competitive international environment – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.eurovision.am  
EDHEC Business School has consolidated its standing among the top 15 business schools in Europe, according to the Financial Times rankings published today. In a highly competitive international environment, the School once again confirmed its...
L'association étudiante Melkisedhec, en partenariat avec les AFC de Nice, a organisé une conférence jeudi 16 novembre dernier à l'EDHEC Business School campus de Nice. Trois membres du réseau Talents et Trajectoires sont intervenus sur le...
  www.osfi-bsif.gc.ca  
Canadian financial institutions are operating in an increasingly complex and competitive international environment. OSFI, as supervisor of the consolidated operations of Canadian financial institutions, faces more pressure to increase its assessment of risks arising from offshore operations and to monitor Canadian institutions' ability to manage those risks.
Les institutions financières canadiennes exercent leurs activités dans un contexte de plus en plus complexe et concurrentiel sur la scène mondiale. À titre d'organisme de surveillance des activités consolidées des institutions financières canadiennes, le BSIF est de plus en plus pressé d'intensifier son évaluation des risques découlant des activités outre-mer et de déterminer la capacité des institutions canadiennes de gérer ces risques. Cela demande une collaboration transfrontalière accrue. En conséquence, il doit continuer d'établir et d'entretenir des relations de travail fécondes avec les organismes de réglementation étrangers de façon à optimiser ses travaux de surveillance.
  www.banqueducanada.ca  
Going forward, we expect it to increase to levels consistent with previous recoveries, driven by the need to expand capacity and to increase productivity in a more competitive international environment.
Les investissements fixes des entreprises ont été plus modestes qu’escompté et leur niveau reste faible. Ces investissements devraient augmenter à l’avenir pour atteindre des niveaux correspondant à ceux qui ont été observés lors des reprises précédentes, l’élargissement des capacités et l’amélioration de la productivité étant nécessaires dans un espace international plus concurrentiel.
  3 Hits www.wto.int  
Capitalizing on the economic potential of a quickly changing and competitive international environment is seen as requiring a correspondingly high degree of flexibility in labour, goods and services markets.
Depuis le dernier examen de sa politique commerciale, effectué en 1997, l'Union européenne (UE) a continué de faire des progrès importants pour parachever la réalisation du marché intérieur, y compris avec l'introduction de l'euro. Depuis 1997, sous l'impulsion de la demande intérieure, la croissance s'est accélérée pour atteindre environ 2,5 pour cent par an en moyenne et l'inflation a enregistré un recul historique, tombant en 1999 à 1,2 pour cent. Mais le taux de chômage, qui s'établit à 9,2 pour cent, reste élevé. On considère que, pour tirer parti des possibilités économiques offertes par un environnement international en mutation rapide et compétitif, il faut en contrepartie un degré élevé de flexibilité sur les marchés du travail, des biens et des services.
  www.btmm.qc.ca  
In all these sectors of activity, city-regions are establishing direct ties and exchanges among themselves, while at the same time engaging in fierce inter-regional competition to attract and retain talent and investments. The consolidation of cities, particularly within the metropolitan area, is an economic necessity dictated by this competitive international environment and rapidly changing interurban relationships.
« Nous connaissons une époque où l'activité économique, sociale, culturelle, universitaire et scientifique est de plus en plus concentrée dans les grandes villes et le demeurera. Les agglomérations urbaines établissent de plus en plus, directement entre elles, des liens et des échanges dans tous ces secteurs d'activités, en même temps qu'elles se livrent une concurrence intense afin d'attirer et de retenir les talents et les nouveaux investissements. La consolidation des nouvelles villes, tout particulièrement dans la région métropolitaine, est une nécessité économique, dictée par cet environnement concurrentiel international et d'interrelations urbaines en pleine mutation. Les nouvelles villes représentent une étape essentielle pour donner un élan irréversible à la vitalité de la région de Montréal. La prospérité de nos entreprises et de nos concitoyens en dépend », a déclaré le président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, M. Benoit Labonté.
  www.fhs.ch  
«We looked closely at our positioning after the last edition of GTE. In an increasingly competitive international environment, we have refocused on our exhibition’s main strength: its appeal to collectors from around the world who, much like visitors to a contemporary art exhibition, discover at GTE the excellence and incredible diversity of watchmaking art,» explained Florence Noël, the exhibition’s co-founder and director.
«Nous avons entamé une réflexion sur notre positionnement à l’issue de la dernière édition du GTE. Dans un environnement international de plus en plus concurrentiel, nous nous sommes recentrés sur ce qui fait la force de notre salon: son attrait pour les collectionneurs du monde entier qui, à l’instar d’une foire d’art contemporain, découvrent au GTE l’excellence mais aussi l’incroyable diversité de l’art horloger», explique Florence Noël, co-fondatrice et directrice du salon.
  www.ccmm.qc.ca  
In all these sectors of activity, city-regions are establishing direct ties and exchanges among themselves, while at the same time engaging in fierce inter-regional competition to attract and retain talent and investments. The consolidation of cities, particularly within the metropolitan area, is an economic necessity dictated by this competitive international environment and rapidly changing interurban relationships.
« Nous connaissons une époque où l'activité économique, sociale, culturelle, universitaire et scientifique est de plus en plus concentrée dans les grandes villes et le demeurera. Les agglomérations urbaines établissent de plus en plus, directement entre elles, des liens et des échanges dans tous ces secteurs d'activités, en même temps qu'elles se livrent une concurrence intense afin d'attirer et de retenir les talents et les nouveaux investissements. La consolidation des nouvelles villes, tout particulièrement dans la région métropolitaine, est une nécessité économique, dictée par cet environnement concurrentiel international et d'interrelations urbaines en pleine mutation. Les nouvelles villes représentent une étape essentielle pour donner un élan irréversible à la vitalité de la région de Montréal. La prospérité de nos entreprises et de nos concitoyens en dépend », a déclaré le président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, M. Benoit Labonté.