completed section – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   19 Domains
  2 Hits www.iwsteel.com  
the completed section B.2, even if there are no changes
A.1.3 Renseignements sur le demandeur
  3 Hits www.cra-arc.gc.ca  
(this does not apply if the charity completed Section D of the return or if the amount is $25,000 or less);
(Ne s'applique pas si l'organisme de bienfaisance complète la section D de la déclaration ou si le montant est de 25 000 $ ou moins)
  2 Hits phoneia.com  
Completed Section 3 Application Form
concernant les interactions avec l'industrie pharmaceutique
  2 Hits international.gc.ca  
2.2.2 Completed. Section 33 authority has been updated.
2.2.2 Effectué, les pouvoirs en vertu de l'article 33 ont été mis à jour.
  2 Hits www.ontarioimmigration.ca  
You can see an example of a completed section of a self-assessment tool at the OPFA website.
Étape 2) Contacter l’OPFA pour l’informer de votre souhait d’adhérer
  www.canadainternational.gc.ca  
A duly completed passport application form. Please note that your guarantor must sign and date your application as well as the back of 1 photo, after you have fully completed section 1. Applicants should sign
Le formulaire de demande de passeport dûment rempli. A noter que le répondant doit signer et dater le formulaire ainsi que l'endos d'une des photos, après avoir remplie la section 1 au complet. Le requérant doit signer
  hc-sc.gc.ca  
NHP ITC for NHPs for Export Only: Products must be manufactured, packaged and labelled for export only and the manufacturer and the ITC applicant must retain a copy of the completed Section 37 Export Certificate in their files for each product; and
Le CCI pour les PSN destinés exclusivement à l'exportation : Les produits doivent être fabriqués, emballés et étiquetés à des fins d'exportation seulement et le fabricant et le demandeur de CCI doivent conserver une copie de l'article 37 du Certificat d'exportation dans leur dossier pour chaque produit; et
  www.hc-sc.gc.ca  
NHP ITC for NHPs for Export Only: Products must be manufactured, packaged and labelled for export only and the manufacturer and the ITC applicant must retain a copy of the completed Section 37 Export Certificate in their files for each product; and
Le CCI pour les PSN destinés exclusivement à l'exportation : Les produits doivent être fabriqués, emballés et étiquetés à des fins d'exportation seulement et le fabricant et le demandeur de CCI doivent conserver une copie de l'article 37 du Certificat d'exportation dans leur dossier pour chaque produit; et
  www.agr.ca  
For eligible grains (including grain products) that are to be shipped through the Port of Churchill, the applicant must also provide the completed Section A9 - Terminal Authorization, of the CPUP Application, indicating that the Port of Churchill has been consulted and that the Port can handle the eligible grain during the period of the transaction, by the specified date provided by program administration.
Pour les céréales admissibles qui doivent être expédiées en partance du port de Churchill, le demandeur doit également fournir la section 9 de la demande au PUPC, dûment remplie, Autorisation du terminal, selon laquelle le port de Churchill a été consulté et que le port peut manutentionner les céréales admissibles pendant la période visée par l'opération, à la date précisée par l'administration du programme.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
For eligible grains (including grain products) that are to be shipped through the Port of Churchill, the applicant must also provide the completed Section A9 - Terminal Authorization, of the CPUP Application, indicating that the Port of Churchill has been consulted and that the Port can handle the eligible grain during the period of the transaction, by the specified date provided by program administration.
Pour les céréales admissibles qui doivent être expédiées en partance du port de Churchill, le demandeur doit également fournir la section 9 de la demande au PUPC, dûment remplie, Autorisation du terminal, selon laquelle le port de Churchill a été consulté et que le port peut manutentionner les céréales admissibles pendant la période visée par l'opération, à la date précisée par l'administration du programme.
  www5.agr.gc.ca  
For eligible grains (including grain products) that are to be shipped through the Port of Churchill, the applicant must also provide the completed Section A9 - Terminal Authorization, of the CPUP Application, indicating that the Port of Churchill has been consulted and that the Port can handle the eligible grain during the period of the transaction, by the specified date provided by program administration.
Pour les céréales admissibles qui doivent être expédiées en partance du port de Churchill, le demandeur doit également fournir la section 9 de la demande au PUPC, dûment remplie, Autorisation du terminal, selon laquelle le port de Churchill a été consulté et que le port peut manutentionner les céréales admissibles pendant la période visée par l'opération, à la date précisée par l'administration du programme.
  www.rqrv.com  
One of the Section's key projects involved developing guidelines for managing urinary incontinence in long-term care facilities. Methods of implementing these guidelines were validated with eight focus groups of caregivers from three such facilities. Once this validation was completed, Section researchers developed plans for a pilot implementation project in collaboration with the Network's Long-Term Care Research Section.
L'un des projets clé de l'axe a été l'élaboration de lignes directrices concernant la prise en charge de l'incontinence urinaire en centre de soins de longue durée (SLD). La validation des modalités de leur implantation auprès du personnel soignant de trois centres d'hébergement, via huit « focus group », a permis le développement d'un projet d'implantation en collaboration avec l'axe soins de longue durée.
  2 Hits www.labour.gov.on.ca  
The Regulation for Industrial Establishments (including sections 13, 14 and 85) applies after the construction/erection of the set/stage has been completed. Section 85 applies where a worker is exposed to the hazard of falling and the surface to which he or she might fall is more than three metres below the position where he or she is situated. Section 13 sets out the situations where guardrails are required and section 14 outlines the specifications of a guardrail.
Le règlement relatif aux établissements industriels (y compris les articles 13, 14 et 85) s'applique après l'achèvement de la construction/l'érection du décor/plateau. Plus précisément, l'article 85 s'applique aux situations dans lesquelles le travailleur est exposé à un risque de chute sur une surface qui est située à plus de trois mètres au-dessous de la surface sur laquelle il se trouve. Pour leur part, l'article 13 énonce les situations dans lesquelles des garde-corps doivent être utilisés et l'article 14 présente les spécifications auxquelles les garde-corps doivent se conformer.
  www.pc.gc.ca  
Surveys and audit spot checks are the means of assessing quality. About 10% of the shipments, elevation and offset of completed section of the road and other components of the project are verified for quality assurance.
Il était attendu que l'APC embauche du personnel supplémentaire en ingénierie pour coordonner et surveiller les activités liées au projet. Compte tenu de la rareté des experts dans cette région, l'équipe de projet a choisi de sous-traiter la fonction de gestion de projet à l'ingénieur attitré. En conséquence, bien qu'aucun employé supplémentaire n'ait été embauché spécifiquement pour le projet, des ressources humaines compétentes et suffisantes étaient disponibles pour gérer le projet de manière adéquate. Les exigences en matière de compétences des employés de l'ingénieur attitré ont été évaluées selon des critères rigoureux détaillés sur chaque demande subséquente à l'offre à commandes. L'agent de surveillance de l'environnement, l'agent de gestion des contrats et les agents de relations publiques et communication sont des employés de l'APC nommés pour une période indéterminée et temporairement affectés au projet. Les examens de la présente vérification ont démontré que l'effectif actuel est suffisant pour mener à terme le projet.