between the pads – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   5 Domains
  5 Hits www.hockeycanada.ca  
His second beat Smith between the pads and the other the eluded Canadian's glove. Canadian defenceman Dan Hamhuis was serving a delay of game minor on Danielsson's first goal of the period.
Son deuxième but est survenu lorsqu’il a déjoué Smith entre les jambières et son premier a évité la mitaine du gardien canadien. Le défenseur canadien Dan Hamhuis purgeait une punition pour avoir retardé le match lors du premier but de la période de Danielsson.
  3 Hits www.braquedubourbonnais.info  
The outer side of the ears is covered with soft straight short hair with occasional longer hairs. The auditory canal is protected by longer hairs which blend with those from the collar effect of backward sloping hairs around the neck. The spaces between the pads are filled with very short hairs.
Le poil de couverture doit être sec, rêche et ébouriffé, de 6 cm environ sur tout le corps, mais plus court et plus plat sur le crâne, toutefois avec la présence des sourcils.  Il doit former moustache et barbiche de 5 à 6 cm environ et cacher la commissure interne de l’œil.  Les avant-bras sont garnis de poils plus courts mais secs, un peu hirsutes, leur conférant un aspect cylindrique avec présence de courtes franges sur la partie postérieure.  L’arrière des cuisses est garni d’un poil plus long formant la culotte.  La face externe des oreilles est recouverte de poils courts, doux et droits, parsemés de rares poils plus longs.  Le conduit auditif est protégé par des poils longs ne se distinguant pas de ceux de la collerette constituée de poils entourant la gorge et dirigés vers l’arrière.  Les espaces entre les coussinets sont garnis de poils très courts.
  www.matrox.com  
For a batsman to be given out LBW, an initial call of 'How's that?' must be given by a fielding player to the umpire, who in turn must decide whether or not the ball was travelling at such an angle that it would have hit the stumps, and whether or not it hit the pads before hitting the bat. The batsman would not be given out LBW if the point of contact between the pads and the ball was outside the line of off-stump or if the ball was pitched outside the leg-stump.
Pour pouvoir déclarer qu'il y a eu obstruction jambière de la part d'un batteur, un membre de l'équipe du lanceur doit en premier lieu le signaler à l'arbitre qui, à son tour, doit déterminer si, d'après la trajectoire de la balle, celle-ci allait touché les piquets, et si elle a touché ou non les jambières avant de toucher la batte. Il n'y a pas d'obstruction jambière si le point de contact entre les piquets et la balle était en-dehors de la ligne de off-stump (piquet le plus éloigné du batteur) ou si la balle a été lancée en-dehors du leg-stump (piquet le plus proche du batteur). Ces règles s'avèrent d'autant plus compliquées pour l'arbitre que la balle lancée par le lanceur se déplace en moyenne à 80 milles par heure (environ 50km/h). Il n'est donc pas étonnant qu'il s'agisse de l'une des décisions les plus délicates à prendre au cricket et qu'elle laisse place à beaucoup d'incertitude.