between 18 and 25 years – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      51 Ergebnisse   31 Domänen
  2 Treffer www.dakarnave.com  
Ashton Kutcher, Kevin Costner, Matt Dillon, Rupert Everett, Charlie Sexton, Leonardo Di Caprio, Marc Wahlberg, Josh Hartnett and Viggo Mortensen. All of them between 18 and 25 years old. They…
Ashton Kutcher, Kevin Costner, Matt Dillon, Rupert Everett, Charlie Sexton, Leonardo Di Caprio, Marc Wahlberg, Josh Hartnett, Viggo Mortensen. Ils ont tous entre 18 et 25 ans, ils viennent d’être…
  3 Treffer hc-sc.gc.ca  
Households with at least one member between 18 and 25 years of age would be considered "households with children" based on Statistics Canada's original derived variable. However, for the purposes of this report, they were considered "households without children" (see above section, Household types: Households with children).
Selon la variable dérivée originale de Statistique Canada, les ménages ayant au moins un membre entre 18 et 25 ans sont considérés comme des « ménages avec enfants », tandis que dans le présent rapport, ils sont considérés comme des « ménages sans enfants » (voir les explications ci-haut à l'égard des ménages avec enfants). La catégorie « ménages formés uniquement d'un couple » a été retenue telle quelle. Les ménages biparentaux comptant des enfants de 18 à 25 ans ont été classés dans la catégorie « ménages formés d'un couple et d'autres personnes ». Les ménages monoparentaux comptant des enfants de 18 à 25 ans ont été classés dans la catégorie « autres ménages », cette catégorie incluant aussi les ménages déjà classés dans la catégorie « autre ». La catégorie originale « personnes vivant seules » a été conservée telle quelle, les répondants de cette catégorie ayant ensuite été classés en fonction de leur sexe.
  www.amec.es  
The effect was not large and the patterns were different for rapists, extrafamilial child molesters and intrafamilial child molesters (incest offenders). For rapists, the highest risk age period was between 18 and 25 years, with a gradual decline in risk for each older age period.
En moyenne, le taux de récidive sexuelle diminue avec l'âge. L'effet n'était pas étendu, et les tendances étaient différentes pour les violeurs, les agresseurs extrafamiliaux d'enfants et les agresseurs intrafamiliaux d'enfants (auteurs d'inceste). Pour les violeurs, la période où le risque était le plus fort se situait entre 18 et 25 ans, suivie d'un déclin graduel du risque pour chaque période d'âge subséquente. Il y avait très peu de violeurs âgés (de plus de 60 ans) et aucun n'a eu de récidive sexuelle connue. Par contre, la période de risque la plus forte pour les auteurs d'agressions extrafamiliales d'enfants se situait entre 25 et 35 ans, le risque de récidive ne diminuant que faiblement avant l'âge de 50 ans. Les auteurs d'inceste avaient moins tendance à récidiver que les violeurs ou les auteurs d'agressions extrafamiliales d'enfants; cependant, les auteurs d'inceste faisant partie du groupe d'âge de 18 à 25 ans étaient parmi les plus susceptibles de commettre une nouvelle infraction sexuelle. Les tendances observées dans les résultats sont conformes à l'évolution de la pulsion sexuelle, de la maîtrise de soi et des occasions de récidiver.
  www.brosella.be  
We quickly came up with the idea of creating an international big band meeting three criteria: be aged between 18 and 25 years, be representative of the international dimension and achieve a high level of quality.
Rencontre avec Michel Schoonbroodt, directeur des JM belges: ‘Au sein des JM internationales existent une série de sous-groupes qui ont pour mission de diffuser l’un la musique classique, un autre le chant choral, les projets pop-rock ou ethno, … mais rien n’existait pour le jazz. Avec Roel Vanhoeck de Jeugd en Muziek, nous avons proposé, en 2012, d’ouvrir une branche ‘jazz’ au sein des JMI, avec pour objectifs la promotion des jeunes musiciens de jazz au niveau international et la participation active à des projets de diffusion et de création. L’idée est vite venue de créer un big band international répondant à trois critères: avoir entre 18 et 25 ans, être représentatif de la dimension internationale et atteindre un haut niveau de qualité.’
  www.gesundheitsforschung.at  
To cover the gap of directly having to cope by themselves, we have set up Supervised Independent Living Arrangements in Thessaloniki, functioning like shared homes of 2 to 3 young people per apartment. For vulnerable youth between 18 and 25 years protective apartments are set up the same way.
Lorsque les jeunes atteignent l’âge de 18 ans, ils doivent quitter les foyers qui leur sont réservés. Afin de les aider à apprendre à se débrouiller seuls, nous avons créé à Thessalonique des hébergements indépendants, mais avec encadrement. Ceux-ci fonctionnent comme des colocations de 2 ou 3 jeunes par appartement. Des appartements similaires sont aussi accordés aux jeunes entre 18 et 25 ans qui sont jugés vulnérables. Là, nous les aidons à s’intégrer et à se débrouiller dans leur nouvelle vie d’adulte.
  www.rcmp.gc.ca  
The woman is described as Caucasian between 18 and 25 years old, approximately 5'7" with a medium build and had faded red or pinkish coloured hair. She was wearing a blue jacket with white stitching on the left chest area, a camo hoodie, a small camo backpack, and camo pants. She had a black bandana with flames covering her face. She was carrying a knife with a red handle.
La femme est aussi de race blanche. Elle aurait entre 18 et 25 ans. Elle mesure environ 5 pi 7 po et a une carrure moyenne. Ses cheveux sont teints d'une couleur rouge pâle ou rosée. Elle portait un manteau bleu avec une broderie blanche sur le devant, en haut à gauche, ainsi qu'un chandail à capuchon avec un motif de camouflage, un petit sac à dos avec un motif de camouflage et un pantalon avec un motif de camouflage. Un foulard de tête noir avec des flammes cachait son visage. Le manche de son couteau était rouge.
  www.fja-cmf.gc.ca  
To receive an annuity, a child must be less than 18 years of age, or between 18 and 25 years of age and a full-time student substantially without interruption since he or she reached 18 or the judge died, whichever occurred later.
Une pension égale au cinquième de la pension accordée au survivant est accordée à chaque enfant naturel, enfant adopté ou enfant par remariage du juge. En l’absence de survivant, chaque enfant a droit aux deux cinquièmes de la pension qui aurait été versée au survivant. Pour recevoir une pension, l’enfant doit avoir moins de 18 ans, ou avoir entre 18 et 25 ans et avoir fréquenté à temps plein une école ou université sans interruption appréciable depuis son 18e anniversaire ou depuis le décès du juge s’il avait alors déjà plus de 18 ans.
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria — the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures launched a six month youth campaign on mutual respect between cultures and religions in 35 countries. The Foundation invites young people between 18 and 25 years to submit their proposals on overcoming the ...
Alexandrie, 4 janvier 2006— Dr. Ali Mazrui a fait à la Bibliotheca Alexandrina présent de son dernier ouvrage « L’Islam entre globalisation et anti-terrorisme », il fit par ailleurs une intervention au Centre des conférences de la Bibliothèque le mardi 3 janvier, avec ce titre « Afrabia : a-t-il ...
  www.desjardins.com  
Are you between 18 and 25 years of age? Did you know you can save on transaction fees and earn higher interest rates than you would with traditional accounts? With the Desjardins Youth Profit Account, you get many advatanges, e.g. a $4 rebate on monthly service charges.
Vous avez de 18 à 25 ans? Saviez-vous que vous pouvez à la fois économiser sur les frais de transactions et bénéficier d'un taux d'intérêt plus élevé que ceux des comptes traditionnels? En choisissant le compte Profit Jeunesse Desjardins, vous bénéficiez de plusieurs avantages, dont une exemption de frais de service de 4 $ par mois, applicable aux frais liés aux transactions unitaires ou au tarif mensuel fixe d'un forfait.
  2 Treffer ccrweb.ca  
The CCR is offering 30 scholarships to local youth between 18 and 25 years old in the Montreal area for the first 30 applications received before Friday 4 November. The scholarships waives the participation fee, but does not include other expenses such as the cost of meals.
Le CCR offre des bourses aux jeunes entre 18 et 25 ans, de la région de Montréal pour participer à la Consultation. Les 30 premières personnes qui en feront la demande avant le vendredi 4 novembre pourront s'inscrire sans frais de participation à la Consultation. Cette bourse comprend les frais de participation, mais pas d'autres frais tels les repas de midi.
  www.expansion.be  
Alexandria — the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures launched a six month youth campaign on mutual respect between cultures and religions in 35 countries. The Foundation invites young people between 18 and 25 years to submit their proposals on overcoming the ...
Alexandrie, 10 novembre 2005— Le Centre de recherche sur Alexandrie et la Méditerranée, affilliée à la Bibliotheca Alexandrina, organise du 11 au 13 novembre la tenue de la dernière conférence sur les voix méditerranéennes, intitulée « Retour à la Méditerranée : histoire orale et pratique ...
  lemnet.org  
There are between 80 and 120 students at KAPITO every month, in 10 - 12 different level classes. Most students are between 18 and 25 years old, but there are also older students. Students must be over 16 years old.
Kapito accueille chaque mois entre 80 et 120 élèves répartis en 10 ou 12 groupes de niveaux différents. La plupart a entre 18 et 25 ans, mais il y a également des participants plus âgés. L'âge minimum est de 16 ans. Pour 2015 les participants venaient de:
  www.ot-montsaintmichel.com  
Adults between 18 and 25 years old :
Adultes entre 18 et 25 ans :
  bondageporn.icu  
To be aged between 18 and 25 years
Etre âgé(e) de 18 à 25 ans
  swisseye.com  
- be between 18 and 25 years old and have already been receiving unemployment benefits from ONEM FOR 12 MONTHS
- entre 18 et 25 ans et tu perçois déjà DEPUIS 12 MOIS les allocations de chômage de l'ONEM.
  malorita.brest-region.gov.by  
No. Spanish law clearly establishes the explicit necessity the egg donor to be between 18 and 25 years.
Non. La Loi espagnole établit comme critère indispensable pour donner ses ovocytes être âgée entre 18 et 35 ans.
  3 Treffer www.servicecanada.gc.ca  
between 18 and 25 years old and attending school on a full-time basis. This benefit is paid directly to the child.
s'ils sont entre 18 et 25 ans et qu'ils vont à l'école à plein temps, la prestation est payée directement à l'enfant.
  www.pc.gc.ca  
Applicants must be between 18 and 25 years of age as of May 1st 2013.
Vous aurez entre 18 et 25 ans au 1er mai 2013;
  www.rigamuz.lv  
The effect was not large and the patterns were different for rapists, extrafamilial child molesters and intrafamilial child molesters (incest offenders). For rapists, the highest risk age period was between 18 and 25 years, with a gradual decline in risk for each older age period.
En moyenne, le taux de récidive sexuelle diminue avec l'âge. L'effet n'était pas étendu, et les tendances étaient différentes pour les violeurs, les agresseurs extrafamiliaux d'enfants et les agresseurs intrafamiliaux d'enfants (auteurs d'inceste). Pour les violeurs, la période où le risque était le plus fort se situait entre 18 et 25 ans, suivie d'un déclin graduel du risque pour chaque période d'âge subséquente. Il y avait très peu de violeurs âgés (de plus de 60 ans) et aucun n'a eu de récidive sexuelle connue. Par contre, la période de risque la plus forte pour les auteurs d'agressions extrafamiliales d'enfants se situait entre 25 et 35 ans, le risque de récidive ne diminuant que faiblement avant l'âge de 50 ans. Les auteurs d'inceste avaient moins tendance à récidiver que les violeurs ou les auteurs d'agressions extrafamiliales d'enfants; cependant, les auteurs d'inceste faisant partie du groupe d'âge de 18 à 25 ans étaient parmi les plus susceptibles de commettre une nouvelle infraction sexuelle. Les tendances observées dans les résultats sont conformes à l'évolution de la pulsion sexuelle, de la maîtrise de soi et des occasions de récidiver.
  3 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
Households with at least one member between 18 and 25 years of age would be considered "households with children" based on Statistics Canada's original derived variable. However, for the purposes of this report, they were considered "households without children" (see above section, Household types: Households with children).
Selon la variable dérivée originale de Statistique Canada, les ménages ayant au moins un membre entre 18 et 25 ans sont considérés comme des « ménages avec enfants », tandis que dans le présent rapport, ils sont considérés comme des « ménages sans enfants » (voir les explications ci-haut à l'égard des ménages avec enfants). La catégorie « ménages formés uniquement d'un couple » a été retenue telle quelle. Les ménages biparentaux comptant des enfants de 18 à 25 ans ont été classés dans la catégorie « ménages formés d'un couple et d'autres personnes ». Les ménages monoparentaux comptant des enfants de 18 à 25 ans ont été classés dans la catégorie « autres ménages », cette catégorie incluant aussi les ménages déjà classés dans la catégorie « autre ». La catégorie originale « personnes vivant seules » a été conservée telle quelle, les répondants de cette catégorie ayant ensuite été classés en fonction de leur sexe.