between urban and rural areas – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      82 Results   48 Domains
  www.logona.de  
Differences between urban and rural areas: Schooling
Les différences entre urbain et rural : la scolarisation
  www.fao.org  
The paper analyses the latest trends emerging in the framing and implementation of rural policies, structural changes in linkage between urban and rural areas, and the reform of government policies and forms of government intervention.
Un apport essentiel de l'auteur vient du fait qu'il ne voit pas dans la reconstruction des institutions seulement un changement dans l'organisation et les fonctions de l'Etat mais plus globalement la réforme de l'ensemble de règles et conventions par la concertation et les interactions sociales. Le texte analyse les nouvelles tendances qui apparaissent dans la formulation et la mise en uvre des politiques rurales, les changements structurels dans l'articulation entre les espaces urbains et ruraux, et la réforme des politiques et des modalités d'intervention de l'Etat. Cette approche lui permet de démontrer le lien entre le renforcement de la démocratie, notamment à la campagne, et l'efficacité économique, et de valoriser l'indispensable rôle qu'aura à jouer le niveau local dans les nouvelles stratégies de développement.
  2 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
According to the results of the 2010‑2011 survey on demography and health (EDS-MICS), under-five mortality has fallen from 121 per thousand in 2005 to 72 per thousand in 2011. Child mortality fell from 64 per thousand in 2005 to 26 per thousand in 2011, even though disparities between urban and rural areas remain high, as does maternal mortality.
Dans le secteur de l’éducation, plus de 93 % des enfants âgés de 7 à 12 ans ont été scolarisés en 2011. Ce taux est de 11 % pour le préscolaire et 53 % pour l’enseignement moyen et secondaire. La parité filles/garçons dans l’enseignement primaire est atteinte au niveau national depuis 2006. Des disparités subsistent entre les régions et au fur et à mesure qu’on s’élève dans la pyramide scolaire. Le taux d’achèvement dans l’élémentaire a augmenté, passant de 59 % en 2010 à 66 % en 2011. Le secteur privé, actif à tous les niveaux d’enseignement, a contribué à ces résultats.
  www.horizons.gc.ca  
identify difference between regions and between urban and rural areas, to improve the application of multicultural policies and inform the development of future policies;
Dégager des différences entre les régions et entre les zones urbaines et rurales, pour pouvoir mieux appliquer les politiques multiculturelles et éclairer l’élaboration de politiques futures;
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Then and now they have been inspired – and also irritated – by subjects such as: the Swiss landscape, the gap between urban and rural areas, the education system, the often controversial worlds of finance and, the challenges of immigration.
Ensuite, les cinéastes travaillant en Suisse partagent le même contexte culturel et la même histoire, et ils reviennent sur les questionnements des décennies précédentes. Aujourd’hui comme hier, ils s’inspirent – mais aussi s’indignent – des mêmes sujets: le paysage suisse, le fossé séparant les zones urbaines et rurales, le système éducatif, le monde (souvent contesté) de la finance et de la politique, les défis de l’immigration. Le ton de leurs réponses a cependant changé. Alors que les cinéastes des années 1960, 1970 et 1980 affichaient leur opposition et leur critique sociale, les jeunes cinéastes d’aujourd’hui tendent à être plus nuancés, plus subjectifs et moins ouvertement dogmatiques. La raison en est sans doute que les jeunes cinéastes incarnent de nouvelles voix et identités. Si les générations précédentes faisaient des films au nom des immigrants et d'autres minorités, certains jeunes cinéastes appartiennent à ces groupes eux-mêmes.
  6 Hits scc.lexum.org  
The actual allocation of seats between urban and rural areas  closely followed the population distribution between those areas and effectively increased the number of urban seats to reflect population increases in urban areas.
La répartition réelle des sièges entre les zones urbaines et rurales suivait de près la répartition démographique de ces zones et augmentait en fait le nombre de sièges urbains de façon à refléter l'augmentation de la population des régions urbaines.  En règle générale, il semble que les différences entre les circonscriptions de la partie sud de la province puissent se justifier par des facteurs comme la géographie, la communauté d'intérêts et l'évolution démographique.  La délimitation des circonscriptions du Nord est adéquate, étant donné la faible densité de la population et les problèmes de communication dans cette région.  On n'a pas établi qu'il y a eu violation de l'art. 3 de la Charte.
  2 Hits www.wto.int  
These reforms have also reduced the proportion of China's population living in poverty from 73% in 1990 to 32% in 2003. At the same time, however, income disparity has increased, especially between the coastal and inland regions and between urban and rural areas.
Les réformes commerciales et structurelles en cours, auxquelles l'accession de la Chine à l'OMC a insufflé un nouvel élan depuis 2001, ont fait du pays la troisième nation commerçante du monde et l'un des plus gros bénéficiaires d'IED. Ces réformes ont également permis de réduire la proportion de la population chinoise vivant dans la pauvreté, laquelle est tombée de 73 pour cent en 1990 à 32 pour cent en 2003. Toutefois, parallèlement, la disparité des revenus s'est accrue, surtout entre les régions côtières et intérieures et entre les zones urbaines et rurales. Les obstacles au commerce et à l'investissement ont considérablement diminué grâce en partie aux engagements contractés dans le cadre de l'OMC. Néanmoins, le rapport indique que le gouvernement continue à intervenir pour “administrer” le commerce, notamment pour des considérations liées à l'approvisionnement intérieur.
  sexhardtubes.com  
Due to the complexity of factors that drive it, rural migration usually takes different forms. It can be permanent or temporary, often taking the form of seasonal movements between urban and rural areas in search of employment.
La migration rurale revêt habituellement différentes formes en raison de la complexité des facteurs qui en sont à l’origine. Elle peut être permanente ou temporaire, souvent sous la forme de mouvements saisonniers entre les régions urbaines et rurales de personnes à la recherche d’un emploi. Elle peut être volontaire ou forcée. Elle peut également prendre la forme d’une migration d’une zone rurale vers une autre zone rurale. En effet, en moyenne dans les pays en développement, une plus grande proportion de personnes migre d’une région rurale à une autre plutôt que d’une zone rurale vers une zone urbaine. La migration entre les régions rurales est particulièrement importante dans les sociétés majoritairement rurales telles qu’en Afrique subsaharienne et dans certaines parties de l'Asie, alors que la migration des zones rurales vers des zones urbaines et la migration des zones urbaines vers d’autres zones urbaines est plus courante dans les sociétés plus urbanisées comme en Amérique latine et aux Caraïbes, et également dans la région Proche-Orient et Afrique du Nord, lorsque l'on parle des pays en développement.
  6 Hits csc.lexum.org  
The actual allocation of seats between urban and rural areas  closely followed the population distribution between those areas and effectively increased the number of urban seats to reflect population increases in urban areas.
La répartition réelle des sièges entre les zones urbaines et rurales suivait de près la répartition démographique de ces zones et augmentait en fait le nombre de sièges urbains de façon à refléter l'augmentation de la population des régions urbaines.  En règle générale, il semble que les différences entre les circonscriptions de la partie sud de la province puissent se justifier par des facteurs comme la géographie, la communauté d'intérêts et l'évolution démographique.  La délimitation des circonscriptions du Nord est adéquate, étant donné la faible densité de la population et les problèmes de communication dans cette région.  On n'a pas établi qu'il y a eu violation de l'art. 3 de la Charte.
  knowledge.cta.int  
As a ultimate outcome, KariaNet will pilot an initiative that seeks to bridge the digital divide between urban and rural areas, and empower the rural through an improved access to information and knowledge.
KariaNet est un partenariat multipartite regroupant le Fonds international de développement agricole (FIDA), le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) et les projets financés par le FIDA au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. Il vise à promouvoir la mise en réseau des projets de développement agricole et rural financés par le FIDA dans la région afin d’améliorer le partage des connaissances et l’échange d’informations et d’expériences au moyen des technologies de l’information et de la communication (TIC). Le réseau a été créé en janvier 2005 pour 3 ans. Cinq (5) pays, à savoir l’Égypte, la Jordanie, le Maroc, le Soudan et la Tunisie, ont été retenus et deux (2) projets par pays ont été choisis pour constituer le noyau fondateur du réseau. Pas à pas, le réseau s’étendra à tous les projets financés par le FIDA dans tous les pays de la région. À terme, KariaNet sera à la tête d’une initiative qui cherche à combler le fossé numérique entre zones urbaines et zones rurales et à donner une plus grande autonomie aux populations rurales grâce à un accès amélioré à l’information et à la connaissance.
  8 Hits www.ccre.org  
Equally important for our towns and regions is the need to take into account the territorial impact of EU policies; by this we mean: what is the combined impact of all these separate policies (economy, transport, social, environment...) in each region, each province or municipality? Similarly, the future cohesion policy must focus more on the link between urban and rural areas.
En effet, les financements de la politique de cohésion devrait faire partie d'un débat plus large sur le futur budget de l'UE, sans quoi cette politique risque de ne pas atteindre ses obejctifs. Tout aussi important pour nos villes et régions est le besoin de prendre en compte l'impact territorial des politiques comunautaires; j'entends par là l'impact combiné de toutes ces politiques (économie, transports, social, environnement...) sur chaque région, chaque province ou municipalitité. Dans le même ordre d'idée, la future politique de cohésion devra se pencher plus sur les liens entre zones urbaines et rurales. Ces zones sont de plus en plus dépendantes l'une de l'autre en termes de transports, d'emploi ou encore d'environnement. En fait, la politique de cohésion devrait viser à renforcer la cohésion entre l'Europe rurale et l'Europe urbaine!
  www.euro.who.int  
There are huge differences between countries and between urban and rural areas in the share of the population with a connection to wastewater treatment facilities, although coverage has increased in general.
Il existe d’énormes différences d’un pays à l’autre et entre les zones urbaines et rurales quant à la proportion de la population jouissant d’un raccordement à des infrastructures de traitement des eaux usées, quoique la couverture se soit étendue en général. Dans les pays nordiques et certains autres pays du nord de l’Europe ayant une longue tradition en matière de purification de l’eau, plus de 85 % de la population est raccordée à des infrastructures de traitement des eaux usées. Toutefois, ce chiffre chute de 25 à 45 % dans les pays du sud de l’Europe, et se situe sous les 40 % dans certains autres pays de la Région.
  webworld.unesco.org  
Access to safe water and sanitation varies significantly between urban and rural areas in the La Plata Basin. In all the countries, urban areas have better access to safe water and sanitation services than rural areas.
Les populations à faible revenu vivent souvent dans des établissements humains informels situés dans des zones périphériques où les infrastructures d’approvisionnement en eau et d’assainissement sont soit insuffisantes, soit inexistantes, ce qui fait augmenter la proportion de personnes souffrant de maladies résultant de l’absence d’eau potable et d’assainissement.
  parl.gc.ca  
I'm the Bloc Québécois critic in matters of regional development. We think that if it's true and if we don't want to increase the imbalance between urban and rural areas, we absolutely have to compensate for that.
Je suis le porte-parole du Bloc québécois en matière de développement régional. On se dit que si c'est vrai et si on ne veut pas accroître le déséquilibre entre les milieux urbains et les régions éloignées, il faut absolument compenser pour cela. Ce serait une excellente politique de développement régional. Le ministère de l'Industrie, dont vous faites partie, devrait envisager la possibilité d'un programme de développement régional afin d'au moins assurer un accès égal, quitte à ce qu'il faille prévoir des dépenses. Si on n'apporte pas un correctif rapidement, l'exode des milieux ruraux va se continuer tandis que s'aggravera la pénurie de logements sociaux à Toronto et à Montréal.
  2 Hits www.suara.coop  
One of the smallest countries of South-America, Ecuador is considered a medium-income country. At first glance, the disparity between urban and rural areas in matters of drinking water access seems …
l’Equateur est un des plus petits pays d’Amérique du Sud. Il se situe dans la catégorie des pays avec un revenu moyen. Le clivage entre les régions urbaines et rurales en matière d’accès …
  www.guichet.public.lu  
the project's impact on the balance between urban and rural areas, more specifically between city centre and outskirts;
l’impact du projet sur l’équilibre entre zone urbaine et régions rurales et plus particulièrement celui entre centre-ville et périphérie ;
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
The percentage of mothers who exclusively breastfed their last child for six months (or more) was similar between urban and rural areas of residence.Footnote9
Le pourcentage de mères qui ont allaité exclusivement leur dernier enfant pendant six mois (ou plus) était similaire dans les zones de résidence urbaines et ruralesNote de bas de page9.
  www.alexandravillarroel.com  
identify difference between regions and between urban and rural areas, to improve the application of multicultural policies and inform the development of future policies;
Dégager des différences entre les régions et entre les zones urbaines et rurales, pour pouvoir mieux appliquer les politiques multiculturelles et éclairer l’élaboration de politiques futures;
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
The percentage of mothers who exclusively breastfed their last child for six months (or more) was similar between urban and rural areas of residence.Footnote9
Le pourcentage de mères qui ont allaité exclusivement leur dernier enfant pendant six mois (ou plus) était similaire dans les zones de résidence urbaines et ruralesNote de bas de page9.
  cmec.ca  
For CMEC members, said the minister, “On-line learning initiatives must help eliminate the digital divide between some provinces and territories and others, between urban and rural areas, and between some groups, such as First Nations and Métis, and the rest of society. They must also take into account the needs of each region and leverage its potential.”
Monsieur Reid a rappelé que le Conseil avait mis sur pied un groupe de travail piloté par l'Alberta et auquel participent l'ensemble des provinces et des territoires. Le Conseil a d'ailleurs émis dès 2001 un énoncé de vision sur l'apprentissage en ligne dans l'enseignement. Ainsi, pour les membres du Conseil, « les initiatives liées au développement de l'apprentissage en ligne doivent contribuer à combler le fossé “ numérique ” qui sépare les provinces et les territoires, les régions urbaines et rurales ou encore certains groupes comme les Premières nations et les Métis, et ce, en tenant compte des besoins et du potentiel des régions », a déclaré monsieur Reid. Les ministres de l'Éducation considèrent également que les initiatives pancanadiennes doivent être élaborées de façon coopérative et coordonnée afin de profiter des mesures déjà en place.
  2 Hits platforma-dev.eu  
Economic disparities are constantly growing between continents, between countries of these continents, and even more dramatically at the sub-national level, especially in emerging countries and between urban and rural areas.
Les disparités économiques ne cessent de s’accroître entre les continents, entre les pays de ces continents, mais plus encore à l’échelle infra-étatique, en particulier dans les grands pays émergents et entre zones urbaines et rurales. Les processus de développement des pays conduisent à des phénomènes de concentration géographique des ressources et de la production de richesse, notamment dans les zones côtières ou connectées au réseau mondial, les métropoles en particulier.
  www.cmec.ca  
For CMEC members, said the minister, “On-line learning initiatives must help eliminate the digital divide between some provinces and territories and others, between urban and rural areas, and between some groups, such as First Nations and Métis, and the rest of society. They must also take into account the needs of each region and leverage its potential.”
Monsieur Reid a rappelé que le Conseil avait mis sur pied un groupe de travail piloté par l'Alberta et auquel participent l'ensemble des provinces et des territoires. Le Conseil a d'ailleurs émis dès 2001 un énoncé de vision sur l'apprentissage en ligne dans l'enseignement. Ainsi, pour les membres du Conseil, « les initiatives liées au développement de l'apprentissage en ligne doivent contribuer à combler le fossé “ numérique ” qui sépare les provinces et les territoires, les régions urbaines et rurales ou encore certains groupes comme les Premières nations et les Métis, et ce, en tenant compte des besoins et du potentiel des régions », a déclaré monsieur Reid. Les ministres de l'Éducation considèrent également que les initiatives pancanadiennes doivent être élaborées de façon coopérative et coordonnée afin de profiter des mesures déjà en place.
  2 Hits www.platforma-dev.eu  
Economic disparities are constantly growing between continents, between countries of these continents, and even more dramatically at the sub-national level, especially in emerging countries and between urban and rural areas.
Les disparités économiques ne cessent de s’accroître entre les continents, entre les pays de ces continents, mais plus encore à l’échelle infra-étatique, en particulier dans les grands pays émergents et entre zones urbaines et rurales. Les processus de développement des pays conduisent à des phénomènes de concentration géographique des ressources et de la production de richesse, notamment dans les zones côtières ou connectées au réseau mondial, les métropoles en particulier.
  zaniroli.com  
propose strategies to help tackle the severe lack of access to learning opportunities within African societies (the contrast between urban and rural areas, women and other marginalised groups) by identifying transformative experiences and lessons learnt;
proposer des stratégies sont pour aider à combler le fossé dans l’accès aux possibilités d’apprentissage au sein des sociétés africaines (milieu urbain par opposition au milieu rural, femmes et autres populations marginalisées) en identifiant les expériences et leçons apprises changeant la donne ;
  www.sciencespo.fr  
Significant territorial disequilibria result from this: polarization of the territories between urban centers and peripheral zones, urban spread leading to increased overlap between urban and rural areas and the spatial concentration of social problems.
D’importants déséquilibres territoriaux en résultent, analysés en termes de polarisation des territoires entre des centres urbains et des zones périphériques, d’étalement urbain avec une imbrication de plus en plus forte entre milieux urbains et milieux ruraux, et de concentration des problèmes sociaux. De plus, cette variété repose sur un grand nombre de particularités géographiques ; certaines d’entre elles peuvent être considérées comme des handicaps, même si elles peuvent constituer des atouts notamment au regard des ressources touristiques. Ainsi en va-t-il des territoires faiblement peuplés (regroupant 2,6 millions d’individus), des zones montagneuses (avec ses 50 millions d’habitants européens), des îles (regroupant 3% de la population européenne). Les régions frontalières peuvent parfois cumuler certains des traits soulignés précédemment en plus de constituer une rupture territoriale ; elles comptent plus de 30% de la population de l’UE.
  3 Hits giswatch.org  
Access to ICTs is widespread in Spain (Atkinson et al., 2008; OECD, 2008), but the quality varies significantly between urban and rural areas. In urban areas, particularly in large cities, several operators offer voice and high-speed, good-quality internet access, while rural areas have fewer options, lower quality and even no coverage at all.
L’accès internet bas débit et la téléphonie bon marché, équivalant à une connexion sur une ligne téléphonique, est pratiquement la norme sauf dans les régions les plus éloignées. La technologie d’accès à l’internet haut débit, qui représente environ 79 % de toutes les connexions de ce genre, est la ligne d’abonné numérique asymétrique (ADSL). L’ADSL représentait 6,6 millions de lignes en 2008 (CMT, 2008 ; OCDE, 2008) pour 45 millions d’habitants. L’accès mobile est la technologie qui progresse le plus rapidement, notamment l’offre de services de données par les opérateurs de la téléphonie mobile commerciaux (service général de paquets radio [GPRS] et troisième génération [3G]), les opérateurs commerciaux offrant des services Wifi et quelques organisations communautaires offrant des réseaux ouverts qui font appel au Wifi, en particulier dans les zones où les opérateurs commerciaux n’offrent qu’un service limité ou sont totalement absents.
  bondageporn.icu  
The afternoon started with a 25-minute documentary video, presenting an inquiry on the use of the Internet in Senegal and Mali. This film emphasized the fact that the digital divide cannot solely be described as a North-South issue, but maybe even more so as a gap between urban and rural areas.
Henri Valot et Merault Ahouangansi du Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) ont présenté un de leurs projets qui a lieu au Mali. Ils ont parlé de difficultés, des objectifs et des perspectives du projet en soulignant l'importance du dialogue et de la coopération entre les pays. Pour illustrer leurs propos, ils ont expliqué comme les dons de vieux ordinateurs de la part des pays développés avaient permis à un pays comme le Mali de commencer à enregistrer les nouveau-nés.
  cor.europa.eu  
The programme, which will run for six months (from autumn 2012 until spring 2013), will include a visit to a European city or region, during which participants will be able to harness the experience gained during the OPEN DAYS and study issues of local relevance on the spot - issues such as energy efficiency, local regeneration, partnerships between urban and rural areas, and social and economic integration.
Le programme, qui s'étend sur un semestre (automne 2012 - au printemps 2013) se prolongera par une visite dans une ville ou une région européenne, au cours de laquelle les participants pourront bénéficier de l'expérience acquise lors des OPEN DAYS et étudier sur le terrain les questions liées aux enjeux locaux, tels que l'efficacité énergétique, la revitalisation des territoires, les partenariats entre zones urbaines et rurales, ou l'insertion sociale et l'intégration économique. Le programme se terminera à Bruxelles par un séminaire de deux jours destiné à approfondir les thèmes abordés, à débattre des enseignements tirés par chacun et à comparer impressions et observations.​​
  www.unwomen.org  
In LDCs, the electrification rate ranges from below 10 to 40 per cent and the percentage of population with improved access to drinking water in rural areas ranges from 9 to 97 per cent with significant disparities between urban and rural areas.
Dans les PMA, le taux d’électrification est de10 à 40 pour cent, et le pourcentage de la population disposant d’un accès amélioré à l’eau potable dans les zones rurales est compris entre 9 et 97 pour cent. On constate des disparités significatives entre les zones rurales et urbaines.