bilateral consultations – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      150 Results   66 Domains
  8 Hits www.international.gc.ca  
Baird Signs Joint Declaration with Indonesian Counterpart to Enhance Bilateral Consultations
Le ministre Baird signe une déclaration conjointe avec son homologue indonésien en vue de renforcer les consultations bilatérales
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
During her first term as President of the Confederation, Mrs Calmy-Rey met Mr Putin, who was then President of the Russian Federation, during her visit to Moscow on 8-9 November 2007. The memorandum of understanding signed on that occasion paved the way for dozens of bilateral consultations in a very wide range of fields.
Les relations entre la Suisse et la Russie se sont considérablement intensifiées ces dernières années dans les domaines politique, économique, scientifique et culturel. En témoigne le rythme soutenu des contacts à haut niveau. Au cours de sa visite à Moscou les 8 et 9 novembre 2007, la présidente de la Confédération avait rencontré M. Poutine, alors président de la Fédération de Russie. Le mémorandum d’accord signé à cette occasion a permis depuis lors la tenue de dizaines de consultations bilatérales dans les domaines les plus divers.
  2 Hits www.civpol.ch  
During her first term as President of the Confederation, Mrs Calmy-Rey met Mr Putin, who was then President of the Russian Federation, during her visit to Moscow on 8-9 November 2007. The memorandum of understanding signed on that occasion paved the way for dozens of bilateral consultations in a very wide range of fields.
Les relations entre la Suisse et la Russie se sont considérablement intensifiées ces dernières années dans les domaines politique, économique, scientifique et culturel. En témoigne le rythme soutenu des contacts à haut niveau. Au cours de sa visite à Moscou les 8 et 9 novembre 2007, la présidente de la Confédération avait rencontré M. Poutine, alors président de la Fédération de Russie. Le mémorandum d’accord signé à cette occasion a permis depuis lors la tenue de dizaines de consultations bilatérales dans les domaines les plus divers.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
How exactly the dissonance in the rules of visas for Canadian and Russian citizens will be resolved we will see during the forthcoming bilateral consultations with Canadian diplomats. The retaliatory measures to Canada are not ruled out, that may get the situation worse, but the infringement of rights of any party is inadmissible.
Comment on va résoudre la dissonance dans les règles de la délivrance des visas pour les citoyens canadiens et russes cela sera décidé au cours des consultations futures réciproques avec les diplomates Canadiens. Ce n'est pas exclu qu’on accepte les contre-mesures pour le Canada, qui aggraveront probablement la situation mais par contre n'admettront pas l'atteinte aux droits de deux parties.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
The Memorandum of Understanding signed at that time on the bilateral relationship has significantly strengthened cooperation at the political, economic, scientific and cultural levels. Besides regular high-level contacts, dozens of bilateral consultations are held each year, including a growing number on financial and energy issues.
Les relations avec la Russie sont très dynamiques depuis 2007, année de l’adoption par le Conseil fédéral de la stratégie à l’égard de ce pays prioritaire. En effet, après la signature, cette année là, du mémorandum d’accord sur les relations bilatérales, la coopération s’est considérablement intensifiée sur les plans politique, économique, scientifique et culturel. Outre les contacts réguliers à haut niveau, des dizaines de consultations bilatérales ont lieu tous les ans. Elles portent de plus en plus sur des questions financières et énergétiques. Il est prévu de renforcer encore les relations contractuelles et la sécurité du droit, notamment dans les domaines de la double imposition, du commerce et des sciences.
  parl.gc.ca  
Let me just say that there's nothing in the bilateral consultations on this subject that I feel have constrained my ability, and that of the department and the government, to be very energetic advocates for our non-proliferation and disarmament objectives.
Sincèrement, je pense que l'Alliance s'est fait un peu taper sur les doigts à l'occasion dans le contexte du TNP. Évidemment, il y a encore beaucoup de travail à accomplir, et le Canada continue d'exprimer une vision réaliste et de faire en sorte que l'on voie l'Alliance non seulement comme une entité de défense, mais aussi comme un véhicule de promotion des objectifs en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
The consultation process on tobacco lasted several months and many respondents of divergent opinion participated: provincial governments, municipal administrations, tobacco manufacturers, retailers, health organizations, arts and sports associations, teaching establishments, unions, etc. Health Canada received approximately 3,000 responses, including nearly 85 detailed briefs, and has held bilateral consultations with thirty or so groups.172
221. Le processus de consultation sur le tabac a duré plusieurs mois, et de nombreux répondants d'opinions divergentes y ont participé : gouvernements provinciaux, administrations municipales, manufacturiers de tabac, détaillants, organismes du domaine de la santé, associations artistiques et sportives, établissements d'enseignement, syndicats, etc. Santé Canada a reçu environ 3 000 réponses, dont près de 85 mémoires détaillés, et a tenu des consultations bilatérales avec une trentaine de groupes172.
  2 Hits www.swissabroad.ch  
The Memorandum of Understanding signed at that time on the bilateral relationship has significantly strengthened cooperation at the political, economic, scientific and cultural levels. Besides regular high-level contacts, dozens of bilateral consultations are held each year, including a growing number on financial and energy issues.
Les relations avec la Russie sont très dynamiques depuis 2007, année de l’adoption par le Conseil fédéral de la stratégie à l’égard de ce pays prioritaire. En effet, après la signature, cette année là, du mémorandum d’accord sur les relations bilatérales, la coopération s’est considérablement intensifiée sur les plans politique, économique, scientifique et culturel. Outre les contacts réguliers à haut niveau, des dizaines de consultations bilatérales ont lieu tous les ans. Elles portent de plus en plus sur des questions financières et énergétiques. Il est prévu de renforcer encore les relations contractuelles et la sécurité du droit, notamment dans les domaines de la double imposition, du commerce et des sciences.
  2 Hits www.wto.org  
Mexico decided not to pursue the case and the panel report was never adopted even though some of the “intermediary” countries pressed for its adoption. Mexico and the United States held their own bilateral consultations aimed at reaching agreement outside GATT.
Dans le cadre du système actuel de l'OMC, si les Membres de l'OMC (siégeant en tant qu'Organe de règlement des différends) ne rejettent pas par voie de consensus un rapport de groupe spécial après 60 jours, ce rapport est automatiquement accepté (adopté). Il n'en allait pas ainsi autrefois dans le cadre du GATT. Le Mexique a décidé de ne pas poursuivre l'affaire et le rapport du Groupe spécial n'a jamais été adopté, bien que certains des pays “intermédiaires” aient fait pression pour qu'il le soit. Le Mexique et les États-Unis ont engagé leurs propres consultations bilatérales dans le but de parvenir à un accord hors du cadre du GATT.
  canadainternational.gc.ca  
In addition, First Deputy Foreign Minister Kamilov travelled to Ottawa in June 2010 for bilateral consultations with the Deputy Minister of Foreign Affairs, and Canada and Uzbekistan signed a Memorandum of Understanding on cooperation between our respective foreign ministries.
Lawrence Cannon, ministre des Affaires étrangères, a rencontré le ministre des Affaires étrangères à l’époque Monsieur Norov, au cours de l’Assemblée générale des Nations Unies, au mois de septembre 2009. Le secrétaire parlementaire Obhrai s’est ensuite rendu à Tachkent, au mois de janvier 2010. On a aussi organisé des consultations de niveau de directeur général à Ottawa, au mois d’avril 2010. De plus, le premier sous-ministre Kamilov s’est rendu à Ottawa au mois de juin 2010 pour participer à des consultations bilatérales avec le sous-ministre des Affaires étrangères, et le Canada et l’Ouzbékistan ont signé un protocole d’entente sur la coopération entre nos ministères des Affaires étrangères respectifs.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
The Memorandum of Understanding signed at that time on the bilateral relationship has significantly strengthened cooperation at the political, economic, scientific and cultural levels. Besides regular high-level contacts, dozens of bilateral consultations are held each year, including a growing number on financial and energy issues.
Les relations avec la Russie sont très dynamiques depuis 2007, année de l’adoption par le Conseil fédéral de la stratégie à l’égard de ce pays prioritaire. En effet, après la signature, cette année là, du mémorandum d’accord sur les relations bilatérales, la coopération s’est considérablement intensifiée sur les plans politique, économique, scientifique et culturel. Outre les contacts réguliers à haut niveau, des dizaines de consultations bilatérales ont lieu tous les ans. Elles portent de plus en plus sur des questions financières et énergétiques. Il est prévu de renforcer encore les relations contractuelles et la sécurité du droit, notamment dans les domaines de la double imposition, du commerce et des sciences.
  www.eu2005.lu  
4. Ministers made an assessment of the EU-Chile political dialogue, based on the 1996 Joint Declaration on political dialogue and on the decisions on priority areas taken at the First meeting of the Association Council in Athens on 27 March 2003. They also addressed the state of play of the bilateral consultations and coordination in international fora, including the UN.
4. Les ministres ont procédé à une évaluation du dialogue politique UE-Chili, en se fondant sur la déclaration conjointe de 1996 sur le dialogue politique et sur les décisions touchant des domaines prioritaires prises lors de la première session du Conseil d'association, qui a eu lieu à Athènes le 27 mars 2003. Ils ont également fait le bilan des consultations et de la coordination bilatérales dans les enceintes internationales, notamment les Nations Unies. Les ministres sont convenus qu'une mise en œuvre intégrale des dispositions de l'accord d'association relatives au dialogue politique, après son entrée en vigueur, contribuera au renforcement du dialogue UE-Chili et à la définition de positions et d'initiatives dans le cadre de questions internationales d'intérêt mutuel. Les ministres se sont accordés sur le fait qu'il conviendrait également de recourir autant que possible aux voies diplomatiques et aux contacts informels à tous niveaux.
  2 Hits agritrade.cta.int  
With the future of the WTO negotiations still in the balance it is far from clear what the implications of the new modalities text are for ACP countries. The banana dispute is largely being left to bilateral consultations to resolve.
L’avenir des négociations à l’OMC étant encore incertain, les incidences du nouveau texte des modalités pour les pays ACP est encore inconnu. Le différend sur la banane est laissé aux bons soins des consultations bilatérales. Le différend sur le coton attend une nouvelle réponse des États-Unis, tandis que toutes les options du secteur sucrier sont susceptibles d’aggraver la situation des ACP, les seules inconnues étant le calendrier et la manière dont ils seront affectés. S’agissant de l’érosion des préférences, nul ne sait comment la CE a l’intention de résoudre cette question. Aucune des deux réponses possibles, à savoir l’amélioration des règles d’origine et le déploiement de volumes plus importants de soutien à l’ajustement de la production et du commerce n’ont, à ce jour, été abordées de manière constructive (du point de vue des ACP) dans le processus de négociations d’APE.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
The Memorandum of Understanding signed at that time on the bilateral relationship has significantly strengthened cooperation at the political, economic, scientific and cultural levels. Besides regular high-level contacts, dozens of bilateral consultations are held each year, including a growing number on financial and energy issues.
Les relations avec la Russie sont très dynamiques depuis 2007, année de l’adoption par le Conseil fédéral de la stratégie à l’égard de ce pays prioritaire. En effet, après la signature, cette année là, du mémorandum d’accord sur les relations bilatérales, la coopération s’est considérablement intensifiée sur les plans politique, économique, scientifique et culturel. Outre les contacts réguliers à haut niveau, des dizaines de consultations bilatérales ont lieu tous les ans. Elles portent de plus en plus sur des questions financières et énergétiques. Il est prévu de renforcer encore les relations contractuelles et la sécurité du droit, notamment dans les domaines de la double imposition, du commerce et des sciences.
  2 Hits www.eda.ch  
The Memorandum of Understanding signed at that time on the bilateral relationship has significantly strengthened cooperation at the political, economic, scientific and cultural levels. Besides regular high-level contacts, dozens of bilateral consultations are held each year, including a growing number on financial and energy issues.
Les relations avec la Russie sont très dynamiques depuis 2007, année de l’adoption par le Conseil fédéral de la stratégie à l’égard de ce pays prioritaire. En effet, après la signature, cette année là, du mémorandum d’accord sur les relations bilatérales, la coopération s’est considérablement intensifiée sur les plans politique, économique, scientifique et culturel. Outre les contacts réguliers à haut niveau, des dizaines de consultations bilatérales ont lieu tous les ans. Elles portent de plus en plus sur des questions financières et énergétiques. Il est prévu de renforcer encore les relations contractuelles et la sécurité du droit, notamment dans les domaines de la double imposition, du commerce et des sciences.
  2 Hits www.cooperationinternationalegeneve.ch  
The new conference hall, together with several new smaller meeting rooms in the main headquarters building (the Arpad Bogsch Building), will cater for increasing demand for multilateral and bilateral consultations associated with intergovernmental meetings at WIPO.
Cette nouvelle salle viendra compléter une série de projets de construction sur le campus de l’OMPI à Genève, parmi lesquels on peut citer la construction d’un nouveau bâtiment administratif achevé cette année, doté de quelque 500 postes de travail. Ce nouveau bâtiment a été officiellement inauguré le 26 septembre 2011, le jour de l’ouverture de la session annuelle des assemblées des États membres de l’OMPI.
  3 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
In addition to bilateral consultations, the Department is seeking input from an Integrated Advisory Group (IAG) on fisheries mitigation and the use of the $30M US available to Canada under the Chinook chapter.
Pêches et Océans du Canada (MPO) effectue des consultations auprès des Premières nations et des parties intéressées sur l'élaboration d'une stratégie d'atténuation aux termes du Chapitre 3 du TSP. En plus des consultations bilatérales, le ministère recherche la contribution d'un Comité consultatif sur l'atténuation de la pêche et à l'utilisation des 30 millions de dollars américains mis à la disposition du Canada aux termes du chapitre sur le quinnat.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
The consultation process on tobacco lasted several months and many respondents of divergent opinion participated: provincial governments, municipal administrations, tobacco manufacturers, retailers, health organizations, arts and sports associations, teaching establishments, unions, etc. Health Canada received approximately 3,000 responses, including nearly 85 detailed briefs, and has held bilateral consultations with thirty or so groups.172
221. Le processus de consultation sur le tabac a duré plusieurs mois, et de nombreux répondants d'opinions divergentes y ont participé : gouvernements provinciaux, administrations municipales, manufacturiers de tabac, détaillants, organismes du domaine de la santé, associations artistiques et sportives, établissements d'enseignement, syndicats, etc. Santé Canada a reçu environ 3 000 réponses, dont près de 85 mémoires détaillés, et a tenu des consultations bilatérales avec une trentaine de groupes172.
  4 Hits mianews.ru  
Switzerland and Russia regularly consult on human rights issues. Since 2003, bilateral consultations have taken place on an annual basis in Switzerland and Russia alternately. The two countries also regularly discuss regional conflicts.
La Suisse et la Russie ont des échanges réguliers sur les questions relatives aux droits de l’homme. Depuis 2003, des consultations bilatérales ont lieu chaque année de façon alternée en Suisse et en Russie. Les conflits régionaux font également partie des sujets qui sont régulièrement abordés avec la Russie.
  4 Hits www.eeas.europa.eu  
Bilateral consultations are held every year to ensure coordination and coherence of these activities and to discuss issues of concern for both sides.
Des consultations bilatérales sont organisées chaque année pour assurer la coordination et la cohérence de ces activités et examiner des questions intéressant les deux parties.
  www.dfait-maeci.gc.ca  
Baird Signs Joint Declaration with Indonesian Counterpart to Enhance Bilateral Consultations
Le ministre Baird signe une déclaration conjointe avec son homologue indonésien en vue de renforcer les consultations bilatérales
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
** Bilateral consultations were also held, one-on-one, with various groups from January until June.
**  Des consultations bilatérales ont aussi eu lieu, individuellement, avec divers groupes, du mois de janvier au mois de juin.
  www.suretenucleaire.gc.ca  
To speak at the US Nuclear Regulatory Commission 19th Annual Regulatory Information Conference and to have bilateral consultations with the US Nuclear Regulatory Commission (NRC)
Addresser la 19e Conférence annuelle sur l'information de réglementation de la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis et tenir des consultations bilaterales avec la Nuclear Regulatory Commission (NRC)
  www.cnsc-ccsn.gc.ca  
To speak at the US Nuclear Regulatory Commission 19th Annual Regulatory Information Conference and to have bilateral consultations with the US Nuclear Regulatory Commission (NRC)
Addresser la 19e Conférence annuelle sur l'information de réglementation de la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis et tenir des consultations bilaterales avec la Nuclear Regulatory Commission (NRC)
  cnsc.gc.ca  
To speak at the US Nuclear Regulatory Commission 19th Annual Regulatory Information Conference and to have bilateral consultations with the US Nuclear Regulatory Commission (NRC)
Addresser la 19e Conférence annuelle sur l'information de réglementation de la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis et tenir des consultations bilaterales avec la Nuclear Regulatory Commission (NRC)
  4 Hits eeas.europa.eu  
Bilateral consultations are held every year to ensure coordination and coherence of these activities and to discuss issues of concern for both sides.
Des consultations bilatérales sont organisées chaque année pour assurer la coordination et la cohérence de ces activités et examiner des questions intéressant les deux parties.
  www.cnsc.gc.ca  
To speak at the US Nuclear Regulatory Commission 19th Annual Regulatory Information Conference and to have bilateral consultations with the US Nuclear Regulatory Commission (NRC)
Addresser la 19e Conférence annuelle sur l'information de réglementation de la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis et tenir des consultations bilaterales avec la Nuclear Regulatory Commission (NRC)
  suretenucleaire.gc.ca  
To speak at the US Nuclear Regulatory Commission 19th Annual Regulatory Information Conference and to have bilateral consultations with the US Nuclear Regulatory Commission (NRC)
Addresser la 19e Conférence annuelle sur l'information de réglementation de la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis et tenir des consultations bilaterales avec la Nuclear Regulatory Commission (NRC)
  32 Hits www.wto.int  
Of the remaining disputes, in several cases the bilateral consultations allowed the parties to find mutually agreed solutions. The other cases are still pending, and if a solution is not eventually found, the complaining party could request the establishment of a panel.
En ce qui concerne les différends restants, des consultations bilatérales ont, dans plusieurs cas, permis aux parties de parvenir à des solutions mutuellement convenues. Les autres affaires sont en cours et, si aucune solution n'est à terme trouvée, la partie plaignante pourrait demander l'établissement d'un groupe spécial. Cliquez ici pour un aperçu de tous les différends alléguant une violation de l'Accord SPS.
  nuclearsafety.gc.ca  
To speak at the US Nuclear Regulatory Commission 19th Annual Regulatory Information Conference and to have bilateral consultations with the US Nuclear Regulatory Commission (NRC)
Addresser la 19e Conférence annuelle sur l'information de réglementation de la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis et tenir des consultations bilaterales avec la Nuclear Regulatory Commission (NRC)
1 2 3 Arrow