse de Francfort étant la plus grande d'Allemagne et l'une des plus grandes du monde. Francfort est la ville ou les gens de diverses nationalités cohabitent dans une atmosphere cordiale.
  www.pelletroncorp.com  
Being the largest importer of European intimate apparels throughout the region, Private Shop retails various collections of bras, panties, pajamas, homewear, swimwear as well as lingerie sets and accessories to satisfy customer needs in Hong Kong, Macau, and Mainland China.
Private Shop est une chaîne de boutiques de lingerie réputée qui propose depuis plus de 20 ans des collections mode et de première qualité de fabrication européenne et américaine. En sa qualité de premier importateur de sous-vêtements européens dans la région, Private Shop distribue différentes marques de soutiens-gorge, bas, pyjamas, vêtements d’intérieur, articles balnéaires, parures et accessoires de lingerie, destinées à répondre aux besoins du consommateur à Hong Kong, à Macao et en Chine continentale.
  www.welcomeoffice.fi  
After the war it would still be eight years before the current building was erected. This strikingly large building can boast being the largest in Belgium and is a typical example of modernism. The eye-catchers are of course the murals by Paul Delvaux.
Ce bâtiment domine le panorama de la promenade Albert Ier. Le casino, d’après un projet de Leon Stynen (1953), a été construit à l’endroit où avait été érigé le premier casino, en 1875. Celui-ci fut complètement détruit pendant la Deuxième Guerre mondiale. Après la guerre, il a fallu attendre huit ans avant que le casino actuel soit bâti. Ce grand bâtiment hors du commun est le plus grand casino de notre pays et est un exemple typique du modernisme. La salle de jeu, avec les peintures murales de Paul Delvaux, attire tous les regards. Le Kursaal Oostende rénové a ouvert ses portes le 17 décembre 2004.
  6 Hits parl.gc.ca  
Mr. Lynn Myers: I certainly take the point about it being the largest component when it comes to health. I think that's very important to note. As you know, there are huge issues surrounding nursing standards and integration and numbers and the changing statistics with respect to nurses and availability and such.
M. Lynn Myers: Il est certain que les infirmières et les infirmiers sont le groupe le plus imposant dans le domaine de la santé. Il importe de le souligner. Comme vous le savez, il y a d'énormes questions qui se posent à propos des normes de services infirmiers, de l'intégration, des données, de l'évolution des statistiques sur les infirmières, de la disponibilité de leurs services, etc. Il est très important de ne pas perdre cela de vue.
  portobayevents.com  
Besides being the largest financial centre in Latin America, this is a city filled with life, culture and movement! In São Paulo you can enjoy the artistic and creative spirit, in a great cultural offering, shopping, and highly diversified cuisine...
À São Paulo, vous pouvez donner libre cours à votre esprit artistique et créatif, en profitant d’une offre culturelle vaste, complétée par des possibilités de shopping étendues et une gastronomie très diversifiée...
  www.msbd.histmuseum.by  
“With Stingray being the largest background music provider in Canada, we are confident that our clients will be well served and benefit from an innovative and fast growing national company like Stingray,” commented Bill Baines, President of Intertain.
« Stingray étant le plus important fournisseur de musique d’ambiance au Canada, nous sommes confiants que nos clients seront bien servis et pourront bénéficier de l’expertise d’une compagnie innovatrice et en plein essor comme la leur », a commenté Bill Baines, Président d’Intertain.
  3 Hits www.international.gc.ca  
The current level of Canadian investment in Tanzania is very significant, Canada being the largest foreign investor in the mining sector. Given the country’s economic reforms and increasing openness to FDI (Foreign Direct Investment), Tanzania offers significant investment opportunities for Canadian investors in a variety of other sectors including telecommunication and infrastructure.
Le niveau actuel d’investissement canadien en Tanzanie est très important. En effet, le Canada détient le titre du plus grand investisseur étranger dans le secteur minier en Tanzanie. Parallèlement à l’instauration de réformes économiques, la Tanzanie s’ouvre de plus en plus à l’investissement étranger, offrant des occasions d’affaires importantes, notamment dans d’autres secteurs tels les télécommunications et la construction d’infrastructures.
  www.canadiangeographic.ca  
It is the only bear considered a marine mammal, because it depends upon the marine environment for survival. Being the largest land carnivore in North America, it is distinguished from other types of bears by its long body, neck and skull, and its white hollow-haired coat
, veut dire « ours maritime ». C’est le seul ours qui est considéré comme un mammifère marin, car sa survie dépend du milieu marin. Étant donné qu’il s’agit du plus gros carnivore terrestre d’Amérique du Nord, il se distingue des autres types d’ours par la longueur de son corps, de son cou et de son crâne de même que par son pelage blanc.
  www.eu2007.de  
The Federal Republic’s tallest buildings are in Frankfurt am Main, and the city’s airport can pride itself in being the largest on the European mainland. Many great scholars have emerged from Frankfurt, the most famous being Johann Wolfgang Goethe.
Les plus hauts gratte-ciel d’Allemagne se dressent à Francfort-sur-le-Main, l’aéroport peut se flatter d’être le plus grand du continent. La ville a nombre d’enfants illustres dont, surtout, Johann Wolfgang Goethe. Pourtant, la Hesse a les pieds sur terre et ne cherche pas à conquérir des sommets. Ce Land qui se situe au milieu de tout préfère la modestie.
  2 Hits news.ontario.ca  
Our wood supply competition is helping Northern Ontario turn the corner. In addition to being the largest wood supply offer announced to date, this project represents a significant investment in Northern Ontario and will provide many jobs within the community.
Notre compétition pour l'approvisionnement en bois aide le Nord de l'Ontario à remonter la pente. Outre le fait qu'il s'agit de la plus importante offre d'approvisionnement en bois faite à ce jour, ce projet représente un investissement substantiel dans le Nord de l'Ontario et entraînera la création de nombreux emplois dans la collectivité.»
  www.portobayevents.com  
Besides being the largest financial centre in Latin America, this is a city filled with life, culture and movement! In São Paulo you can enjoy the artistic and creative spirit, in a great cultural offering, shopping, and highly diversified cuisine...
À São Paulo, vous pouvez donner libre cours à votre esprit artistique et créatif, en profitant d’une offre culturelle vaste, complétée par des possibilités de shopping étendues et une gastronomie très diversifiée...
  www.ontarioparks.com  
Riverside Campground is located beside the picturesque Ausable River, and has electrical and pull-through sites. Besides being the largest campground, Riverside is also open year round.
Situé à côté de la rivière pittoresque Ausable, le terrain de camping Riverside est doté d'emplacements avec l'électricité et à sens unique. En plus d'être le plus grand, le terrain Riverside est également ouvert toute l'année.
  thegutscompany.net  
Empuriabrava is a city with 14 miles of navigable canals, undoubtedly one of its main attractions. With 5,000 docking points, 700 of them reserved for visitors, this area holds the record for being the largest residential marina in the world.
Une ville qui possède 23 kilomètres de canaux navigables, voici un des attraits majeurs d’Empuriabrava. Avec ses 5000 amarrages, dont 700 sont réservés aux visiteurs, cette zone détient le record de la plus grande marina résidentielle au monde.
  www.hypertaiwan.com.tw  
The Visionaire is part of the guiness book for being the largest magazine ever produced (91.44 X 125 cm!). And with this new edition Deluxe, they even beat their own record (145 X 200 cm!).
Le Visionaire est entré dans le livre des records pour être le plus grand magazine jamais produit (91.44 X 125 cm!), et avec ce nouveau numéro Deluxe, ils battent leur propre record (145 X 200 cm! ).
  www.efni.pl  
Our Bridal Suite is spacious and flooded with light, being the largest of the rooms with windows overlooking the garden. Since it is a bridal suite, its special properties include an intimate and luxurious bedroom with arches and small heart-shaped windows.
Notre suite pour les jeunes mariés est un appartement lumineux et spacieux, avec de grandes vitres sur le jardin. La spécialité de cette suite - il s’agit bien d’une suite pour les jeunes mariés - est la chambre à coucher intime et luxueuse avec des arcades et de petites fenêtres en forme de coeur. Même les autres personnes que les jeunes mariés ont bien sûr la possibilité de profiter de cette ambiance exceptionnelle.
  palmiye.eu  
Cod is perhaps the food of choice for our gastronomy, the Portuguese being the largest consumer in the world this is a very important element of the national identity.
La morue est peut-être l'aliment de choix pour notre gastronomie, le Portugais étant le plus grand consommateur du monde, c'est un élément très important de l'identité nationale.
  2 Hits atoll.pt  
The Orange Room, being the largest room is the only party which had a large private bathroom,
La chambre orange, étant la plus grande salle est le seul parti qui a eu une grande salle de bains privée,
  deleguescommerciaux.gc.ca  
According to statistics published by the Census and Statistics Department of the HKSAR Government, in 2015 about 88% of Hong Kong’s overall imports are re-exported elsewhere, with China being the largest final destination.
Hong Kong est une mine de débouchés commerciaux pour les entreprises canadiennes. En 2015, le Canada a exporté pour 3,9 milliards de dollars canadiens de marchandises à destination de Hong Kong, ce qui en fait notre huitième destination en importance pour les exportations de marchandises. En plus d’avoir un solide marché intérieur, Hong Kong joue également un rôle important en tant que plaque tournante du commerce et porte d’entrée dans la région. D’après les statistiques publiées par le Census and Statistics Department du gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong (RASHK), en 2015, près de 88 p. 100 des exportations totales de la région sont réexportées vers d’autres destinations, principalement vers la Chine. Dans un tel contexte, Hong Kong est un point de départ logique pour les entreprises canadiennes qui souhaitent faire des affaires en Chine et en Asie. De nombreuses entreprises canadiennes établissent des partenariats avec des distributeurs et des agents à Hong Kong, lesquels importent des produits canadiens et les expédient vers la Chine. En fait, Hong Kong sert non seulement de pôle d’échanges commerciaux, mais aussi de plateforme permettant de présenter les produits et les technologies du Canada aux acheteurs de la région. En outre, un grand nombre d’entreprises canadiennes choisissent Hong Kong comme base pour leurs opérations en Chine continentale et dans la région, et ce, pour différentes raisons, notamment la transparence du cadre de réglementation, le dynamisme du marché du travail, la stabilité monétaire et des taux tarifaires qui s’établissent en moyenne à zéro pour cent. Grâce à ces caractéristiques, Hong Kong figure parmi les économies ouvertes les plus propices au commerce et à l’investissement dans le monde.
  www.gov.mb.ca  
As a Bank of Montreal (originally built as a Union Bank), the building also holds an important place in the history of Manitoba bank buildings-the Carberry enterprise being the largest and most ambitious in its architecture and functions of any bank building constructed in Manitoba's small urban centres.
L'ancienne banque de Montréal, construit en 1902, est l'édifice le plus important de Carberry, un point d'intérêt et une expression concrète de la fierté locale. Elle est également le bâtiment le plus imposant sur le plan architectural remontant à l'époque des pionniers (dans une ville qui possède un certain nombre d'anciens bâtiments notoires). À titre de banque de Montréal (à l'origine Union Bank), le bâtiment occupe aussi une place importante dans l'histoire des banques du Manitoba - l'établissement de Carberry étant le plus grand et le plus ambitieux, sur les plans architectural et fonctionnel, parmi les banques qui furent construites dans les petites centres urbains du Manitoba. Alors que de plus petites collectivités furent dotées d'autres établissements bancaires de style standardisé, caractérisés par des façades de style temple de l'Antiquité en bois (comme la Banque de Commerce), ou bien plus petits mais avec maçonnerie remarquable (comme la Northern Bank), à Carberry, la Union Bank commanda à l'architecte de Winnipeg, George Browne, une création spectaculaire, voire innovatrice, regroupant toute une variété de fonctions (comptoir bancaire au premier étage, bureaux au sous-sol, locaux d'habitation au deuxième étage pour le directeur et sa famille) et salle de danse au troisième étage pour divertir les personnalités locales] dans un même édifice arborant un extérieur attrayant et complexe et un intérieur bien aménagé et moderne sur le plan technologique. Ces deux valeurs (point d'intérêt local et établissement bancaire significatif au Manitoba) ressortent dans la façade principale, superbe interprétation du style néoclassique, ainsi que dans les élévations moins visibles de l'édifice et dans certains éléments caractéristiques encore présents à l'intérieur.
1 2 3 4 Arrow