better off now – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  2 Hits www.casabeethoven.com  
Better off Now
Colors Of The Wind
  www.ccre.org  
With freedom we discovered mass redundancies, economic uncertainties. 20 years after the fall of the Wall, not even 40% of the inhabitants of former East Germany would say that they are better off now...
avec la liberté nous avons été confrontés au chômage de masse, aux incertitudes économiques. 20 ans après la chute du Mur de Berlin, pas même 40% des habitants de l'ex Allemagne de l'est diraient qu'ils vivent mieux que par le passé...
  www.canadainternational.gc.ca  
If we act in a coordinated manner, all regions are better off, now and in the future. Moreover, increasing global growth on a sustainable basis is the most important step we can take in improving the lives of all, including those in the poorest countries.
Nous avons conclu que nous pouvons faire encore beaucoup mieux. Le FMI et la Banque mondiale estiment que si nous optons pour un programme de réformes plus ambitieux, cela pourrait mener aux résultats suivants sur le moyen terme :
  2 Hits parl.gc.ca  
Mr. David Collenette: I think we got them to move and I'm grateful for that. We're certainly a lot better off now than we were a year ago. I'm still not satisfied that further movement is not required.
M. David Collenette: Nous avons fait bouger les gens du CN, et c'est certainement un pas dans la bonne direction. Nous sommes en bien meilleure posture maintenant que nous ne l'étions il y a un an. Il sera peut-être nécessaire d'aller encore plus loin. Les sociétés ferroviaires préféreraient agir en collégialité plutôt que de faire en sorte que le gouvernement soit obligé d'intervenir davantage. C'est d'ailleurs ce qu'a recommandé le comité. En effet, vous m'avez dit d'exercer les pouvoirs que me confère la loi si les intéressés n'étaient pas disposés à agir. Le CN a bien compris le message, me semble-t-il. Nous nous sommes donc efforcés de favoriser la collégialité.
  www.ifad.org  
This will climb to at least 30 million in 2030, and - if nothing changes - to well over 60 million in 2050. The trend has been "more people, more trees" but although people in the Niger may well be better off now than they were 20-30 years ago, limits also exist.
Bien que le riz soit l'aliment de base national en Gambie, une grande partie de la consommation de ce minuscule pays anglophone est importée d'Asie. Selon des chiffres de 2005, la superficie totale des terres consacrée au riz dans le pays s'élevait à 15 821 hectares - mais la production était considérablement limitée par les crues et le degré élevé de salinité. Depuis 2006, le Projet de gestion participative intégrée des bassins versants (PIWAMP) appuie l'implantation et la remise en état de rizières dans les terres hautes et basses, encourageant ainsi l'autosuffisance et améliorant la sécurité alimentaire rurale.
  canadainternational.gc.ca  
If we act in a coordinated manner, all regions are better off, now and in the future. Moreover, increasing global growth on a sustainable basis is the most important step we can take in improving the lives of all, including those in the poorest countries.
Nous avons conclu que nous pouvons faire encore beaucoup mieux. Le FMI et la Banque mondiale estiment que si nous optons pour un programme de réformes plus ambitieux, cela pourrait mener aux résultats suivants sur le moyen terme :
  www.eurotopics.net  
The liberal daily Mladá fronta Dnes calls for a swift end to the country's suffering: "If Greece had gone bankrupt two years ago the Greeks would be better off now. And Europe would have money for other, more important cases. ... Now the tension is growing in Europe and it is not to be ruled out that Greece could collapse within a few days or weeks. Prolonging this agony is counterproductive. A Greek collapse would not be a catastrophe. In cooperation with the EU the situation could be stabilised very quickly, even before the start of the holiday season. Tourism is still Greece's most important source of revenue and will remain so for the foreseeable future."
Les créanciers privés négocient actuellement à Athènes avec le gouvernement une décote partielle de la dette mais les discussions n'avancent pas. Une décote de quelque 100 milliards d'euros est la condition sine qua non pour le deuxième plan de sauvetage de la Grèce, accordé par le FMI et les pays de la zone euro et s'élevant à 130 milliards d'euros. Le quotidien libéral Mladá fronta Dnes demande qu'on mette rapidement fin à ce désastre : "Si la Grèce avait fait faillite il y a deux ans, la population serait en meilleure forme. Et l'Europe aurait de l'argent pour d'autres choses plus importantes. … Désormais, la tension monte en Europe et il n'est pas exclu que la Grèce s'effondre d'ici quelques jours ou semaines. Prolonger cette agonie est contre-productif. Un effondrement ne serait pas une catastrophe. En collaboration avec l'UE, la situation pourrait être stabilisée rapidement, avant même le début de la période de vacances. Le tourisme est toujours la ressource principale en Grèce et le restera encore à long terme."
  ec.europa.eu  
Participants, such as Maria José Vargas, receive tailored training and help with finding a job. She says: “Access helped me find work through the internet and I’m much better off now – I have an income, I’m independent and I feel I can succeed just like any other Spaniard.”
Dans la région espagnole de Castille et León, le programme «Acceder» (accéder), cofinancé par le FSE et visant à améliorer l’intégration sociale des Roms, remporte un franc succès. En 2010, 428 contrats de travail ont été accordés à 208 femmes et 220 hommes roms. Le programme cible les personnes rencontrant des difficultés d’intégration dans plusieurs communautés roms de la région. Les participants, tels que María José Vargas, reçoivent une formation personnalisée et de l’aide pour trouver du travail. «Le programme "Acceder" m’a aidée à trouver du travail sur Internet et ma situation s'est nettement améliorée: j’ai un revenu, je suis indépendante et je sens que je peux réussir comme n’importe quel autre Espagnol», explique María.