compared to before – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   22 Domains
  www.wakeupcalltofarmers.com  
Thans to the new structure more then 75 % steps are being avoided compared to before.
Grâce à la nouvelle structure plus de 75 % des procédures de système antérieures est éliminé.
  3 Hits www.arena.ulg.ac.be  
Compared to before, workload for integrating a new machine into its production environment can be cut by up to 75%. In other words, the workload will be merely a quarter of what it used to be!
Au total, la baisse de charge de travail liée à l'intégration d’une nouvelle machine ou d’un nouveau système d’automatisation dans un réseau de production peut atteindre jusqu’à 75%. Autrement dit, elle ne représente qu’un quart de la charge qui était habituellement nécessaire jusqu’à présent avec les solutions classiques.
  www.germanpool.com  
Eliminating confusion by using the exchange tool parameters associated with the project where the data is defined only once compared to before where we needed to compare all the worksheets.
Élimination des confusions par l’utilisation de l’outil d’échange des paramètres associés au projet où une donnée est définie une seule fois comparativement à avant où nous devions comparer l’ensemble des feuilles de calcul.
  2 Hits parl.gc.ca  
As stated in the economic update, we are now back to the level of employment we had before the recession, which is worthy of some celebration. However, we're still down 211,000 full-time permanent jobs, compared to before the recession.
Quelques mots maintenant sur l'emploi. Comme on le disait dans la mise à jour économique, nous avons maintenant retrouvé le niveau d'emploi d'avant la récession, ce dont on doit se réjouir. Par contre, il y a encore aujourd'hui 211 000 emplois permanents à temps plein de moins qu'avant la récession. Le taux de chômage réel, comprenant les gens occupant involontairement un emploi à temps partiel et les gens ayant quitté la population active, reste supérieur à 10 p. 100. Chez les jeunes, il est de 15 p. 100.
  2 Hits www.achpr.org  
Most people we have met during our visit noted an overall improvement of the situation of human rights defenders compared to before the Revolution. Defenders enjoy a higher degree of freedom of expression, freedom of peaceful assembly and freedom of association than they did during the Ben Ali era.
La plupart des personnes que nous avons rencontrées durant la visite ont décrit une amélioration générale de la situation des défenseurs des droits de l’homme en comparaison à la situation d’avant la Révolution. Les défenseurs jouissent d’un degré plus élevé de libertés d’expression, liberté d’assemblée pacifique et d’association que pendant l’ère Ben Ali. Cependant, la situation de sécurité est moins prévisible qu’auparavant, et le niveau de sécurité des défenseurs s’est détérioré à plusieurs endroits suite à l’exercice de leurs droits fondamentaux, y compris dans des zones urbaines hors de Tunis.
  cbsa-asfc.gc.ca  
The survey results show that 83% of PIP partners believe that their employees' level of awareness of border security and compliance issues has increased compared to before they were PIP partners. Almost 80% also indicated that their employees' skills in detecting security issues and threats have increased since becoming partners.
Selon les résultats du sondage, 83 % des partenaires PEP croient que le niveau de sensibilisation de leurs employés aux questions de sécurité frontalière et d'observation a augmenté à comparer à ce qu'il était avant qu'ils soient partenaires PEP. Presque 80 % d'entre eux ont aussi indiqué que les compétences de leurs employés en détection des problèmes de sécurité et des menaces ont augmenté depuis qu'ils sont devenus partenaires. Dans sa structure actuelle, le programme PEP est dans une grande mesure un programme d'information ou de sensibilisation, et il est clair qu'il a réussi à atteindre ses objectifs à cet égard.
  www.cbsa.gc.ca  
The survey results show that 83% of PIP partners believe that their employees' level of awareness of border security and compliance issues has increased compared to before they were PIP partners. Almost 80% also indicated that their employees' skills in detecting security issues and threats have increased since becoming partners.
Selon les résultats du sondage, 83 % des partenaires PEP croient que le niveau de sensibilisation de leurs employés aux questions de sécurité frontalière et d'observation a augmenté à comparer à ce qu'il était avant qu'ils soient partenaires PEP. Presque 80 % d'entre eux ont aussi indiqué que les compétences de leurs employés en détection des problèmes de sécurité et des menaces ont augmenté depuis qu'ils sont devenus partenaires. Dans sa structure actuelle, le programme PEP est dans une grande mesure un programme d'information ou de sensibilisation, et il est clair qu'il a réussi à atteindre ses objectifs à cet égard.
  cbsa.gc.ca  
The survey results show that 83% of PIP partners believe that their employees' level of awareness of border security and compliance issues has increased compared to before they were PIP partners. Almost 80% also indicated that their employees' skills in detecting security issues and threats have increased since becoming partners.
Selon les résultats du sondage, 83 % des partenaires PEP croient que le niveau de sensibilisation de leurs employés aux questions de sécurité frontalière et d'observation a augmenté à comparer à ce qu'il était avant qu'ils soient partenaires PEP. Presque 80 % d'entre eux ont aussi indiqué que les compétences de leurs employés en détection des problèmes de sécurité et des menaces ont augmenté depuis qu'ils sont devenus partenaires. Dans sa structure actuelle, le programme PEP est dans une grande mesure un programme d'information ou de sensibilisation, et il est clair qu'il a réussi à atteindre ses objectifs à cet égard.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
The survey results show that 83% of PIP partners believe that their employees' level of awareness of border security and compliance issues has increased compared to before they were PIP partners. Almost 80% also indicated that their employees' skills in detecting security issues and threats have increased since becoming partners.
Selon les résultats du sondage, 83 % des partenaires PEP croient que le niveau de sensibilisation de leurs employés aux questions de sécurité frontalière et d'observation a augmenté à comparer à ce qu'il était avant qu'ils soient partenaires PEP. Presque 80 % d'entre eux ont aussi indiqué que les compétences de leurs employés en détection des problèmes de sécurité et des menaces ont augmenté depuis qu'ils sont devenus partenaires. Dans sa structure actuelle, le programme PEP est dans une grande mesure un programme d'information ou de sensibilisation, et il est clair qu'il a réussi à atteindre ses objectifs à cet égard.
  www.swisscom.com  
This also means that Griesser does not need to invest in contact centre infrastructure. The positive changes compared to before are directly noticeable for customers, too, as the average missed call rate has fallen from 17% to 4%.
Avec le nouveau Managed Contact Center, Griesser peut se consacrer entièrement à son activité principale. Car Swisscom se charge de la configuration, de l’exploitation et des mises à jour régulières du système. Cela signifie également que Griesser n’a pas besoin d’investir dans une infrastructure de Contact Center. Les changements positifs liés à ce système sont perçus directement par les clients: le taux de perte d’appel moyen est désormais de 4%, au lieu de 17%. Aujourd’hui, Griesser peut mieux tirer profit de ses capacités, planifie ses processus avec précision et accélère les opérations.
  2 Hits www.ohchr.org  
Most people we have met during our visit noted an overall improvement of the situation of human rights defenders compared to before the Revolution. Defenders enjoy a higher degree of freedom of expression, freedom of peaceful assembly and freedom of association than they did during the Ben Ali era.
Nous sommes préoccupées que des femmes défenseures des droits de l’homme, des journalistes, des artistes, des universitaires, des syndicalistes et des membres d’organisations non gouvernementales aient subi des attaques physiques, des tentatives de meurtre, du harcèlement et des menaces après la Révolution dans différentes parties du pays. Dans bien des cas, les auteurs de ces actes sont des islamistes conservateurs, communément appelés des salafistes dans la région. Un manque de réponse de la part de la police est rapporté dans ces cas, ce qui a engendré un manque de confiance parmi les citoyens à son égard quant à sa capacité de les protéger de ces violations.
  www.swisscom.ch  
This also means that Griesser does not need to invest in contact centre infrastructure. The positive changes compared to before are directly noticeable for customers, too, as the average missed call rate has fallen from 17% to 4%.
Avec le nouveau Managed Contact Center, Griesser peut se consacrer entièrement à son activité principale. Car Swisscom se charge de la configuration, de l’exploitation et des mises à jour régulières du système. Cela signifie également que Griesser n’a pas besoin d’investir dans une infrastructure de Contact Center. Les changements positifs liés à ce système sont perçus directement par les clients: le taux de perte d’appel moyen est désormais de 4%, au lieu de 17%. Aujourd’hui, Griesser peut mieux tirer profit de ses capacités, planifie ses processus avec précision et accélère les opérations.