benefits most – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   45 Domains
  www.cooperators.ca  
The benefits most affected by the recent changes are the Accident Benefits. Regardless of fault, you are entitled to these benefits when you are injured in an automobile accident.
Les indemnités les plus touchées par les changements récents sont les indemnités d’accident. Sans égard à la faute, vous avez droit à ces indemnités si vous êtes blessé dans un accident automobile.
  www.ilo.org  
24. OECD countries have also suffered unemployment crises, as illustrated by the two oil crises of the mid-1970s and the beginning of the 1980s. It is relevant to review their experience with unemployment insurance schemes here, since they can provide a benchmark for other countries. Almost all OECD countries have unemployment benefit schemes based on compulsory social insurance. When entitlement to unemployment insurance benefits runs out, the long-term unemployed are entitled to either special unemployment assistance or general social assistance benefits. Most workers also benefit from employment protection governed by labour legislation and collective agreements. The strictness of employment protection systems is measured by an OECD index covering different aspects, such as statutory notice periods, procedural inconveniences, the level of severance pay and rules governing unfair dismissal (OECD, 1994).
37. La crise financière qui a éclaté récemment en Asie a fait clairement ressortir que les régimes d'assurance chômage pourraient jouer un rôle déterminant lorsqu'il faut affronter les extrêmes difficultés causées par la montée rapide du chômage. Si le taux de couverture de l'assurance chômage avait été suffisamment étendu dans les pays touchés par la crise - par exemple à tous les salariés des entreprises de plus de cinq travailleurs -, la majorité de ceux qui avaient perdu leur emploi aurait eu droit à une allocation de chômage. La République de Corée a rapidement élargi la couverture de son régime d'assurance chômage pour faire face à la très forte poussée du chômage. En outre, une étude de faisabilité réalisée récemment par le BIT concernant la Thaïlande (BIT, 1998a) estime, sur la base d'un scénario de reprise économique, que le taux de cotisation requis pour un système prévoyant le versement, pendant une période de six mois, de prestations d'un montant égal à 50 pour cent du dernier gain représenterait 2,5 pour cent du salaire au cours de la première année de fonctionnement, mais baisserait régulièrement ensuite jusqu'à 0,6 pour cent la septième année. Ce taux de cotisation permettrait la constitution d'une réserve équivalant à un an de charges salariales accessoires.
  www.wallonia.be  
My city, Quebec, has been courting the beautiful city of Namur for the last 15 years. Should we count who benefits most from this? I don't think so. Tomorrow, a kind Quebec resident might go and turn Namur upside down or someone from Namur might come and innovate in Quebec.
Depuis 15 ans, ma ville Québec courtise la belle ville de Namur. Faut-il compter à qui cela a profité le plus? ... je ne pense pas. Demain, un génial québecois ira peut être bouleverser la Wallonie ou un namurois viendra innover au Québec. Pour moi, l'essentiel est de créer des ponts et des chemins sur lesquels certains marcheront. Dans une époque un peu folle, je garde en tête que ''l'Union fait la Force''. Au plaisir de croiser votre chemin. La Ville de Québec vient d’offrir en 2015 une œuvre d’art publique à la Ville de Namur, en Belgique, afin de souligner le 15e anniversaire du jumelage entre les deux villes - Les bibliothèques de Québec comptent 250 bandes dessinées additionnelles. Le maire de Québec, Régis Labeaume, et le bourgmestre de la Ville de Namur, Maxime Prévot, ont officialisé  le don de 250 albums de classiques belges comme Spirou, Tintin et Les Tuniques Bleues. Québec souhaite s'inspirer de la Ville de Namur pour la création d'une bédéthèque.
  www.swisscom.com  
Swisscom buys in hardware products rather than manufacturing them itself. This applies to devices and equipment for our end customers as well as our own infrastructure. How can Swisscom ensure that the life cycle of these products is socially and environmentally acceptable? At the manufacturing end this is done by exerting an influence on our suppliers. To dispose of mobile phones Swisscom has found a special solution in the form of the "Solidarcomm" project, which combines environmental and social benefits: Most mobile phones are replaced while still in working condition, long before the end of their life cycle. From 2007, the recycling workshops run by "Réalise" will sort mobile phones returned to Swisscom Shops into defective and still-functioning devices. Defective mobile phones are disposed of, while mobiles in working order are sold to countries with a demand for second-hand mobile equipment. For each mobile phone sold, CHF 1 will be paid to "Réalise" and CHF 5 will be donated to the "Terre des Hommes" charity.
Lors de l'utilisation de services de télécommunication, il convient de prendre en considération, d'une part, la question de la protection des données et de la personnalité, assurée par Swisscom, et, d'autre part, le problème des contenus abusifs, en particulier sur l'Internet, ainsi que le danger d'une utilisation excessive du portable, en particulier chez les jeunes. S'agissant de la sécurité sur l'Internet, Bluewin propose des filtres antispam et antivirus, un pare-feu ainsi qu'une protection antidialer pour les clients ne disposant pas de l'ADSL. Afin de protéger les enfants, il est possible d'activer un filtre qui bloque l'affichage des contenus érotiques. Quant aux utilisateurs soucieux de garder le contrôle de leurs coûts de téléphonie mobile, ils peuvent demander en tout temps l'état de leur facture NATEL en envoyant un SMS gratuit à Swisscom Mobile.
  csc.lexum.org  
It would be highly unjust to deprive her of her proper benefit accruing from the said pension payments on the specious argument that having vested the said benefits do not have a value. The pension benefits most certainly have a value, namely, $564.21 monthly, less whatever income tax the same attracts.
[TRADUCTION]  La preuve révèle clairement que pendant les 25 ans du mariage, l'épouse a contribué à l'entretien du foyer, à l'accumulation de biens matrimoniaux et d'avantages matrimoniaux dans tous les domaines et au moins de manière égale sinon supérieure au mari.  La capacité du mari d'obtenir les prestations de retraite qu'il reçoit présentement par versements mensuels a très certainement été rendue possible en grande partie par la contribution de l'épouse.  Il serait hautement injuste de la priver de ce qui lui revient à juste titre des versements de pension en se fondant sur l'argument spécieux que ces prestations sont acquises et n'ont donc aucune valeur.  Les prestations de retraite ont très certainement une valeur, c'est‑à‑dire, 564,21 $ par mois moins l'impôt sur le revenu applicable.
  parl.gc.ca  
In 1992, the Government introduced a legislative framework to allow mutual insurance companies to demutualize. Demutualization is a process that occurs when mutual companies convert to stock companies. A mutual company is owned by its participating policyholders; they not only vote, they also share in the risk of a company and would receive the remaining assets of the company upon liquidation. For this reason, they receive most of the demutualization benefits. Most non-participating policyholders do not have ownership or voting rights in their companies, and so do not participate in demutualization benefits. Only those who are voting policyholders at the time of the company’s announcement of its intention to demutualize are entitled to participate in the demutualization process.
En 1992, le gouvernement a présenté un cadre législatif pour permettre aux mutuelles d’assurances de procéder à une démutualisation. La démutualisation est un processus qui permet aux mutuelles de se convertir en sociétés par actions. Une mutuelle appartient à ses souscripteurs avec participation; ils ont non seulement le droit de vote, mais ils prennent également part au risque et reçoivent donc l’actif qui reste d’une société au moment de sa liquidation. Pour cette raison, ils reçoivent la plupart des gains de la démutualisation. La plupart des souscripteurs sans participation n’ont aucun droit de propriété ou de vote dans leur société et ne participent donc pas aux gains de la démutualisation. Seuls les souscripteurs avec droit de vote au moment où la société annonce son intention de se démutualiser ont le droit de participer au processus de démutualisation.
  cjf-fjc.ca  
The U.S. dollar attracted international attention last week when U.S. Treasury Secretary Steven Mnuchin, while at the World Economic Forum in Davos, extolled the virtues of a weak currency: “A weaker dollar is good for us as it relates to trade and opportunities.” This came as a surprise to many, given the agreement countries have made to not specifically “talk their book” with regard to currencies; currency markets reacted by sending the U.S. dollar even lower. Conversely, the price of gold rose, presumably on concerns about dollar devaluation. A weak dollar certainly has some distinct benefits, most notably boosting the attractiveness of U.S. goods overseas. However, it carries with it some significant and less desirable consequences.
Le dollar américain a attiré l’attention sur la scène internationale la semaine dernière au Forum économique mondial de Davos lorsque le secrétaire du Trésor américain, Steven Mnuchin, a vanté les mérites d’une devise faible : « Un dollar plus faible est bon pour nous en ce qui concerne le commerce et les occasions d’affaires ». Cette déclaration en a surpris plusieurs, étant donné que les pays participants se sont entendus pour ne pas « donner leur opinion » en ce qui concerne les devises; les marchés des changes ont réagi en faisant chuter davantage le dollar américain. Par contre, le prix de l’or a augmenté, vraisemblablement en raison des préoccupations entourant la dévaluation du dollar. Un dollar faible a certes des avantages distincts, en particulier de rendre les produits américains plus attrayants à l’étranger. Or, cela a aussi des conséquences majeures et moins souhaitables.
  scc.lexum.org  
It would be highly unjust to deprive her of her proper benefit accruing from the said pension payments on the specious argument that having vested the said benefits do not have a value. The pension benefits most certainly have a value, namely, $564.21 monthly, less whatever income tax the same attracts.
[TRADUCTION]  La preuve révèle clairement que pendant les 25 ans du mariage, l'épouse a contribué à l'entretien du foyer, à l'accumulation de biens matrimoniaux et d'avantages matrimoniaux dans tous les domaines et au moins de manière égale sinon supérieure au mari.  La capacité du mari d'obtenir les prestations de retraite qu'il reçoit présentement par versements mensuels a très certainement été rendue possible en grande partie par la contribution de l'épouse.  Il serait hautement injuste de la priver de ce qui lui revient à juste titre des versements de pension en se fondant sur l'argument spécieux que ces prestations sont acquises et n'ont donc aucune valeur.  Les prestations de retraite ont très certainement une valeur, c'est‑à‑dire, 564,21 $ par mois moins l'impôt sur le revenu applicable.
  cflri.ca  
Bulletin 7 of the 2008 Physical Activity Monitor (PAM) asks Canadians what they believe to be a minimum dose of activity required of someone their own age to achieve benefits. Most Canadians aged 18 years or older are able to state all three of minimum frequency, duration, and intensity of physical activity required for health benefits
de 2008 porte sur les connaissances qu'ont les Canadiens et Canadiennes des seuils minimums d'activité physique qu'ils devraient faire pour en retirer des avantages pour leur santé. La majorité des gens de 18 ans et plus ont été en mesure d'indiquer ces seuils minimums (fréquence, durée et intensité).
  www.douglas.qc.ca  
“We tend to think of technology as being equipment-based. However, in the field of mental health, technology evaluation includes studying effective medications as well as assessing types of therapies which are most effective for certain types of illnesses, what approaches work best for which patients, who benefits most from which medications, who gains most from various types of testing, what types of clinical teams produce the best results….all areas in which we’ve taken a leadership role.”
“Lorsque l’on entend le mot « technologie », on pourrait penser qu’il s’agit d’équipement. Ce n’est pas le cas. En santé mentale, l’évaluation des technologies fait référence à : étudier l’efficacité des médicaments, déterminer quel type de thérapie convient le mieux pour certaines maladies, identifier quelles approches sont les plus appropriées pour chaque type de clientèle, déterminer qui bénéficie le plus de tel type de médication, qui retire le plus d’avantages de telle sorte de test, quel genre d’équipe clinique obtient les meilleurs résultats… toutes des sphères où nous tenons un rôle de leader. »
  www.cflri.ca  
Bulletin 7 of the 2008 Physical Activity Monitor (PAM) asks Canadians what they believe to be a minimum dose of activity required of someone their own age to achieve benefits. Most Canadians aged 18 years or older are able to state all three of minimum frequency, duration, and intensity of physical activity required for health benefits
de 2008 porte sur les connaissances qu'ont les Canadiens et Canadiennes des seuils minimums d'activité physique qu'ils devraient faire pour en retirer des avantages pour leur santé. La majorité des gens de 18 ans et plus ont été en mesure d'indiquer ces seuils minimums (fréquence, durée et intensité).
  www.cancer.ca  
Social workers can help you find out more about financial assistance programs through community organizations, government or other resources that provide financial help or benefits. Most cancer treatment centres have a psychosocial oncology department with social workers.
Un travailleur social peut vous renseigner sur les programmes d'aide financière proposés par des organismes communautaires, le gouvernement ou d’autres ressources qui offrent une aide ou des prestations financières. La plupart des centres de traitement du cancer ont un service d’oncologie psychosociale où vous pouvez rencontrer un travailleur social.
  eventos.fct.unl.pt  
Employees may be required to contribute a percentage of their earnings to a defined benefit plan. The employer must contribute any additional amounts required to provide the promised benefits. Most provinces have legislation in place that prohibits employees from paying for more than half of their own benefits.
Les employés peuvent être tenus de verser un pourcentage de leur revenu au régime à prestations déterminées établi par leur employeur. L’employeur doit verser dans le régime toute somme supplémentaire requise pour procurer les prestations garanties. La plupart des provinces ont promulgué des lois qui interdisent que les employés paient plus de la moitié de leurs propres prestations.
  www.ageconnectsnwc.org  
Figure out what the real reasons are that make you want to take care of yourself, above simply getting into shape or losing weight. Write down in detail what advantages you’ll gain from taking charge of your health as well as in which ways you’ll feel these benefits. Most importantly, keep this list nearby and whip it out in times of low motivation!
Déterminer les réelles raisons qui vous donnent envie de prendre soin de vous, au-delà de la mise en forme et de la perte de poids. Écrivez en détail les avantages que vous procurera votre prise en charge et la façon dont les bienfaits se feront ressentir. Surtout, gardez cette liste près de vous et sortez-là lors de moments de baisse de motivation!
  www.eu2005.lu  
Even though the new proposal benefits most of a large support from the Member States, the success of the programme will finally depend on the negotiations on financial perspectives 2007-2013. These negotiations will be held in the ECOFIN Council and the General Affairs and External Relations Council.
Même si la nouvelle proposition bénéficie d’un large soutien des Etats membres, le succès du programme dépendra en définitive des négociations relatives aux perspectives financières 2007-2013, négociations qui seront menées au Conseil ECOFIN et au Conseil "Affaires générales et relations extérieures". Une solution globale sur les besoins de financement de l’Union européenne une fois trouvée, il appartiendra au Conseil "Transports" et au Parlement de se mettre formellement d’accord sur le programme Marco Polo II.
  www.erc-cee.gc.ca  
If the injury is work-related, an employee is eligible for Workers' Compensation benefits. Most employers supplement these payments so that the total amount received is equivalent to the employee's salary. The employee is off work, with full salary, for an unlimited period of time.
Le Comité pense également que les membres des services policiers ne font pas réellement la distinction entre l'incapacité résultant d'une maladie ou d'une blessure due au service et la maladie ou blessure contractée hors service. Le genre d'indemnités que recevra l'employé dépend de ce que la blessure ou la maladie aura - ou non - été acquise au travail.
  saea.uottawa.ca  
Groen, J. F., & Vézina, N. (2014, October). Examining Learning Analytics: Who Benefits Most From Our Teaching Innovations? Presented at the conference of the International Society for the Scholarship of Teaching and Learning.
Groen, J. F. (2014, June). Online Evaluation of Courses: Advantages, Risks and Challenges. Presented at the annual conference of the Society for Teaching and Learning in Higher Education. Kingston, ON.
  hqasianmodels.com  
Employees may be required to contribute a percentage of their earnings to a defined benefit plan. The employer must contribute any additional amounts required to provide the promised benefits. Most provinces have legislation in place that prohibits employees from paying for more than half of their own benefits.
Les employés peuvent être tenus de verser un pourcentage de leur revenu au régime à prestations déterminées établi par leur employeur. L’employeur doit verser dans le régime toute somme supplémentaire requise pour procurer les prestations garanties. La plupart des provinces ont promulgué des lois qui interdisent que les employés paient plus de la moitié de leurs propres prestations.
  2 Hits www.servicecanada.gc.ca  
The SIN is required when applying for Old Age Security (OAS) benefits. Most Canadians over the age of 65 receive the OAS pension. Low-income individuals may qualify for additional benefits such as the Guaranteed Income Supplement. SINs are collected to confirm the amount of Canada Pension Plan benefits, date of birth, marital status, and date of death.
Le NAS est obligatoire lors d'une demande de prestations de la Sécurité de la vieillesse (SV). La plupart des Canadiens de plus de 65 ans reçoivent des prestations de la SV. Les personnes à faible revenu peuvent toucher d'autres prestations, comme le Supplément de revenu garanti. Le NAS est exigé afin de confirmer le montant des prestations du Régime de pensions du Canada, la date de naissance, la situation familiale, et la date de décès, s'il y a lieu.
  deminor.com  
Your employer or benefits administrator will provide you with a booklet which outlines your benefits. Most group insurance plans will cover some combination of the following benefits:
Si votre employeur offre une assurance complémentaire soins médicaux et soins dentaires dans le cadre de son régime d'avantages sociaux, il arrive qu'il en paie les primes. Si vous bénéficiez d'une assurance collective offerte par une association, vous aurez à payer les primes.
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
Information about the indications, benefits, most common and serious side effects, allergic reactions, important precautions and warnings, contraindications in certain populations, etc.
Présenter des renseignements concernant les indications, les bienfaits, les effets secondaires les plus répandus et les plus graves, les réactions allergiques, les précautions et les mises en garde importantes, les contre-indications majeures chez certains groupes, etc.
  www.phn-rsp.ca  
That the person who benefits most from the service must pay for the service.
en diffusant l'information sur les mesures qui portent fruit;
  2 Hits www.consorzioarsenal.it  
Who benefits most from legal restrictions to entry of physicians into private medical practice?
A qui profite le moratoire interdisant l'ouverture de nouveaux cabinets médicaux en Suisse?
  istl.hmu.gr  
What actually impressed me the most were the internal improvements. Taking high-dose vitamin C has numerous health benefits, most of which are arguably far more important than skin thickness….
Ce qui m’a le plus impressionnée, ce sont les améliorations internes. L’absorption d’une dose élevée de vitamine C s’accompagne de nombreux avantages pour la santé, dont la plupart sont certainement beaucoup plus importants que l’épaisseur de la peau.
  2 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Individuals relied primarily on social assistance and/or provincial disability benefits; most were unemployed.
En général, ces personnes reçoivent des prestations d'aide sociale ou d'invalidité provinciales, et la plupart sont sans emploi.
  3 Hits www.rhdcc.gc.ca  
Individuals relied primarily on social assistance and/or provincial disability benefits; most were unemployed.
En général, ces personnes reçoivent des prestations d'aide sociale ou d'invalidité provinciales, et la plupart sont sans emploi.
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Information about the indications, benefits, most common and serious side effects, allergic reactions, important precautions and warnings, contraindications in certain populations, etc.
Présenter des renseignements concernant les indications, les bienfaits, les effets secondaires les plus répandus et les plus graves, les réactions allergiques, les précautions et les mises en garde importantes, les contre-indications majeures chez certains groupes, etc.
  financialbalance.cooperators.ca  
The TFSA is a powerful savings tool that benefits most Canadians.
Le CELI est un instrument d’épargne intéressant pour la plupart des citoyens.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
It is possible to create your own articling position which has its own benefits, most notably the lack of pressure and intensity that comes with the traditional law firm articling experience. This involves approaching an employer, whether it is a firm, corporation, bank, government agency, non-profit organization, and NGO, or sole practitioner that has never before hired an articling student, or has not done so in several years and convincing them to create a position for you. Furthermore, there is always the possibility of creating “joint articles” in which you would split your articles between two or more principals and complete your articles on a part-time basis over a three-year period. Creating your own articling position takes a lot of time, initiative and patience but it is an attainable goal. The possibilities when creating your own articles are only as limited as your imagination.
Il est possible de créer son poste de stage, ce qui présente ses avantages, en particulier l'absence des pressions et de l'intensité qui, en règle générale, caractérise l'expérience de stage dans un cabinet juridique. À cette fin, il faut communiquer avec l'employeur, qu'il s'agisse d'un cabinet, d'une entreprise, d'une banque, d'un organisme gouvernemental, d'un organisation sans but lucratif, d'une organisation non gouvernementale ou encore d'une praticienne seule ou d'un praticien seul qui jusque-là na pas eu de stagiaire ou qui n'a pas eu de stagiaire pendant un certain temps, et le convaincre de créer un poste pour vous. Il est possible également de créer des postes de stage partagé, où vous travaillez sous la direction de deux ou plusieurs responsables de stage et où répondez aux exigences du stage à temps partiel sur une période de trois ans. La création d'un poste de stage pour soi-même demande beaucoup de temps, d'initiative et de patience, mais c'est faisable. Les possibilités de stage dans ce contexte sont à la mesure même de votre imagination.
  www.swisscom.ch  
Swisscom buys in hardware products rather than manufacturing them itself. This applies to devices and equipment for our end customers as well as our own infrastructure. How can Swisscom ensure that the life cycle of these products is socially and environmentally acceptable? At the manufacturing end this is done by exerting an influence on our suppliers. To dispose of mobile phones Swisscom has found a special solution in the form of the "Solidarcomm" project, which combines environmental and social benefits: Most mobile phones are replaced while still in working condition, long before the end of their life cycle. From 2007, the recycling workshops run by "Réalise" will sort mobile phones returned to Swisscom Shops into defective and still-functioning devices. Defective mobile phones are disposed of, while mobiles in working order are sold to countries with a demand for second-hand mobile equipment. For each mobile phone sold, CHF 1 will be paid to "Réalise" and CHF 5 will be donated to the "Terre des Hommes" charity.
Lors de l'utilisation de services de télécommunication, il convient de prendre en considération, d'une part, la question de la protection des données et de la personnalité, assurée par Swisscom, et, d'autre part, le problème des contenus abusifs, en particulier sur l'Internet, ainsi que le danger d'une utilisation excessive du portable, en particulier chez les jeunes. S'agissant de la sécurité sur l'Internet, Bluewin propose des filtres antispam et antivirus, un pare-feu ainsi qu'une protection antidialer pour les clients ne disposant pas de l'ADSL. Afin de protéger les enfants, il est possible d'activer un filtre qui bloque l'affichage des contenus érotiques. Quant aux utilisateurs soucieux de garder le contrôle de leurs coûts de téléphonie mobile, ils peuvent demander en tout temps l'état de leur facture NATEL en envoyant un SMS gratuit à Swisscom Mobile.
1 2 Arrow