bloopers – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   29 Domains
  v12.auto123.com  
As we approach the new year, the staff here at V12 continues to look back at the past year! This time, we have prepared a mighty blend of the worst mishaps, bloopers and stupid ideas of 2012! Which of these videos is your favorite?
À l’approche de la nouvelle année, le récapitulatif de l’année sur V12 se poursuit! Cette fois, nous vous avons préparé un heureux mélange des pires bourdes, erreurs de jugement et événements insolites de 2012! Laquelle de ces vidéos est votre préférée? 10. Ce top 10 de ratés en moto met en vedette les meilleurs pires […]
  3 Hits www.karaganov.ru  
Lessons from the Trenches - Conversation on Evaluation Bloopers and Lessons
CGE publie en ligne un article de Kishchuk, MacDonald et Peter sur l’évaluation fondée sur des principes
  sunnytent.com  
Categories Media & JournalismTags bloopers, school, the Telegraph, UK
— FORESTdessinateur (@dessinsFOREST) 15 oktober 2014
  3 Hits blog.workopolis.com  
http://blog.workopolis.com/en/2011/06/job-search-blunders-bloopers-and-bungles.html
http://blog.workopolis.com/fr/2011/06/devenez-confortable-dans-votre-zone-dinconfort.html
  studio-online.nl  
From industry events and conferences to hilarious translation bloopers, this community page is intended for anyone interested in languages and cultures around the world.
Salons et congrès spécialisés, gaffes de traduction monumentales... Cet espace est destiné à toutes celles et tous ceux qui s’intéressent aux langues et aux cultures du monde entier.
  www.hypertaiwan.com.tw  
Just to finish off, a few bloopers pictures!
Les scoops partagés avec mes copines en live!
  www.btb.gc.ca  
section to see some serious translation and writing bloopers. Join the
, dans laquelle vous trouverez des traductions et des textes vraiment cocasses. Joignez-vous à la
  3 Hits www.iaf.ch  
Lessons from the Trenches - Conversation on Evaluation Bloopers and Lessons
Ajouter une opportunité d'emploi, de contrat ou de collaboration
  fr.euronews.com  
The latest chapter in German Defence Minister Karl-Theodor zu Guttenberg’s bible of bloopers may be the final straw for his public image. He is now accused… 18/02/2011
Afin de contrecarrer la puissance croissante de la Chine, le Japon va augmenter ses capacités de défense dans le sud de l’archipel, un changement de… 17/12/2010
  arabic.euronews.com  
The latest chapter in German Defence Minister Karl-Theodor zu Guttenberg’s bible of bloopers may be the final straw for his public image. He is now accused… 18/02/2011
Afin de contrecarrer la puissance croissante de la Chine, le Japon va augmenter ses capacités de défense dans le sud de l’archipel, un changement de… 17/12/2010
  3 Hits www.gestitelbroadcast.it  
Lessons from the Trenches - Conversation on Evaluation Bloopers and Lessons
CGE publie en ligne un article de Kishchuk, MacDonald et Peter sur l’évaluation fondée sur des principes
  theriteofthewomb.com  
Tobacco Control "Bloopers"
"Gaffes" antitabac
  3 Hits www.mineralienmuseum-teis.it  
Lessons from the Trenches - Conversation on Evaluation Bloopers and Lessons
Ajouter une opportunité d'emploi, de contrat ou de collaboration
  www.nature.ca  
Curators Judith Price and Jean-Marc Gagnon capture in snappy vignettes the gross, bizarre and the ugly (cockroaches, parasites, turkey vulture—to name a few), as well as some favourite specimens (a 19-metre blue whale!). From sea stars to slugs and skeletons, there is much to learn about the unique occupants of the museum's galleries. For a few chuckles, there is even a section on bloopers.
La deuxième application du Musée, Expédition Nature, propose une visite virtuelle des galeries et des collections d'histoire naturelle du Musée. Les conservateurs Judith Price et Jean-Marc Gagnon capturent dans des vignettes saisissantes les horreurs et les curiosités (cafards, parasites, urubus à tête rouge – pour n'en nommer que quelques-unes), ainsi que des spécimens préférés du public (une baleine bleue de 19 mètres!). Des étoiles de mer aux limaces en passant par les squelettes, il y a beaucoup à apprendre sur les occupants uniques des galeries du Musée. Question de rire un peu, il y a même une section sur les ratés.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
But, until recently, all such systems depended on human experts creating the language rules for each paired set of languages, which were then programmed into the software. These “rule-based” systems had the reputation of creating real bloopers — the kind you sometimes see on funny English signposts in other countries.
La recherche sur la traduction automatique remonte aux années 1950. Néanmoins, jusqu’à tout récemment, les systèmes dépendaient tous des règles linguistiques élaborées par des spécialistes pour chaque paire de langues jumelées. Ces règles étaient ensuite programmées dans le système, qui avait la fâcheuse réputation de commettre de véritables bévues – semblables à celles qu’on lit parfois sur les panneaux en français à l’étranger. Bâtir et maintenir de tels systèmes coûtait aussi fort cher. Enfin, plus les spécialistes établissaient de règles, plus les interactions inattendues étaient nombreuses, avec le travail incessant que cela supposait pour les informaticiens.
  3 Hits bannarescue.org  
Porn Bloopers
Le bêtisier du X