completion of treatment – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   13 Domains
  3 Hits www.gross-partner.de  
There are several factors influencing what follow-up care will be required upon completion of treatment.
Plusieurs variantes influencent les suivis qui seront effectués une fois les traitements terminés.
  2 Hits www.hepcinfo.ca  
Detection of even very low levels of virus during the first twelve weeks of hepatitis C treatment with peg-interferon and ribavirin is associated with an increased risk of relapse after the completion of treatment, investigators report in the December 1st edition of
La présence persistante du virus de l'hépatite C, même en très faible quantité, durant les premières semaines du traitement pourrait présager l'échec de la thérapie
  www.baskavoda-riviera.eu  
Washing and hygiene:These measures usually apply for the length of the treatment and for an additional 4 to 7 days after completion of treatment. Ask your healthcare professional if this precautionary period is right for your treatment.
Nettoyage et hygiène :Ces mesures s'appliquent normalement pour toute la durée du traitement, et pour une période additionnelle de 4 à 7 jours après la fin du traitement. Informez-vous auprès de vos professionnels de la santé afin de savoir si cette période de précautions convient à votre traitement.
  2 Hits www.mcss.gov.on.ca  
There is no expectation that participants should be ready to work immediately upon completion of treatment; however, there is an expectation that participants be encouraged and supported to take the necessary steps toward finding and maintaining sustainable employment which may include participation in other employment assistance activities.
On ne s’attend pas à ce que les personnes qui participent au programme soient aptes au travail immédiatement après avoir terminé leur traitement; toutefois, il convient de les encourager et de les aider à prendre les mesures nécessaires pour trouver un emploi durable et le conserver, ce qui peut supposer la participation à d’autres activités d’aide à l’emploi. Le cas échéant, l’entente de participation doivent être mis à jour et modifiés de manière à faire clairement état de la participation à des activités d’aide à l’emploi.
  www.zenithnet.com  
The youth, with an average age of 16, were assessed at intake, halfway through treatment, and again at completion of treatment on a range of factors, including the sexual offence (e.g., number of victims and victim age), sexuality (e.g., sexual behaviour history, sexual fantasies), delinquency (e.g., criminal history, risk for re-offending, antisocial attitudes, and peers), family make-up and functioning, and general psychosocial functioning (e.g., anxiety and depression).
Des données sur 137 jeunes délinquants sexuels de sexe masculin ont été recueillies dans le cadre de 15 différents programmes de traitement fournis à l'échelle du Canada. Les jeunes, dont la moyenne d'âge est de 16 ans, ont fait l'objet d'une évaluation à l'admission, en cours de traitement et à la fin du traitement, en fonction d'un ensemble de facteurs, notamment l'infraction sexuelle (p. ex. nombre et âge des victimes), le caractère sexuel (p. ex. antécédents et fantasmes sexuels), la délinquance (p. ex. antécédents criminels, risque de récidive, attitude antisociale et pairs), la composition de la famille et les relations familiales ainsi que l'état psychosocial général (p. ex. angoisse et dépression). Les jeunes et leurs parents ont répondu à plusieurs questionnaires d'auto-évaluation. Les thérapeutes principaux qui s'occupent des jeunes ont également fourni des renseignements sur les délinquants et le traitement. En moyenne, les délinquants suivaient un traitement sur une période de 18 mois. Au cours des analyses statistiques, on a examiné les effets de la maturité et du développement sur les besoins des jeunes délinquants sexuels ainsi que l'impact du traitement sur les changements prosociaux.
  www.tag-ag.com  
The President of the Republic Field Marshal Omer Al-Bashir has directed All Ministry of welfare and social security institutions and all relevant actors to provide support to all vulnerable people with disabilities, in particular to guarantee them a decent life that need not to ask for help, H.E. confirmed yesterday while inspecting the Haj Youssef area three citizens with disabilities in the framework of the program of the leaders in the presence of the state governor Gen. Abdel Rahim Mohamed Hussein and a number of ministers and commissioner of the locality of Eastern of the Nile, the secretary general of the Bureau of the zakat, the relevant enterprise managers, and confirmed that the State shall ensure all the requirements of the three disabled of the completion of treatment and finding suitable shelter for them beside workshops for production to support them.
وجه رئيس الجمهورية المشير عمر البشير كافة موسسات وزارة الرعاية والضمان الاجتماعي وكافة الجهات ذات الصلة بتوفير الدعم لكافة الشرائح الضعيفة والمعاقين بوجه خاص بما يكفل لهم الحياة الكريمة ويقيهم شر الحاجة والسؤال ، واكد سيادته لدي تفقده أمس بمنطقة الحاج يوسف ثلاثة من المواطنين المعاقين في اطار برنامج الراعي والرعية بحضور والي الولاية الفريق الركن عبد الرحيم محمد حسين وعدد من الوزراء ومعتمد شرق النيل والامين العام لديوان الزكاة ومدراء الموسسات ذات الصلة اكد تكفل الدولة بكافة متطلبات المعاقين الثلاث من اكمال العلاج وايجاد الماوي المناسب لهم بجانب ورش تعينهم علي الانتاج والعرض
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
During treatment with [drugname] and for several days following completion of treatment, exposure to direct or indirect sunlight even when using sunscreens or sunblocks, or to artificial ultraviolet light (e.g. sunlamps) should be avoided.
« Pendant le traitement à [nom du médicament] et pendant plusieurs jours après la fin du traitement, il faut éviter l'exposition directe ou indirecte à la lumière du soleil, même si l'on utilise des filtres ou des écrans solaires, ou au rayonnement ultraviolet artificiel (p. ex. les lampes solaires). Il est établi que certains produits appartenant à la classe des fluoroquinolones (à laquelle [nom du médicament] appartient) provoquent l'apparition de tumeurs cutanées chez la souris sans poils (Skh-1), mais seulement lorsque celle-ci est exposée quotidiennement aux rayons UVA pendant 16 semaines. Dans ce modèle, la souris traitée aux fluoroquinolones, en l'absence d'exposition aux rayons UVA, n'a pas développé de tumeurs cutanées. La signification clinique de ces résultats, en particulier dans les cas d'utilisation de courte durée, est inconnue. Aucune étude relative à la photocancérogénicité n'a encore porté sur [nom du médicament]. »
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
During treatment with [drugname] and for several days following completion of treatment, exposure to direct or indirect sunlight even when using sunscreens or sunblocks, or to artificial ultraviolet light (e.g. sunlamps) should be avoided.
« Pendant le traitement à [nom du médicament] et pendant plusieurs jours après la fin du traitement, il faut éviter l'exposition directe ou indirecte à la lumière du soleil, même si l'on utilise des filtres ou des écrans solaires, ou au rayonnement ultraviolet artificiel (p. ex. les lampes solaires). Il est établi que certains produits appartenant à la classe des fluoroquinolones (à laquelle [nom du médicament] appartient) provoquent l'apparition de tumeurs cutanées chez la souris sans poils (Skh-1), mais seulement lorsque celle-ci est exposée quotidiennement aux rayons UVA pendant 16 semaines. Dans ce modèle, la souris traitée aux fluoroquinolones, en l'absence d'exposition aux rayons UVA, n'a pas développé de tumeurs cutanées. La signification clinique de ces résultats, en particulier dans les cas d'utilisation de courte durée, est inconnue. Aucune étude relative à la photocancérogénicité n'a encore porté sur [nom du médicament]. »
  www.rigamuz.lv  
The youth, with an average age of 16, were assessed at intake, halfway through treatment, and again at completion of treatment on a range of factors, including the sexual offence (e.g., number of victims and victim age), sexuality (e.g., sexual behaviour history, sexual fantasies), delinquency (e.g., criminal history, risk for re-offending, antisocial attitudes, and peers), family make-up and functioning, and general psychosocial functioning (e.g., anxiety and depression).
Des données sur 137 jeunes délinquants sexuels de sexe masculin ont été recueillies dans le cadre de 15 différents programmes de traitement fournis à l'échelle du Canada. Les jeunes, dont la moyenne d'âge est de 16 ans, ont fait l'objet d'une évaluation à l'admission, en cours de traitement et à la fin du traitement, en fonction d'un ensemble de facteurs, notamment l'infraction sexuelle (p. ex. nombre et âge des victimes), le caractère sexuel (p. ex. antécédents et fantasmes sexuels), la délinquance (p. ex. antécédents criminels, risque de récidive, attitude antisociale et pairs), la composition de la famille et les relations familiales ainsi que l'état psychosocial général (p. ex. angoisse et dépression). Les jeunes et leurs parents ont répondu à plusieurs questionnaires d'auto-évaluation. Les thérapeutes principaux qui s'occupent des jeunes ont également fourni des renseignements sur les délinquants et le traitement. En moyenne, les délinquants suivaient un traitement sur une période de 18 mois. Au cours des analyses statistiques, on a examiné les effets de la maturité et du développement sur les besoins des jeunes délinquants sexuels ainsi que l'impact du traitement sur les changements prosociaux.
  www.amec.es  
The youth, with an average age of 16, were assessed at intake, halfway through treatment, and again at completion of treatment on a range of factors, including the sexual offence (e.g., number of victims and victim age), sexuality (e.g., sexual behaviour history, sexual fantasies), delinquency (e.g., criminal history, risk for re-offending, antisocial attitudes, and peers), family make-up and functioning, and general psychosocial functioning (e.g., anxiety and depression).
Des données sur 137 jeunes délinquants sexuels de sexe masculin ont été recueillies dans le cadre de 15 différents programmes de traitement fournis à l'échelle du Canada. Les jeunes, dont la moyenne d'âge est de 16 ans, ont fait l'objet d'une évaluation à l'admission, en cours de traitement et à la fin du traitement, en fonction d'un ensemble de facteurs, notamment l'infraction sexuelle (p. ex. nombre et âge des victimes), le caractère sexuel (p. ex. antécédents et fantasmes sexuels), la délinquance (p. ex. antécédents criminels, risque de récidive, attitude antisociale et pairs), la composition de la famille et les relations familiales ainsi que l'état psychosocial général (p. ex. angoisse et dépression). Les jeunes et leurs parents ont répondu à plusieurs questionnaires d'auto-évaluation. Les thérapeutes principaux qui s'occupent des jeunes ont également fourni des renseignements sur les délinquants et le traitement. En moyenne, les délinquants suivaient un traitement sur une période de 18 mois. Au cours des analyses statistiques, on a examiné les effets de la maturité et du développement sur les besoins des jeunes délinquants sexuels ainsi que l'impact du traitement sur les changements prosociaux.