best that i can – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   15 Domains
  msfpartners.com  
then i bombed the test and i did the best that i can
study business real-estate and warfare history
  6 Hits cute.finna.fi  
I'd love to become part of a family abroad and I'd like a family to help me and motivate me to be the best that I can be for
J'aimerais faire partie d'une famille à l'étranger et j'aimerais qu'une famille m'aide et me motive à
  www.arianne-inc.com  
12 Best That I Can.mp4 - dream your life away 2004
Vance Joy - Mess Is Mine (Official Instrumental)
  3 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
"I like best that I can pretty much do what I like [with my NSERC Discovery Grant]," says Dr. Loock. "I can think of an experiment and if I have a bit of funding, I can just explore things."
« Je suis particulièrement content de pouvoir faire à peu près ce que j'aime [avec ma subvention à la découverte du CRSNG], explique M. Loock. Si je pense à une expérience et que je dispose d'un peu de financement, je peux simplement explorer le sujet. »
  www.cimberio.com  
I want to score as many goals as possible, I came here to score and want to give my team all the best that I can, and of course make a double this season - to win the Cup and the championship, and then to play well in the European competitions.
Bien sûr. Je veux marquer autant que possible, c’est pourquoi je suis venu ici. Je voudrais faire pour cette équipe tout mon mieux, je veux faire un double cette année – avoir la coupe et gagner le championnat, encore je veux bien jouer la compétition européenne.
  www.capritime.com  
“Being in this city and around these amazing people has just really put a good perspective for 2020,” Pickrem said. “It’s a good motivator to make these last two years of training the best that I can.”
« Être dans cette ville entourée de ses gens, ça vous met vraiment les choses en perspective pour 2020, » a dit Pickrem. « C’est une bonne motivation pour rendre ces deux prochaines années d’entrainement les meilleures possibles. »
  beijing20.unwomen.org  
I have to be very focused and concentrated the whole time because any unprofessional move could be fatal. And of course, I have fear, but there has to be some fear in order to perform the best that I can.
La difficulté de ce travail provient, peut-être, de l’exigence des conditions physiques : les températures élevées en été pouvant atteindre 40 à 45° C, le soleil brûlant et la poussière. Je dois porter un équipement de 25 kg tous les jours : un casque, un gilet de sécurité et des détecteurs. Par ailleurs, la pression psychologique est intense dans ce travail. Nous devons suivre des règles très strictes. Je dois rester très concentrée, et ce, de manière constante car chaque erreur professionnelle pourrait être fatale. Et bien sûr, j’ai peur. Cependant, il faut que j’éprouve un certain degré de peur pour faire du mieux que je peux.
  bruggcables.com  
“The presence of the LGBT network, its members and the support it receives from the whole firm have all confirmed for me that OC&C is committed to developing and nurturing all of its employees, both professionally and personally, regardless of their gender or sexuality. It’s fantastic to work in an environment where I feel so welcome as an LGBT individual because it allows me to flourish and be the best that I can be.”
« L’existence du réseau LGBT, ses membres, et l’appui que l’ensemble de la firme lui apporte m’ont convaincue de l’intérêt qu’OC&C attache à développer et à soutenir tous ses employés professionnellement et personnellement, quels que soient leur sexe et leur orientation sexuelle. C’est génial pour moi de travailler dans une entreprise où je me sens bien accueillie en tant que LGBT, car cela me permet de m’épanouir et de donner le meilleur de moi-même. »
  careers.hr.gov.nt.ca  
The NWT, with its commitment to professional development, support for innovation in the classroom and drive towards excellence, has allowed me to become the best that I can be within my profession and I see that in so many others who have met the challenge by embracing change and innovation in the classroom.
Malgré notre isolement géographique, nous sommes branchés sur tous les changements qui se produisent dans le domaine de l’enseignement au Canada — domaine qui d’ailleurs se transforme comme jamais auparavant. Les TNO, forts de leur engagement envers le perfectionnement professionnel, le soutien aux innovations en salles de classe et l’excellence, m’ont permis de progresser et de donner le meilleur de moi-même au sein de ma profession, ce que je constate également chez de nombreux autres collègues qui ont aussi relevé des défis de taille en allant à la rencontre des changements et de l’innovation dans leur classe.
  groupeparkavenue.com  
“My team mates, they really had a lot of faith in me and I just had to fight. I fought for 13.02; which is not something that is normal. You can’t be mad with a medal from Commonwealth Games and I am just always happy to represent Canada and do the best that I can.”
Angela Whyte a clôturé la soirée en montant sur le podium dans le 100 mètres haies féminin, croisant la ligne d’arrivée en 13,02 secondes. « Le temps ne fut pas le meilleur. J’ai eu de la difficulté toute l’année, et pour dire la vérité, je me dévalorisais, je n’étais pas trop optimiste (pour une médaille) », commente Angela. Mes coéquipiers avaient vraiment foi en moi, et je devais lutter. J’ai dû lutter pour 13,02, ce qui n’est pas normal. On ne peut être fâchée d’une médaille aux Jeux du Commonwealth, et je suis toujours heureuse de représenter le Canada et de faire du mieux possible. »
  uz24.uz  
“I’ve put a lot of pressure on myself to do well and I really want to make sure that I’m doing the best that I can. I left Canada to study in the U.S. and I really wanted to make sure that when I came back to Canada I was presenting myself at my best.”
Pouliot avait déménagé depuis peu aux États-Unis afin de poursuivre sa formation musicale – après un passage au Royal Conservatory de Toronto. Cette épreuve revêtait donc pour lui une signification particulière. « Je me suis mis beaucoup de pression sur les épaules pour bien faire et j’ai vraiment voulu me dépasser ! J’ai quitté le Canada pour étudier aux États-Unis et je voulais être certain qu’en revenant ici pour le concours, j’allais être à même d’offrir le meilleur de moi-même ! »
  4 Hits parl.gc.ca  
So we have three weeks left, four at most. The best that I can do to try and get consensus around a motion is to propose one hearing only in Vancouver. I do not know if Mr. Siksay would agree to that.
Nous sommes tous d'accord pour utiliser les mots « avant l'été ». Pour ce qui est d'aller à Vancouver, j'essaie de voir si c'est faisable. Je regarde le calendrier. Nous sommes le 6 mai. Il nous reste donc trois semaines, quatre au maximum. Le mieux que je puisse faire pour que l'on s'unisse autour d'une motion est de proposer qu'on ne tienne qu'une seule audience à Vancouver. Je ne sais pas si M. Siksay serait d'accord. Ça unirait tout le monde. Nous réserverions une journée pour entendre les témoins de Vancouver. Nous pourrions prendre une journée complète. C'est le maximum que je pourrais faire pour amender mon propre amendement.