bills and receipts – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   15 Domains
  www.securex.be  
Expenses are keyboarded and followed up easily on computer, tablet or smartphone. Bills and receipts can even be scanned with a smartphone or tablet, then attached.
Paramétrable en ‘stand alone’ ou intégré au logiciel Securex pour votre gestion du personnel et des salaires.
  2 Hits www.cba.ca  
Old bills and receipts: Determine if you need or want to keep old bills and receipts and file accordingly. Most return policies are only good for a limited time, so there’s no need to hold onto old receipts unless you need them for tax or warranty purposes.
Vieux reçus et anciennes factures - Voyez la pertinence de conserver ces anciens documents et classez-les en conséquence. La plupart des politiques de remboursement ne sont valides que pour un temps limité, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de conserver les reçus antérieurs, à moins d’en avoir besoin à des fins d’impôt ou de garantie.
  www.pshcptrust.ca  
Attach your original bills and receipts to a claim form and provide full details of the services rendered or purchases made. Please keep copies of your receipts for your records, as receipts are not returned to Plan members once the claims have been processed.
L'administrateur vous enverra une nouvelle formule de demande personnalisée chaque fois que vous présenterez une demande de règlement. Si vous n'avez pas en votre possession de formule de demande personnalisée et que vous vouliez vous procurer une formule standard de demande de règlement, cliquez ici.
  3 Hits www.fcac-acfc.gc.ca  
Start with your bills and receipts. For an accurate summary, use your bills and receipts together with a record of your spending to prepare a monthly budget (see the module titled Income, Expenses and Budget).
Examinez vos factures et vos reçus. Pour faire un résumé exact, utilisez vos factures et vos reçus, ainsi que le relevé de dépenses qui sert à préparer votre budget mensuel (voir le module Revenus, dépenses et budget).
  getsmarteraboutmoney.ca  
This includes basics like food, clothing, utilities, and car costs, as well as extra expenses like eating out, going out, insurance, health or dental bills, and money you donate. Look at your bills, receipts and credit card statements. Don’t just estimate – add up bills and receipts for at least a month to get an accurate picture.
Faites le total de vos dettes. Elles comprennent les prêts étudiants, les prêts hypothécaires, les prêts-auto, les soldes de cartes de crédit et les autres dettes. Vous trouverez ces renseignements dans vos dossiers de prêts hypothécaires, vos documents de prêts et vos relevés de cartes de crédit.
  csc.lexum.org  
of the amount actually payable proven by the bills and receipts filed into the record. The application of the payments, the amount of which was not disputed, was effected in the manner in which respondent was entitled to effect it in the absence of any special provision, namely, by applying the moneys received to payment of interest and taxes before reducing the principal amount.
ble, mais bien sur le montant réellement payable prouvé par les factures et reçus versés au dossier. L’imputation des paiements, dont le montant n’est pas contesté, a été faite comme l’intimée aurait eu le droit de la faire en l’absence de toute stipulation spéciale, c’est-à-dire en imputant les sommes reçues à l’acquittement des intérêts et des taxes avant de réduire le principal. Le calcul des intérêts a été fait suivant la convention, c’est-à-dire tous les six mois. Il n’y a donc absolument rien à redire au compte détaillé produit au dossier d’où il ressort que l’appelant doit bien le montant réclamé.
  scc.lexum.org  
of the amount actually payable proven by the bills and receipts filed into the record. The application of the payments, the amount of which was not disputed, was effected in the manner in which respondent was entitled to effect it in the absence of any special provision, namely, by applying the moneys received to payment of interest and taxes before reducing the principal amount.
ble, mais bien sur le montant réellement payable prouvé par les factures et reçus versés au dossier. L’imputation des paiements, dont le montant n’est pas contesté, a été faite comme l’intimée aurait eu le droit de la faire en l’absence de toute stipulation spéciale, c’est-à-dire en imputant les sommes reçues à l’acquittement des intérêts et des taxes avant de réduire le principal. Le calcul des intérêts a été fait suivant la convention, c’est-à-dire tous les six mois. Il n’y a donc absolument rien à redire au compte détaillé produit au dossier d’où il ressort que l’appelant doit bien le montant réclamé.
  www.vsi-isbc.org  
Recipients must retain all invoices, bills and receipts incurred in performing the work covered by this contract, for a period of five years, organized by month and will make these available to an auditor as may be appointed by the federal government.
Industrie Canada pourrait financer la totalité du projet. Tous les versements consentis à l'organisme s'effectueront dans le cadre d'une entente de contribution. Les sommes seront versées après présentation par le bénéficiaire de demandes documentées de remboursement de frais admissibles raisonnables. Ces demandes de remboursement devront porter sur des périodes d'au moins un mois. Le bénéficiaire devra conserver pendant cinq ans les factures et les reçus obtenus pour le travail prévu par le contrat. Il devra classer ces documents par mois et les remettre à tout vérificateur désigné par le gouvernement fédéral.
  www.futurpreneur.ca  
She also does all her own bookkeeping each month. It is important to stay on top of it and set aside an afternoon every month to go through your bills and receipts. Monthly reconciliations are the key to your corporate taxes.
Suivez un cours pour vous familiariser avec un logiciel de comptabilité. Inscrivez-vous à un atelier offert gratuitement à la bibliothèque ou recevez une formation pour mieux connaître QuickBooks ou Simple Comptable. Melissa a passé plusieurs heures avec un expert qui lui a enseigné les tenants et aboutissants d’un programme et s’est assurée de prendre des notes, de façon à s’impliquer et à s’investir véritablement dans le processus. Chaque mois, Melissa fait elle-même toute sa comptabilité. Il est important de surveiller vos finances et de vous réserver un après-midi par mois pour passer en revue les factures et les reçus. Les conciliations mensuelles représentent la solution, en matière de fiscalité des entreprises. La tâche peut sembler fastidieuse au début, au même titre que l’acquisition d’un tout nouveau programme ou de nouvelles compétences, mais il est essentiel de bien comprendre vos finances chaque mois pour freiner les dépenses s’il y a lieu.
  www.e-morenos.com  
In all fields, they also have to execute commercial and administrative tasks such as calculating offers of package holidays and individual tours or recording and editing transactions, bills and receipts, taking into account operational and legal guidelines.
Les Agents touristiques planifient tout le déroulement de voyages d’agrément ou d’affaires. Ils/elles organisent les voyages individuels ou des voyages à forfait et collaborent avec les entreprises de transport et d’autres prestataires de services dans le domaine du tourisme. Dans l’agence de voyages, ils/elles conseillent les clients concernant les voyages d’agrément et les voyages d’affaires, identifient des liaisons et hébergements aux dates désirées et font les réservations. Ils/elles planifient les voyages d’affaires pour les entreprises clientes, réservent p. ex. les vols, les chambres d‘hôtel et les voitures de location et assument le calcul des frais de déplacement. Ils/elles doivent aussi exercer des tâches commerciales et administratives dans tous les domaines comme p. ex. calculer les offres de voyages à forfait et voyages d’affaires ou saisir et traiter les opérations commerciales et documents tenant compte des réglementations opérationnelles et légales.